background image

HAYWARD

R

PARA MAYOR INFORMACIÓN O SOPORTE TÉCNICO,

LLAME AL 866-772-2100 (EE.UU.) O VISITE NUESTRO SITIO WEB, www.haywardnet.com

Hayward Corporate Headquarters

Hayward Pool Products, Inc.

620 Division Street

Elizabeth, NJ 07207, USA

Tel: 908 351 5400

Fax: 908 351 5675

Hayward Pool Products, Inc.

2875 Pomona Boulevard

Pomona, CA 91768, USA

Tel: 909 594 1600

Fax: 909 598 6905

Hayward Pool Products Canada, Inc.

2880 Plymouth Drive

Oakville, Ontario, CANADA, L6H 5R4

Tel: 905 829 2880

Fax: 905 829 3636

Hayward Pool Europe

ZA de l'Observatoire

2, Avenue des Chaumes

78182 St. Quentin en Yvelines Cedex,

FRANCE

Tel: 33 1 39 30 91 00

Fax: 33 1 39 30 91 89

Hayward Iberica S.A.

Carretera Nacional III, KM 333, 7 Nave 2

E-46930 Quart De Poblet, Valencia, SPAIN

Tel: 34 6 152 3454

Fax: 34 6 152 3357

Hayward/IMG

International Marketing Group

801 Corporate Center Drive, Suite 110

Pomona, CA 91768, USA

Tel: 909 620 4041

Fax: 909 620 1249

Hayward Pool Products

Worldwide Locations

When installing low-voltage lights, the length of the cord has an effect on performance.  To 

prevent performance problems with low-voltage lights, verify the transformer is providing the 

minimum required voltage according to the table below.  To check this voltage, measure the 

voltage at the transformer while the light is "on" and operating in "white" mode.  In some cases, 

a voltage greater than 12 volts is required due to a long cord run.  Some transformers provide 

higher voltage taps for this purpose; check your transformer manufacturer's installation 

instructions for details.

La longueur du câble a une incidence sur le fonctionnement des ampoules de faible intensité. 

Pour garantir un fonctionnement optimal des ampoules de faible intensité, assurez-vous que le 

transformateur fournit la tension minimale nécessaire conformément au tableau ci-dessous. 

Pour vérifier la tension, mesurez la tension fournie par le transformateur lorsque le projecteur 

est allumé (ON) et fonctionne en mode Blanc (White). Dans certains cas, une tension 

supérieure à 12 volts est nécessaire du fait de la longueur du câble. Conséquemment, certains 

transformateurs disposent de prises de sortie à tension plus élevée. Pour plus de 

renseignements, consultez les instructions d'installation du fabricant du transformateur.

En lámparas de bajo voltaje, la longitud del cable afecta el rendimiento. Para evitar problemas, 

compruebe que el transformador proporcione el voltaje adecuado, tal como se indica en la 

siguiente tabla. Para verificar el voltaje, mídalo en el transformador cuando la lámpara esté 

encendida y en modo "blanco". En algunos casos, cuando el cable es demasiado largo, es 

necesario un voltaje superior a 12 V. Algunos transformadores tienen derivaciones de mayor 

voltaje. En caso de duda, consulte las instrucciones de instalación del fabricante.

POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS OU DU SOUTIEN TECHNIQUE, 

VEUILLEZ APPELER AU (866) 772-2100 OU VISITER LE SITE WEB : www.haywardnet.com

FOR FURTHER INFORMATION OR CONSUMER TECHNICAL SUPPORT, 

PLEASE CALL 866-772-2100 OR VISIT OUR WEB SITE AT www.haywardnet.com

Product                                    

Produit                                       

Producto

Total Cord Length from 

Transformer to Light                           

Longueur totale du câble entre le 

transformateur et le projecteur                       

Longitud total del cable que 

conecta el transformador con la 

lámpara

Minimum Required Voltage 

at Transformer                          

Tension minimale requise à 

la sortie du transformateur                                                   

Requisitos mínimos de 

voltaje en el transformador

30 ft

12 v

60 ft

12 v

90 ft

12 v

120 ft

13 v

150 ft

13 v

200 ft

14 v

30 ft

12 v

60 ft

12 v

90 ft

12 v

120 ft

13 v

150 ft

13 v

200 ft

14 v

30 ft

12 v

60 ft

12 v

90 ft

13 v

120 ft

14 v

150 ft

15 v

200 ft

16 v

12v LED Spa Light           

(USA & Canada)                      

Éclairage LED 12 volts 

pour spa                  

Lámpara de LED para 

jacuzzi: 12 V

12v LED Pool Light 

(USA)                     

Éclairage LED 12 volts 

pour piscine                     

Lámpara de LED para 

piscina: 12 V

12v LED Pool Light 

(Canada)                     

Éclairage LED 12 volts 

pour piscine                     

Lámpara de LED para 

piscina: 12 V

Summary of Contents for ColorLogic 2.5

Page 1: ...ements Le projecteur doit être installé dans ou sur un mur de la piscine ou du spa de façon à ce que le haut de la lentille soit au moins 18 pouces 46 cm sous la surface normale de l eau sauf si le projecteur est installé dans une zone qui n est pas utilisée pour la baignade et que la lentille est adéquatement protégée afin d éviter tout contact avec celle ci Remarque importante concernant l insta...

