HAYWARD
R
PARA MAYOR INFORMACIÓN O SOPORTE TÉCNICO,
LLAME AL 866-772-2100 (EE.UU.) O VISITE NUESTRO SITIO WEB, www.haywardnet.com
Hayward Corporate Headquarters
Hayward Pool Products, Inc.
620 Division Street
Elizabeth, NJ 07207, USA
Tel: 908 351 5400
Fax: 908 351 5675
Hayward Pool Products, Inc.
2875 Pomona Boulevard
Pomona, CA 91768, USA
Tel: 909 594 1600
Fax: 909 598 6905
Hayward Pool Products Canada, Inc.
2880 Plymouth Drive
Oakville, Ontario, CANADA, L6H 5R4
Tel: 905 829 2880
Fax: 905 829 3636
Hayward Pool Europe
ZA de l'Observatoire
2, Avenue des Chaumes
78182 St. Quentin en Yvelines Cedex,
FRANCE
Tel: 33 1 39 30 91 00
Fax: 33 1 39 30 91 89
Hayward Iberica S.A.
Carretera Nacional III, KM 333, 7 Nave 2
E-46930 Quart De Poblet, Valencia, SPAIN
Tel: 34 6 152 3454
Fax: 34 6 152 3357
Hayward/IMG
International Marketing Group
801 Corporate Center Drive, Suite 110
Pomona, CA 91768, USA
Tel: 909 620 4041
Fax: 909 620 1249
Hayward Pool Products
Worldwide Locations
When installing low-voltage lights, the length of the cord has an effect on performance. To
prevent performance problems with low-voltage lights, verify the transformer is providing the
minimum required voltage according to the table below. To check this voltage, measure the
voltage at the transformer while the light is "on" and operating in "white" mode. In some cases,
a voltage greater than 12 volts is required due to a long cord run. Some transformers provide
higher voltage taps for this purpose; check your transformer manufacturer's installation
instructions for details.
La longueur du câble a une incidence sur le fonctionnement des ampoules de faible intensité.
Pour garantir un fonctionnement optimal des ampoules de faible intensité, assurez-vous que le
transformateur fournit la tension minimale nécessaire conformément au tableau ci-dessous.
Pour vérifier la tension, mesurez la tension fournie par le transformateur lorsque le projecteur
est allumé (ON) et fonctionne en mode Blanc (White). Dans certains cas, une tension
supérieure à 12 volts est nécessaire du fait de la longueur du câble. Conséquemment, certains
transformateurs disposent de prises de sortie à tension plus élevée. Pour plus de
renseignements, consultez les instructions d'installation du fabricant du transformateur.
En lámparas de bajo voltaje, la longitud del cable afecta el rendimiento. Para evitar problemas,
compruebe que el transformador proporcione el voltaje adecuado, tal como se indica en la
siguiente tabla. Para verificar el voltaje, mídalo en el transformador cuando la lámpara esté
encendida y en modo "blanco". En algunos casos, cuando el cable es demasiado largo, es
necesario un voltaje superior a 12 V. Algunos transformadores tienen derivaciones de mayor
voltaje. En caso de duda, consulte las instrucciones de instalación del fabricante.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS OU DU SOUTIEN TECHNIQUE,
VEUILLEZ APPELER AU (866) 772-2100 OU VISITER LE SITE WEB : www.haywardnet.com
FOR FURTHER INFORMATION OR CONSUMER TECHNICAL SUPPORT,
PLEASE CALL 866-772-2100 OR VISIT OUR WEB SITE AT www.haywardnet.com
Product
Produit
Producto
Total Cord Length from
Transformer to Light
Longueur totale du câble entre le
transformateur et le projecteur
Longitud total del cable que
conecta el transformador con la
lámpara
Minimum Required Voltage
at Transformer
Tension minimale requise à
la sortie du transformateur
Requisitos mínimos de
voltaje en el transformador
30 ft
12 v
60 ft
12 v
90 ft
12 v
120 ft
13 v
150 ft
13 v
200 ft
14 v
30 ft
12 v
60 ft
12 v
90 ft
12 v
120 ft
13 v
150 ft
13 v
200 ft
14 v
30 ft
12 v
60 ft
12 v
90 ft
13 v
120 ft
14 v
150 ft
15 v
200 ft
16 v
12v LED Spa Light
(USA & Canada)
Éclairage LED 12 volts
pour spa
Lámpara de LED para
jacuzzi: 12 V
12v LED Pool Light
(USA)
Éclairage LED 12 volts
pour piscine
Lámpara de LED para
piscina: 12 V
12v LED Pool Light
(Canada)
Éclairage LED 12 volts
pour piscine
Lámpara de LED para
piscina: 12 V