background image

 

ИСПОльзУЙТЕ ТОльКО НЕПОддЕльНыЕ зАПАСНыЕ чАСТИ HAYWARD 

Стр 3 из 4 

Песочные фильтры PL 

Ред. A

Вы только что приобрели песочный фильтр, его основание и клапан (см. рис. 1).

РАБОТА 

В  фильтре  используется  специальный  песок,  предназначенный  для  улавливания  загрязняющих  частиц, 

содержащихся в воде Вашего бассейна. Песок засыпается в бак и работает как система фильтрации постоянного 

действия.  Неотфильтрованная  вода  из  бассейна,  содержащая  взвешенные  загрязняющие  частицы, всасывается 

насосом  и  подается  на  многоходовой  контрольный  клапан.      При  прохождении  воды  сквозь  песок  загрязнения 

удавливаются на уровне песчаной постели, и отфильтрованная вода вновь поступает в бассейн.

УСТАНОВКА

 

1.  Размещение фильтра 

  Необходимо место с чистой и ровной поверхностью. Верхняя часть фильтра должна находится на высоте максимум 

1,5 м относительно уровня воды. Установить фильтр таким образом, чтобы трубопроводы, клапан (1) и сливная 

пробка (10) были легко доступны.  Тогда облегчается техническое обслуживание и консервация на зимний период.

2.  Подсоединение к насосу 

  Подсоединить насос и его опору к фильтру в соответствии с инструкциями производителя.
3.  Заполнение фильтра 

  Песок засыпается через верхнее отверстие фильтра. 

a.  Установить центральную трубку (6) на дно бака, закрыть верхнее отверстие трубки предусмотренной для этого 

воронкой (5) во избежание попадания песка при заполнении. Убедиться, что сливная пробка (10) находится на 

своем месте. Убедиться, что все сетчатые фильтры (8) опущены. 

b.  Наполовину заполнить фильтр водой, затем засыпать нужное количество песка (см. таблицу на этикетке). 

  Убедиться, что центральная трубка (6) по-прежнему ровно стоит. 

  Песок должен быть выровнен и на 2/3 заполнять фильтр. 

c.  Снять воронку (5). 
4.  Сборка клапана 

  Установить клапан (1), не забыв о прокладке (3), в верхней части фильтра. 

a.  Убедиться, что выходное отверстие “PUMP”/"НАСОС" клапана направлено в сторону насоса. Затем закрепить 

блок с помощью хомута (4). 

b.  Открутить  черный  пластиковый  винт,  расположенный  сбоку  клапана,  и  вместо  него  прикрутить  манометр  (2). 

Закручивать вручную, не прилагая чрезмерных усилий. 

c.  Соединить  выходное  отверстие  “PUMP”/НАСОС  (P)  клапана  с  верхним  выходным  отверстием  насоса,  следуя 

инструкциям производителя.

5.  Подсоединение клапана 

  Вам остается только соединить трубы, идущие от бассейна (см. рис. 2), а именно, трубу, идущую от скиммеров 

(S),  соединить  с  нижним  отверстием  насоса  со  стороны  префильтра,  нагнетательную  трубу  соединить  с 

отверстием клапана с пометкой “RETURN”/ВОЗВРАТ (R), а также соединить сливную трубу с отверстием клапана 

с пометкой “WASTE”/СЛИВ/(W).

6.  Выполнить электрическое подключение насоса в соответствии с инструкциями производителя.

7.  Во избежание утечек убедиться, что сливная пробка (10) находится на своем месте и все соединения надежно 

закреплены. 

Примечание 1:

 Не прилагать чрезмерных усилий для затяжки соединительных штуцеров на фитингах клапана.

Примечание 2:

 Уплотнять тефлоном наружную резьбу.

ВВОд В ЭКСПлУАТАЦИЮ 

ВАЖНО  ВСЕГдА  ОСТАНАВлИВАТь  НАСОС,  ПРЕЖдЕ  чЕМ  ПРИСТУПАТь  К  РАБОТЕ  С  МНОГОХОдОВыМ 

КлАПАНОМ. 

1.  Убедиться, что все фитинги надежно затянуты и в фильтр засыпано требуемое количество песка.
2.  Установить клапан в положение “BACKWASH”/ОБРАТНАЯ ПРОМЫВКА. Всегда опускать рукоятку, прежде чем 

повернуть ее.

3.  Запустить насос, следуя инструкциям производителя. Убедиться, что вода нормально циркулирует в контуре.

 

ВНИМАНИЕ  При  запуске  насоса  все  всасывающие  и  нагнетательные  клапаны  должны  быть  открыты. 

В  противном  случае,  Вы  подвергаете  себя  риску  телесных  повреждений,  серьезных  ранений  или 

смерти.

  Когда  подача  воды  станет  равномерной,  оставить  насос  поработать,  по  меньшей  мере,  в  течение  2 

минут. Выполнение данной обратной промывки рекомендуется для удаления загрязнений или мелких частиц, 

содержащихся в фильтрующем песке.

Summary of Contents for Powerline 81100

Page 1: ...AL Manual DEL USUARIO Manual DO UTILIZADOR ANWENDER HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L USO ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l Ain Allée des Chênes 01150 Saint Vulbas France IS81100 Rev A ...

Page 2: ...CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l Ain Allée des Chênes 01150 Saint Vulbas France FiltreS à sable PL GUIDE DE L UTILISATEUR ...

Page 3: ...les ou intellectuelles sont réduites ou par des personnes manquant d expérience ou de connaissances à moins que celles ci fassent l objet d une surveillance ou qu elles aient reçu des instructions quant à l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité AVERTISSEMENT Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil Fig 3 SP0714TEPL Fig 1 10 5 6 2 1 3 4 6 ...

Page 4: ...nne Positionner la vanne 1 sans oublier son joint 3 sur le dessus du filtre a Vérifier que la sortie PUMP de la vanne est orientée vers le pompe Puis fixer l ensemble à l aide du collier 4 b Enlever la vis en plastique noir située sur le côté de la vanne et la remplacer par le manomètre 2 Visser à la main sans forcer c Connecter la sortie PUMP P de la vanne avec la sortie supérieure de la pompe en...

Page 5: ...E FILTRE FILTER Mettre la vanne en position FILTER pour effectuer une filtration normale 10 à 14 heures journellement CONTRE LAVAGE BACKWASH Pour nettoyer le filtre quand la pression dépasse de 10 PSI 0 7 bars ou kg cm la pression de démarrage Arrêter la pompe Placer la vanne en position BACKWASH Redémarrer la pompe jusqu à ce que l eau devienne claire dans le témoin de contrôle Après environ 2 mi...

Page 6: ...Save this owner s manual HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l Ain Allée des Chênes 01150 Saint Vulbas France PL SAND FILTERS OWNER S MANUAL ...

Page 7: ...ensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety WARNING Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Fig 3 SP0714TEPL Fig 2 S R W P R W P R 1 SP0714TEPL 5 SX202S 6 SX210DA 21 8 SX200QN 18 11 SX164B 14 16 2 ECX270861 6 ...

Page 8: ...hat the centre tube 6 remains straight The surface of the sand should be leveled and reach the middle of the filter c Remove the funnel 5 4 Assembling the valve Place the valve 1 with its gasket 3 on the top of the filter a Make sure that the PUMP outlet of the valve its towards the pump Then attach with the clamp 4 b Remove the black plastic screw on the side of the valve and replace it with the ...

Page 9: ...cause they operate at high pressure The installer must do everything necessary to prevent hydraulic rams in the installation FUNCTIONS OF VALVE AND FILTER FILTER Set the valve to Filter for normal filtration 10 to 14 hours a day BACKWASH For cleaning filter When filter pressure gauge rises 10 PSI 0 7 bars or kg cm above start up clean pressure Run the pump until the water in the sight glass is cle...

Page 10: ...CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l Ain Allée des Chênes 01150 Saint Vulbas Francia FILTROS DE ARENA PL MANUAL DEL USUARIO ...

Page 11: ...cidad física psíquica o sensorial reducida ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad ADVERTENCIA Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato Fig 3 SP0714TEPL Fig 2 S R W P R W P R 1 SP0714TEPL 5 SX202S 6 SX210DA 21 8 SX200QN 18 11 SX164B 14 16 2 ...

Page 12: ...válvula 1 sin olvidar su junta 3 encima del filtro a Verificar que la salida PUMP BOMBA de la válvula está orientada hacia la bomba Después fijar el conjunto con la ayuda de la abrazadera 4 b Quitar el tornillo de plástico negro situado sobre el lado de la válvula y sustituirlo por el manómetro 2 Roscar a mano sin forzar c Conectar la salida PUMP P de la válvula con la salida superior de la bomba ...

Page 13: ...sición FILTER para efectuar una filtración normal de 10 a 14 horas diariamente CONTRA LAVADO BACK WASH Para limpiar el filtro Cuando la presión sobrepase 10 PSI 0 7 bars o kg cm sobre la presión inicial filtro limpio Parar la bomba Poner la válvula en posición BACK WASH Arrancar la bomba hasta que el agua esté clara en el testigo de control Al cabo de dos minutos aproximadamente parar la bomba y p...

Page 14: ...GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCÇÕES HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l Ain Allée des Chênes 01150 Saint Vulbas França FILTROS DE AREIA PL MANUAL DO UTILIZADOR ...

Page 15: ...s ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos a não ser que sejam vigiadas ou tenham recebido instrucções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança AVISO As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho Fig 3 SP0714TEPL Fig 2 S R W P R W P R 1 SP0714TEPL 5 SX202S 6 SX210DA 21 8 SX200QN 18 11 SX164B 14 16 2 ECX27086...

Page 16: ...ue se a saída PUMP da válvula está voltada para a bomba Depois fixe o conjunto com a braçadeira 4 b Retire o parafuso de plástico preta situado no lado da válvula e substitua a pelo manómetro 2 Atarraxe à mão sem forçar c Ligue a saída PUMP P da válvula à saída superior da bomba seguindo as instruções do fabricante 5 Ligação da válvula Só lhe resta ligar as tubas que saem da piscina cf Fig 2 o que...

Page 17: ...quando a pressão ultrapassa em 10 PSI 0 7 bares ou kg cm a pressão de arranque pare a bomba e coloque a válvula na posição BACKWASH Reponha a bomba a funcionar até a água aparecer clara no mostrador de controlo Apôs 2 minutos pare a bomba e coloque na posição RINSE se existir PASSAGEM POR AGUA RINSE Com a válvula na posição RINSE faça funcionar a bomba durante um minuto Isto permite que a água car...

Page 18: ...BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l Ain Allée des Chênes 01150 Saint Vulbas Frankreich PL SANDFILTER ANWENDER HANDBUCH ...

Page 19: ...chen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist WARNUNG Achten Sie darauf daß Kinder nicht mit dem Gerät spielen Fig 3 SP0714TEPL Fig 2 S R W P R W P R 1 SP0714TEPL 5 SX202S 6 SX210DA 21 8 SX200QN 18 11 SX164B 14 16 ...

Page 20: ...des Filters erreichen c Den Trichter 5 entfernen 4 Zusammenbau des Ventils Das Ventil 1 auf den Filter setzen ohne seine Dichtung 3 zu vergessen a Sich vergewissern dass der Ausgang PUMP des Ventils auf die Pumpe gerichtet ist Dann die Baugruppe mit der Schelle 4 befestigen b Die an der Ventilseite angeordnete schwarze Plastikschraube entfernen und sie durch das Manometer 2 ersetzen Die Schraube l...

Page 21: ...r stellen GEGENSPÜLUNG BACK WASH Zum Reinigen des Filters wenn der Druck den Ausgangsdruck um 10 PSI 0 7 bars oder kg cm überschreitet Die Pumpe abschalten Das Ventil auf Position BACK WASH stellen Die Pumpe einschalten bis das Wasser im Schauglas klar wird Die Pumpe nach ca zwei Minuten ausschalten und das Ventil auf Position RINSE stellen wenn sie vorhanden ist SPÜLEN RINSE Die Pumpe mit Ventil ...

Page 22: ...BEWAAR DEZE HANDLEIDING HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l Ain Allée des Chênes 01150 Saint Vulbas Frankrijk PL Zandfilters GEBRUIKERSHANDBOEK ...

Page 23: ...lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt WAARSCHUWING Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen Fig 3 SP0714TEPL Fig 2 S R W P R W P R 1 SP0714TEPL 5 SX202S 6 SX210D...

Page 24: ... a Controleren of de klepuitgang PUMP naar de pomp gericht is Dan het geheel met behulp van spanring 4 bevestigen b De schroef in zwart plastic op de zijkant van de klep verwijderen en door de manometer 2 vervangen Met de hand aanschroeven zonder te dicht aan te spannen c De uitgang PUMP P van de klep volgens de voorschriften van de fabrikant aan de bovenste uitgang van de pomp aansluiten 5 Aanslu...

Page 25: ...druk 10 psi 0 7 bar of kg cm boven de begindruk stijgt De pomp stoppen De klep in stand BACKWASH plaatsen De pomp opnieuw laten lopen tot het water in het kijkglas helder wordt Nog ongeveer twee minuten laten lopen dan de pomp stoppen en de klep in stand RINSE plaatsen indien voorhanden SPOELEN RINSE Met de klep in stand RINSE de pomp één minuut laten lopen Daardoor kan het met vuil beladen water ...

Page 26: ...CONSERVARE ACCURATAMENTE IL PRESENTE MANUALE D USO HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l Ain Allée des Chênes 01150 Saint Vulbas Francia Filtri a sabbia PL Manuale PER L USO ...