Page 2: ...N 6 Le présent projecteur pour piscine ou spa figure sur la liste UL pour les piscines et les spas installés de façon permanente seulement Il ne figure pas sur la liste des piscines ou spas démontables Les piscines et les spas installés de façon permanente sont ceux construits complètement ou en partie dans le sol ainsi que ceux pouvant contenir de l eau à une profondeur de plus de 42 po 1 07 m Le...

Page 3: ...la parte superior de la abertura del lente no debe estar a menos de 18 pulgadas 46 cm por debajo del nivel normal del agua excepto si la lámpara se instala en una zona de la piscina o jacuzzi que no se utiliza para nadar y el lente se protege de forma adecuada para evitar que alguna persona lo toque Elija un sitio para las lámparas que permita una dispersión óptima de la luz según el diseño de la ...

Page 4: ...ectrique le panneau de contrôle le contrôleur de la piscine spa etc Insérez le câble à 3 conducteurs et un câble de mise à la terre en cuivre de taille 8 si un cordon conducteur non métallique est utilisé dans l entrée du cordon conducteur de l enfoncement dans le cordon conducteur puis jusqu à la boîte de jonction NE COUPEZ PAS L EXCÈS DE CÂBLE Laissez une bonne longueur de câble enroulée dans l ...

Page 5: ...nt en cuivre fournie lorsque vous installez l ampoule dans le projecteur Hayward SP0607U La vis de montage doit passer dans la pièce d espacement avant de se visser dans le trou de montage du projecteur 4 INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA Doble el cable sobrante e insértelo en el nicho detrás de la lámpara Para instalar la lámpara insértela en el nicho con el tornillo de montaje de la parte superior la po...

Page 6: ...nchronization wire all lights to the same switch or relay The Hayward ColorLogic lights are controlled via power cycling No special controller is required to activate the light and switch it through different modes The light fixture can be switched with any basic on off switch If a Hayward PSC2100 Series Pool Spa Control System is being used wire the LED light fixture to either the main LIGHT circ...

Page 7: ...nstructions du fabricant pour brancher correctement le transformateur Si plusieurs projecteurs ColorLogic de Hayward sont installés ils peuvent être synchronisés Pour synchroniser les projecteurs branchez les tous au même commutateur Les projecteurs sont contrôlés par une alimentation cyclique Aucun contrôleur spécial n est requis pour activer le projecteur et le régler en différents modes Vous po...

Page 8: ...then back off then wait between 11 and 14 seconds and turn the switch back on When the lights come back on they should enter program 1 and be synchronized 2 OPERATING INSTRUCTIONS PROGRAMS Your Hayward ColorLogic light has the capability to display 12 different programs These programs are advanced using power cycling The programs are 1 Show Voodoo Lounge Fast Color Wash 2 Fixed Deep Blue Sea 3 Fix...

Page 9: ...teur puis éteignez le Attendez ensuite entre 11 et 14 secondes avant de le rallumer Une fois rallumé le système d éclairage commencera le programme n 1 et sera synchronisé 2 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT PROGRAMMES Votre projecteur ColorLogic de Hayward peut afficher 12 programmes différents Ces programmes avancés utilisent une alimentation cyclique Les programmes sont les suivants 1 Jeu Voodoo L...

Page 10: ...nuevo las lámparas deberán estar en el programa No 1 y sincronizadas 2 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PROGRAMAS La lámpara ColorLogic de Hayward puede mostrar 12 programas diferentes Para avanzar por los programas se utilizan los ciclos de alimentación Éstos son los programas 1 Secuencia Voodoo Lounge Fast Color Wash recinto de vudú baño rápido de colores 2 Fijo Deep Blue Sea océano profundo 3 Fijo Af...

Page 11: ...NTATION CABLE ELÉCTRICO 8 AWG GROUND WIRE CÂBLE DE MISE À LA TERRE DE TAILLE 8 CALIBRE DE FILS AMÉRICAIN CABLE A TIERRA CALIBRE 8 AWG MOUNTING SCREW VIS D ASSEMBLAGE TORNILLO DE MONTAJE BONDING GROUNDING CONNECTOR CONNECTEUR DE RACCORDEMENT MISE À LA TERRE CONECTOR A TIERRA Y DE METALIZACIÓN LIGHT FIXTURE PROJECTEUR LÁMPARA BONDING GROUNDING CONNECTOR CONNECTEUR DE RACCORDEMENT MISE À LA TERRE CON...

Page 12: ...n fournie par le transformateur lorsque le projecteur est allumé ON et fonctionne en mode Blanc White Dans certains cas une tension supérieure à 12 volts est nécessaire du fait de la longueur du câble Conséquemment certains transformateurs disposent de prises de sortie à tension plus élevée Pour plus de renseignements consultez les instructions d installation du fabricant du transformateur En lámp...

Reviews: