5
5. INSTALL FIELD-INSTALLED WIRING
Run conduit from the junction box to the power supply, pool/spa controller, or switch
box. Snake 3 wires (match to wire gauge of light cord, or larger) through the
conduit from the junction box to the power supply, pool/spa controller, or switch box.
If multiple lights are being installed, run additional conduit/wires from the junction
box to the additional junction box(es). When wiring multiple lights to the same
branch circuit, care should be taken to size the wiring adequately based on the total
wattage of all lights connected to the circuit. Use wire nuts to connect the field-
installed wiring to the light fixture cord in the junction box. Connect the ground
wires to the ground terminal connections inside the junction box.
EN
G
LIS
H
JUNCTION BOX
TO POOL/SPA LIGHT
5. INSTALLATION DES CÂBLES
Installez le cordon conducteur depuis la boîte de jonction jusqu'à l'alimentation
électrique, le contrôleur de la piscine/spa, ou de la boîte de commutation. Insérez
3 câbles (faites correspondre l'épaisseur de fil du câble d'éclairage, ou plus gros)
dans le cordon conducteur depuis la boîte de jonction jusqu'à l'alimentation
électrique, le contrôleur de la piscine/spa, ou la boîte de commutation. Si vous
installez plus d'un projecteur, faites passer des câbles/cordons conducteurs
supplémentaires depuis la boîte de jonction jusqu'à la boîte de jonction
supplémentaire. Si vous branchez plus d'un projecteur à un même circuit, veillez à
utiliser la bonne taille de fil selon la puissance totale de tous les projecteurs reliés
au circuit. Utilisez des serre-fils pour brancher les câbles immergés au câble du
projecteur dans la boîte de jonction. Branchez les câbles de mise à la terre aux
connexions de mise à la terre à l'intérieur de la boîte de jonction.
5. INSTALACIÓN DE LOS CABLES EN EL LUGAR
Extienda el conducto desde la caja de empalmes hasta la alimentación eléctrica, el controlador de la piscina o jacuzzi, o la caja de interruptores. Tienda 3
cables (que correspondan al calibre del cable de la lámpara o mayores) a través del conducto desde la caja de empalmes hasta la alimentación eléctrica,
el controlador de la piscina o jacuzzi, o la caja de interruptores. Si se van a instalar varias lámparas, extienda conductos y cables adicionales desde la
caja de empalmes hasta las demás cajas de empalmes. Al conectar varias lámparas al mismo circuito de bifurcación, se debe tener cuidado de elegir el
tamaño adecuado del cable con base en el vataje total de todas las lámparas conectadas con el circuito. Use tuercas para cables para conectar los
cables instalados en el campo al cable de la lámpara en la caja de empalmes. Una los cables de conexión a tierra, a las conexiones de la terminal a tierra
en el interior de la caja de empalmes.
6a
6a. CONNECTING THE LIGHT TO CONTROLS - 120V
In accordance with NEC Article 680-22, all 120v underwater light
fixtures must have a GFCI protector. If multiple Hayward ColorLogic
lights are installed, they may be synchronized. To enable light
synchronization, wire all lights to the same switch or relay. The
Hayward ColorLogic lights are controlled via power-cycling. No
special controller is required to activate the light and switch it
through different modes. The light fixture can be switched with any
basic on/off switch.
If a Hayward PSC2100 Series Pool/Spa Control System is being
used, wire the LED light fixture to either the main "LIGHT" circuit, or
the "AUX 4" circuit. The Hayward PSC2100 controller has an
integral GFCI for these circuits and an additional GFCI need not be
installed. Please note that if the "LIGHT" circuit on the PSC
controller is used, the controller must be configured for a non-
dimming light (dip switch #1 down). The Hayward ColorLogic LED
light fixtures are also compatible with a variety of other pool/spa
controllers that control devices through simple on/off switching; refer
to your controller's instruction manual for details.
For troubleshooting, please see the operating instructions part of this
manual.
EN
G
LIS
H
POWER SUPPLY (LOAD CENTER)
SWITCH
TO OTHER JUNCTION
BOX(ES) (OPTIONAL)
A OTRAS CAJAS DE
EMPALMES (OPCIONAL)
AUTRE(S) BOÎTE(S) DE
JONCTION (OPTIONNEL)
2
TO POWER SUPPLY & SWITCH
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET COMMUTATEUR
A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y EL INTERRUPTOR
BOÎTE DE JONCTION
CAJA DE EMPALMES
ÉCLAIRAGE POUR
PISCINES ET SPAS
A LA LÁMPARA DE LA
PISCINA O JACUZZI
FR
AN
ÇA
IS
ES
PA
ÑO
L
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
(TABLEAU DE RÉPARTITION)
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
(CENTRO DE CARGA)
TO OTHER JUNCTION
BOX(ES) (OPTIONAL)
A OTRAS CAJAS DE
EMPALMES (OPCIONAL)
AUTRE(S) BOÎTE(S) DE
JONCTION (OPTIONNEL)
JUNCTION BOX
BOÎTE DE JONCTION
CAJA DE EMPALMES
TO POOL/SPA LIGHT
ÉCLAIRAGE POUR
PISCINES ET SPAS
A LA LÁMPARA DE LA
PISCINA O JACUZZI
COMMUTATEUR
INTERRUPTOR
6a. BRANCHEMENT DU PROJECTEUR AU PANNEAU DE CONTRÔLE - 120 V
Conformément à l'article 680-22 du NEC, tous les projecteurs submergés de 120 V doivent comporter un disjoncteur de fuite à la terre. Si plusieurs
projecteurs ColorLogic de Hayward sont installés, ils peuvent être synchronisés. Pour les synchroniser, reliez tous les projecteurs au même
commutateur ou relais. Les projecteurs ColorLogic de Hayward sont contrôlés par une alimentation cyclique. Aucun contrôleur spécial n'est requis pour
activer le projecteur et le régler en différents modes. Vous pouvez utiliser un simple commutateur pour allumer/éteindre un projecteur.
Si vous utilisez un système de contrôle pour piscine ou spa Hayward PSC2100, branchez le projecteur au circuit " LIGHT " principal, ou au circuit "
AUX 4 ". Le contrôleur Hayward PSC2100 possède un disjoncteur de fuite à la terre intégral pour des circuits de ce type, donc nul besoin d'un
disjoncteur supplémentaire. Veuillez prendre note que si le circuit " LIGHT " du contrôleur PSC est utilisé, le contrôleur doit être configuré pour un
éclairage à intensité non variable (commutateur DIP 1 vers le bas). Les projecteurs ColorLogic de Hayward sont compatibles avec une gamme de
contrôleurs de piscine et de spa qui contrôlent des dispositifs par une simple activation/désactivation. Veuillez vous référer à votre manuel
d'instructions pour de plus amples informations.
Pour obtenir des solutions de dépannage, veuillez vous reporter aux instructions du présent manuel.
FR
AN
ÇA
IS