Page 27: ... inclusi bambini con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza AVVERTENZA Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l apparecchio Fig 3 SP0714TEPL Fig 2 S R W P R W P R 1 SP0714TEPL 5 SX202S 6 SX210DA 21 8 SX200Q...

Page 28: ...vellata e raggiungere il centro del filtro c Rimuovere l imbuto 5 4 Assembla ggio della valvola Posizionare la valvola 1 con la relativa guarnizione 3 sopra al filtro a Verificare che l uscita PUMP della valvola sia orientato verso la pompa Poi fissare l elemento per mezzo dell apposito collare 4 b Togliere la vite di plastica nera posta a lato della valvola e rimpiazzarla con il manometro 2 Avvit...

Page 29: ...oni Figura 3 FILTRO Mettere la valvola in posizione Filter per eseguire la filtrazione normale da 10 a 14 ore aI giorno LAVAGGIO A CONTROCORRENTE BACK WASH Per pulire il filtro quando la pressione supera di 10 PSI 0 7 bars o kg cm nere la pressione d avviamento Mettere la valvola in posizione Back wash Azionare la pompa finché l acqua diventi limpida nella spia di controllo Dopo circa due minuti f...

Page 30: ...СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ HAYWARD POOL EUROPE Parc Industriel de la Plaine de l Ain Allée des Chênes 01150 Saint Vulbas France Франция Песочные фильтры PL ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß ...

Page 31: ...енсорными или умственными способностями а также лицами не обладающими достаточным опытом и знаниями без предварительного контроля или инструктажа по эксплуатации устройства лицом ответственным за технику безопасности ВНИМАНИЕ Необходимо присматривать за детьми чтобы они не играли с устройством Рис 3 SP0714TEPL Рис 2 S R W P R W P R 1 SP0714TEPL 5 SX202S 6 SX210DA 21 8 SX200QN 18 11 SX164B 14 16 2 ...

Page 32: ...3 в верхней части фильтра a Убедиться что выходное отверстие PUMP НАСОС клапана направлено в сторону насоса Затем закрепить блок с помощью хомута 4 b Открутить черный пластиковый винт расположенный сбоку клапана и вместо него прикрутить манометр 2 Закручивать вручную не прилагая чрезмерных усилий c Соединить выходное отверстие PUMP НАСОС P клапана с верхним выходным отверстием насоса следуя инстру...

Page 33: ...ния фильтрации в нормальном режиме от 10 до 14 часов ежедневно ОБРАТНАЯ ПРОМЫВКА BACKWASH Для очистки фильтра когда давление превышает начальное давление на 10 ПСИ 0 7 бар или кг см Остановить насос Установить клапан в положение BACKWASH ОБРАТНАЯ ПРОМЫВКА Снова запустить насос пока вода в смотровом стекле не станет чистой Примерно через 2 минуты остановить насос и установить его в положение RINSE ...

Page 34: ...d that they have been used exclusively with HAYWARD parts and components The warranty does not cover damage due to frost and to chemicals Any other costs transport labour etc are excluded from the warranty HAYWARD may not be held liable for any direct or indirect damage resulting from incorrect installation incorrect connection or incorrect operation of a product In order to claim on a warranty an...

Page 35: ... auf keinerlei Weise verändert wurden und unter der Bedingung dass diese ausschließlich mit Bau und Ersatzteilen von HAYWARD verwendet wurden Auf Frost und Chemikalien zurückzuführende Schäden sind von der Garantie ausgeschlossen Alle anderen Kosten Transport Arbeitszeit etc sind von der Garantie ausgeschlossen HAYWARD haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden die durch unsachgemäße Installa...

Page 36: ...нная гарантия На ВСЕ изделия компании HAYWARD распространяется гарантия в случае обнаружения производственных либо материальных дефектов сроком на 2 года начиная с даты покупки К любым претензиям по гарантии следует в обязательном порядке прилагать доказательство покупки изделия включая дату ее совершения Поэтому мы настоятельно рекомендуем Вам сохранять и счет фактуру вместе с товарной накладной ...

Page 37: ...Areia requerida Modell Filteroberfläche Filterleistung Druckverlustbei Nennflußgesch Windigkeit Vorgeschlagener Abstand Sand Model Filteroppervlak Aanbevolen debiet Drukverlies of aanbevolen debiet Voorgestelde vrije ruimte Benodigd zand Modello Area di filtrazione Portata nominale Caduta di pressione allaportatanominale Spazio di manovra richiesto Sabbia richiesta Модель Площадь фильтрации Произв...

Page 38: ......

Reviews: