background image

5

5. INSTALL FIELD-INSTALLED WIRING

Run conduit from the junction box to the power supply, pool/spa controller, or switch 

box.  Snake 3 wires (match to wire gauge of light cord, or larger) through the 

conduit from the junction box to the power supply, pool/spa controller, or switch box.  

If multiple lights are being installed, run additional conduit/wires from the junction 

box to the additional junction box(es).  When wiring multiple lights to the same 

branch circuit, care should be taken to size the wiring adequately based on the total 

wattage of all lights connected to the circuit.  Use wire nuts to connect the field-

installed wiring to the light fixture cord in the junction box.  Connect the ground 

wires to the ground terminal connections inside the junction box.

EN

G

LIS

H

JUNCTION BOX

TO POOL/SPA LIGHT

5. INSTALLATION DES CÂBLES

Installez le cordon conducteur depuis la boîte de jonction jusqu'à l'alimentation 

électrique, le contrôleur de la piscine/spa, ou de la boîte de commutation. Insérez 

3 câbles (faites correspondre l'épaisseur de fil du câble d'éclairage, ou plus gros) 

dans le cordon conducteur depuis la boîte de jonction jusqu'à l'alimentation 

électrique, le contrôleur de la piscine/spa, ou la boîte de commutation. Si vous 

installez plus d'un projecteur, faites passer des câbles/cordons conducteurs 

supplémentaires depuis la boîte de jonction jusqu'à la boîte de jonction 

supplémentaire. Si vous branchez plus d'un projecteur à un même circuit, veillez à 

utiliser la bonne taille de fil selon la puissance totale de tous les projecteurs reliés 

au circuit. Utilisez des serre-fils pour brancher les câbles immergés au câble du 

projecteur dans la boîte de jonction. Branchez les câbles de mise à la terre aux 

connexions de mise à la terre à l'intérieur de la boîte de jonction.

5. INSTALACIÓN DE LOS CABLES EN EL LUGAR

Extienda el conducto desde la caja de empalmes hasta la alimentación eléctrica, el controlador de la piscina o jacuzzi, o la caja de interruptores. Tienda 3 

cables (que correspondan al calibre del cable de la lámpara o mayores) a través del conducto desde la caja de empalmes hasta la alimentación eléctrica, 

el controlador de la piscina o jacuzzi, o la caja de interruptores. Si se van a instalar varias lámparas, extienda conductos y cables adicionales desde la 

caja de empalmes hasta las demás cajas de empalmes. Al conectar varias lámparas al mismo circuito de bifurcación, se debe tener cuidado de elegir el 

tamaño adecuado del cable con base en el vataje total de todas las lámparas conectadas con el circuito. Use tuercas para cables para conectar los 

cables instalados en el campo al cable de la lámpara en la caja de empalmes. Una los cables de conexión a tierra, a las conexiones de la terminal a tierra 

en el interior de la caja de empalmes.

6a

6a. CONNECTING THE LIGHT TO CONTROLS - 120V

In accordance with NEC Article 680-22, all 120v underwater light 

fixtures must have a GFCI protector.  If multiple Hayward ColorLogic 

lights are installed, they may be synchronized.  To enable light 

synchronization, wire all lights to the same switch or relay.  The 

Hayward ColorLogic lights are controlled via power-cycling.  No 

special controller is required to activate the light and switch it 

through different modes.  The light fixture can be switched with any 

basic on/off switch.
If a Hayward PSC2100 Series Pool/Spa Control System is being 

used, wire the LED light fixture to either the main "LIGHT" circuit, or 

the "AUX 4" circuit.  The Hayward PSC2100 controller has an 

integral GFCI for these circuits and an additional GFCI need not be 

installed.  Please note that if the "LIGHT" circuit on the PSC 

controller is used, the controller must be configured for a non-

dimming light (dip switch #1 down).  The Hayward ColorLogic LED 

light fixtures are also compatible with a variety of other pool/spa 

controllers that control devices through simple on/off switching; refer 

to your controller's instruction manual for details.
For troubleshooting, please see the operating instructions part of this 

manual.

EN

G

LIS

H

POWER SUPPLY (LOAD CENTER)

SWITCH

TO OTHER JUNCTION 

BOX(ES) (OPTIONAL)

A OTRAS CAJAS DE 

EMPALMES (OPCIONAL)

AUTRE(S) BOÎTE(S) DE 

JONCTION (OPTIONNEL)

2

TO POWER SUPPLY & SWITCH

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET COMMUTATEUR
A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y EL INTERRUPTOR

BOÎTE DE JONCTION

CAJA DE EMPALMES

ÉCLAIRAGE POUR 

PISCINES ET SPAS

A LA LÁMPARA DE LA 

PISCINA O JACUZZI

FR

AN

ÇA

IS

ES

PA

ÑO

L

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 

(TABLEAU DE RÉPARTITION)
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 

(CENTRO DE CARGA)

TO OTHER JUNCTION 

BOX(ES) (OPTIONAL)

A OTRAS CAJAS DE 

EMPALMES (OPCIONAL)

AUTRE(S) BOÎTE(S) DE 

JONCTION (OPTIONNEL)

JUNCTION BOX

BOÎTE DE JONCTION

CAJA DE EMPALMES

TO POOL/SPA LIGHT
ÉCLAIRAGE POUR 

PISCINES ET SPAS

A LA LÁMPARA DE LA 

PISCINA O JACUZZI

COMMUTATEUR

INTERRUPTOR

6a. BRANCHEMENT DU PROJECTEUR AU PANNEAU DE CONTRÔLE - 120 V

Conformément à l'article 680-22 du NEC, tous les projecteurs submergés de 120 V doivent comporter un disjoncteur de fuite à la terre. Si plusieurs 

projecteurs ColorLogic de Hayward sont installés, ils peuvent être synchronisés. Pour les synchroniser, reliez tous les projecteurs au même 

commutateur ou relais. Les projecteurs ColorLogic de Hayward sont contrôlés par une alimentation cyclique. Aucun contrôleur spécial n'est requis pour 

activer le projecteur et le régler en différents modes. Vous pouvez utiliser un simple commutateur pour allumer/éteindre un projecteur.
Si vous utilisez un système de contrôle pour piscine ou spa Hayward PSC2100, branchez le projecteur au circuit " LIGHT " principal, ou au circuit " 

AUX 4 ". Le contrôleur Hayward PSC2100 possède un disjoncteur de fuite à la terre intégral pour des circuits de ce type, donc nul besoin d'un 

disjoncteur supplémentaire. Veuillez prendre note que si le circuit " LIGHT " du contrôleur PSC est utilisé, le contrôleur doit être configuré pour un 

éclairage à intensité non variable (commutateur DIP 1 vers le bas). Les projecteurs ColorLogic de Hayward sont compatibles avec une gamme de 

contrôleurs de piscine et de spa qui contrôlent des dispositifs par une simple activation/désactivation. Veuillez vous référer à votre manuel 

d'instructions pour de plus amples informations.
Pour obtenir des solutions de dépannage, veuillez vous reporter aux instructions du présent manuel.

FR

AN

ÇA

IS

Summary of Contents for ColorLogic 2.5

Page 1: ...ements Le projecteur doit être installé dans ou sur un mur de la piscine ou du spa de façon à ce que le haut de la lentille soit au moins 18 pouces 46 cm sous la surface normale de l eau sauf si le projecteur est installé dans une zone qui n est pas utilisée pour la baignade et que la lentille est adéquatement protégée afin d éviter tout contact avec celle ci Remarque importante concernant l insta...

Page 2: ...N 6 Le présent projecteur pour piscine ou spa figure sur la liste UL pour les piscines et les spas installés de façon permanente seulement Il ne figure pas sur la liste des piscines ou spas démontables Les piscines et les spas installés de façon permanente sont ceux construits complètement ou en partie dans le sol ainsi que ceux pouvant contenir de l eau à une profondeur de plus de 42 po 1 07 m Le...

Page 3: ...la parte superior de la abertura del lente no debe estar a menos de 18 pulgadas 46 cm por debajo del nivel normal del agua excepto si la lámpara se instala en una zona de la piscina o jacuzzi que no se utiliza para nadar y el lente se protege de forma adecuada para evitar que alguna persona lo toque Elija un sitio para las lámparas que permita una dispersión óptima de la luz según el diseño de la ...

Page 4: ...ectrique le panneau de contrôle le contrôleur de la piscine spa etc Insérez le câble à 3 conducteurs et un câble de mise à la terre en cuivre de taille 8 si un cordon conducteur non métallique est utilisé dans l entrée du cordon conducteur de l enfoncement dans le cordon conducteur puis jusqu à la boîte de jonction NE COUPEZ PAS L EXCÈS DE CÂBLE Laissez une bonne longueur de câble enroulée dans l ...

Page 5: ...nt en cuivre fournie lorsque vous installez l ampoule dans le projecteur Hayward SP0607U La vis de montage doit passer dans la pièce d espacement avant de se visser dans le trou de montage du projecteur 4 INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA Doble el cable sobrante e insértelo en el nicho detrás de la lámpara Para instalar la lámpara insértela en el nicho con el tornillo de montaje de la parte superior la po...

Page 6: ...nchronization wire all lights to the same switch or relay The Hayward ColorLogic lights are controlled via power cycling No special controller is required to activate the light and switch it through different modes The light fixture can be switched with any basic on off switch If a Hayward PSC2100 Series Pool Spa Control System is being used wire the LED light fixture to either the main LIGHT circ...

Page 7: ...nstructions du fabricant pour brancher correctement le transformateur Si plusieurs projecteurs ColorLogic de Hayward sont installés ils peuvent être synchronisés Pour synchroniser les projecteurs branchez les tous au même commutateur Les projecteurs sont contrôlés par une alimentation cyclique Aucun contrôleur spécial n est requis pour activer le projecteur et le régler en différents modes Vous po...

Page 8: ...then back off then wait between 11 and 14 seconds and turn the switch back on When the lights come back on they should enter program 1 and be synchronized 2 OPERATING INSTRUCTIONS PROGRAMS Your Hayward ColorLogic light has the capability to display 12 different programs These programs are advanced using power cycling The programs are 1 Show Voodoo Lounge Fast Color Wash 2 Fixed Deep Blue Sea 3 Fix...

Page 9: ...teur puis éteignez le Attendez ensuite entre 11 et 14 secondes avant de le rallumer Une fois rallumé le système d éclairage commencera le programme n 1 et sera synchronisé 2 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT PROGRAMMES Votre projecteur ColorLogic de Hayward peut afficher 12 programmes différents Ces programmes avancés utilisent une alimentation cyclique Les programmes sont les suivants 1 Jeu Voodoo L...

Page 10: ...nuevo las lámparas deberán estar en el programa No 1 y sincronizadas 2 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PROGRAMAS La lámpara ColorLogic de Hayward puede mostrar 12 programas diferentes Para avanzar por los programas se utilizan los ciclos de alimentación Éstos son los programas 1 Secuencia Voodoo Lounge Fast Color Wash recinto de vudú baño rápido de colores 2 Fijo Deep Blue Sea océano profundo 3 Fijo Af...

Page 11: ...NTATION CABLE ELÉCTRICO 8 AWG GROUND WIRE CÂBLE DE MISE À LA TERRE DE TAILLE 8 CALIBRE DE FILS AMÉRICAIN CABLE A TIERRA CALIBRE 8 AWG MOUNTING SCREW VIS D ASSEMBLAGE TORNILLO DE MONTAJE BONDING GROUNDING CONNECTOR CONNECTEUR DE RACCORDEMENT MISE À LA TERRE CONECTOR A TIERRA Y DE METALIZACIÓN LIGHT FIXTURE PROJECTEUR LÁMPARA BONDING GROUNDING CONNECTOR CONNECTEUR DE RACCORDEMENT MISE À LA TERRE CON...

Page 12: ...n fournie par le transformateur lorsque le projecteur est allumé ON et fonctionne en mode Blanc White Dans certains cas une tension supérieure à 12 volts est nécessaire du fait de la longueur du câble Conséquemment certains transformateurs disposent de prises de sortie à tension plus élevée Pour plus de renseignements consultez les instructions d installation du fabricant du transformateur En lámp...

Reviews: