background image

 

USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD 

Página 3 de 4 

Filtros de arena 

Rev. B

Acaba de adquirir un filtro de arena, con base y con válvula.

FUNCIONAMIENTO

Su sistema de filtración utiliza una arena especial destinada a retener la suciedad del agua de la piscina. La arena se vierte 

en la cuba y funciona como un sistema permanente de filtración. El agua no filtrada de la piscina, que contiene suciedad 

en suspensión, es aspirada por la bomba y enviada hacia la válvula de control multivías. Cuando el agua pasa a través de 

la arena, las impurezas quedan atrapadas en el lecho de arena y el agua sale filtrada hacia su piscina.

INSTALACIÓN

1. Ubicación del filtro 

Prevea un lugar limpio, nivelado. La parte alta del filtro debe estar a una altura máxima de 1,5 m en relación con el nivel 

del agua. Coloque el filtro de tal modo que las tuberías, la válvula y el tapón de vaciado estén fácilmente accesibles. Así 

se facilitará el mantenimiento y la preparación para el invernado. 

2. Ensamblaje de la bomba 

Ensamble la bomba y su soporte al filtro siguiendo las instrucciones del fabricante. 

Filtro SIDE

 (válvula en el lateral, Fig. 1): 

Instale la válvula, teniendo cuidado para que las juntas tóricas estén bien insertadas, y apriete manualmente las tuercas (14) 

hasta el cierre hermético. 

Retire la tapa (1), llene una tercera parte el filtro con agua. Cubra el difusor (7) para evitar la entrada de arena en el mismo. 

Llene luego el filtro de arena según la cantidad indicada (2/3 a 3/4 de la altura) y retire la protección del difusor. Limpie 

los restos de arena y ponga la tapa (1). Conecte las tuberías en la válvula. La bomba debe ser conectada en la entrada 

«PUMP», el retorno de agua en la salida «RETURN» y el alcantarillado en la salida «WASTE». 

Filtro TOP

 (válvula en la parte superior, Fig. 2): 

Llene una tercera parte el filtro con agua. Cubra la tubería de PVC para evitar la entrada de arena en la misma. Llene 

el filtro de arena según la cantidad indicada (2/3 a 3/4 de la altura) y retire la protección del tubo. Limpie los restos de 

arena y monte la válvula con cuidado, para que la junta tórica quede correctamente puesta en su alojamiento. Conecte las 

tuberías a la válvula. La bomba debe ser conectada en la entrada «PUMP», el retorno de agua en la salida «RETURN» y 

el alcantarillado en la salida «WASTE». 

Nota 1: 

No fuerce al enroscar los manguitos de conexión en los conectores de la válvula. 

Nota 2: 

Ponga teflón en las roscas macho. 

Observación:

 Le aconsejamos que ponga una capa de gravilla (granulometría de 3 a 5 mm) hasta el nivel de los tamices 

(cubriéndolos), y luego monte el medio destinado a la filtración hasta 2/3 a 3/4 del filtro. La capa de gravilla permite tener 

un mejor drenaje y facilita el contralavado.

PUESTA EN MARCHA

IMPORTANTE:  PARE SIEMPRE LA BOMBA ANTES DE MANIPULAR LA VÁLVULA MULTIVÍAS.

1.  Compruebe que todos los enlaces están bien apretados y que el filtro contiene la cantidad exacta de arena.

2.  Gire la válvula hacia la posición «BACKWASH». Presione siempre hacia abajo el mando de la válvula antes de girarla.

3.  Ponga en marcha la bomba siguiendo las instrucciones del fabricante. Compruebe que el agua circula normalmente en 

el circuito.

  

ATENCIÓN: Todas las válvulas de aspiración y de impulsión deben estar abiertas al poner en marcha la bomba. 

En caso contrario, se expondría a daños corporales, lesiones graves e incluso la muerte.

   Cuando el caudal del agua es regular, deje funcionar la bomba durante al menos 2 minutos. Este contralavado se 

recomienda para evacuar las impurezas o las partículas más finas contenidas en la arena de filtración.

4.  Pare la bomba y ponga la válvula en posición «RINSE». Vuelva a poner en marcha la bomba y déjela funcionando hasta 

que el agua aparezca clara en el testigo de circulación de la válvula (aproximadamente 1 minuto).

5.  Pare la bomba y ponga la válvula en posición «FILTER». Vuelva a poner en marcha la bomba. La filtración comienza.

  Ajuste las válvulas de entrada y de salida para obtener el flujo de agua deseado.

6.  Anote la presión indicada en ese momento y la posición de la aguja en el manómetro. A media que el filtro funciona, esas 

impurezas son retenidas y la presión aumenta en el cuerpo del filtro.

   En el momento en que la presión sobrepase de 10 PSI (0.7 bars o kg/cm²) la presión inicial (filtro limpio), habrá que 

limpiar el filtro, realizando un contralavado.

Nota 1:

 Durante la primera limpieza del agua de su piscina, tal vez será necesario hacer varios contralavados del filtro. En 

Summary of Contents for S210SLE

Page 1: ... MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDER HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L USO ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex France IS240LE Rev B ...

Page 2: ...CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex France FILTRES À SABLE GUIDE DE L UTILISATEUR ...

Page 3: ...utilisation le nettoyage ou la maintenance de l appareil par des enfants d au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de savoir faire devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d un adulte responsable afin d assurer une manipulation en toute sécurité et d ...

Page 4: ...s de sable et mettre la vanne avec précaution pour que le joint torique soit correctement mis dans son logement Connecter les tuyaux à la vanne La pompe doit être connectée sur l entrée PUMP le retour d eau sur la sortie RETURN et l égout sur la sortie WASTE Note 1 Ne pas forcer pour visser les embouts de connexion dans les raccords de la vanne Note 2 Téflonner les filetages mâles Remarque Nous vo...

Page 5: ... et mettre la vanne en position FILTER puis la remettre en route ÉGOUT WASTE L eau est évacuée à l égout sans passer par le filtre pour baisser le niveau d eau dans la piscine et évacuer directement l eau fortement chargée d impuretés lors du passage du balai aspirateur RECIRCULATION RECIRCULATE L eau circule sans passer par le filtre pour une répartition rapide des produits chimiques ou lorsque l...

Page 6: ...SAVE THIS OWNER S MANUAL HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex France SAND FILTERS OWNER S MANUAL ...

Page 7: ...wimming pool and must be kept by the owner in a safe place WARNING The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved WARNING Children should be superv...

Page 8: ...ering it Fill the filter with the quantity of sand indicated 2 3 to 3 4 of the height and remove the tube protection Clean off any remaining sand and fit the valve taking care to ensure that the O ring is correctly seated in its housing Connect the pipes to the valve The pump must be connected to the PUMP input the water return to the RETURN output and the drain to the WASTE output Note 1 Do not u...

Page 9: ...or about one minute This evacuates the dirty backwash water to a drain not the pool Stop the pump set back to Filter and restart WASTE The water is discharged directly into the sewer without passing through the filter to lower the pool water level and directly eliminate very dirty water when using the vacuum RECIRCULATE The water bypasses the filter for rapid dispersion of chemicals or for massive...

Page 10: ...CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex Francia FILTROS DE ARENA MANUAL DEL USUARIO ...

Page 11: ...VERTENCIA Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su uso Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento del usuario no deberán ser realizados por niños salvo que se...

Page 12: ...n su alojamiento Conecte las tuberías a la válvula La bomba debe ser conectada en la entrada PUMP el retorno de agua en la salida RETURN y el alcantarillado en la salida WASTE Nota 1 No fuerce al enroscar los manguitos de conexión en los conectores de la válvula Nota 2 Ponga teflón en las roscas macho Observación Le aconsejamos que ponga una capa de gravilla granulometría de 3 a 5 mm hasta el nive...

Page 13: ...R a continuación póngala de nuevo en marcha ALCANTARILLA WASTE El agua se evacúa a la alcantarilla sin pasar por el filtro para reducir el nivel de agua de la piscina y evacuar directamente el agua muy cargada de impurezas durante el paso del aspirador RECIRCULACIÓN RECIRCULATE El agua circula sin pasar por el filtro para distribuir rápidamente los productos químicos o cuando se efectúa una clorac...

Page 14: ...GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCÇÕES HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex França FILTROS DE AREIA MANUAL DO UTILIZADOR ...

Page 15: ...zado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas supervisionadas e que compreendam os riscos envolvidos As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e manutenção do aparelho não deverão ser levadas a cabo por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos ...

Page 16: ... com cuidado de modo a que a junta tórica fique corretamente encaixada em posição Ligar os tubos à válvula A bomba deve ser ligada à entrada PUMP o retorno da água à saída RETURN e o cano de purga à saída WASTE Nota 1 Não apertar demasiado as pontas de ligação aos conectores da válvula Nota 2 Aplicar fita vedante Téflon nas roscas macho Note bem A Hayward aconselha a colocar uma camada de cascalho...

Page 17: ...ba e colocar a válvula na posição FILTER Voltar depois a colocar a bomba em funcionamento ESCOADOURO WASTE A água é despejada para o escoadouro sem passar pelo filtro para baixar o nível da água na piscina e despejar diretamente a água muito carregada de impurezas aquando da passagem da escova aspiradora RECIRCULAÇÃO RECIRCULATE A água circula sem passar pelo filtro para uma distribuição rápida do...

Page 18: ...BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex Frankreich SANDFILTER ANWENDER HANDBUCH ...

Page 19: ...n ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigung und Instandhaltung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden es sei denn sie sind ...

Page 20: ...achten dass der O Ring richtig in der Aussparung sitzt Die Leitungen am Ventil anschließen Die Pumpe an den Eingang PUMP den Wasserrücklauf an den Ausgang RETURN und den Ablauf an den Ausgang WASTE anschließen Hinweis 1 Die Anschlussstutzen nicht mit Gewalt in die Ventilanschlüsse schrauben Hinweis 2 Außengewinde mit Teflonband abdichten Anmerkung Wir empfehlen eine Schotterschicht Korngröße 3 bis...

Page 21: ...ie Abwasserleitung geführt ohne durch den Filter zu laufen um den Wasserpegel des Schwimmbeckens zu reduzieren und das stark verschmutzte Wasser während des Durchgangs des Saugbesens direkt abzuleiten UMWÄLZUNG RECIRCULATE Das Wasser wird ohne durch den Filter zu laufen umgewälzt um eine schnelle Verteilung der Chemikalien zu gewährleisten oder nach einer Schock Chlorierung GESCHLOSSEN CLOSED Unte...

Page 22: ...BEWAAR DEZE HANDLEIDING HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex Frankrijk ZANDFILTERS GEBRUIKERSHANDBOEK ...

Page 23: ...alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder...

Page 24: ...de RETURN uitgang en het afvalwater op de WASTE uitgang 4 TOP filter klep aan de bovenkant Fig 2 Vul de filter voor een derde met water Dek de PVC buis af om te voorkomen dat er zand in komt Vul de zandfilter daarna met de aangegeven hoeveelheid zand tweederde tot driekwart van de totale hoogte en verwijder het beschermstuk van de buis Reinig de zandresten en breng de klep voorzichtig aan zodat de...

Page 25: ... klep in RINSE stand zetten SPOELEN RINSE De pomp één minuut laten draaien met de klep in RINSE stand Hierdoor wordt vuile water na het terugspoelen naar het riool afgevoerd en niet naar het zwembad De pomp stoppen de klep in FILTER stand zetten en de pomp weer inschakelen De pomp opnieuw starten RIOOL WASTE Het water wordt naar het riool afgevoerd zonder door de filter te stromen om het waterpeil...

Page 26: ...CONSERVARE ACCURATAMENTE IL PRESENTE MANUALE D USO HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex Francia FILTRI A SABBIA MANUALE PER L USO ...

Page 27: ... può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi I bambini non devono giocare con l apparecchio L uso la pulizia o la manutenzione dell apparecchio può essere effettuata solo da bambini di età superiore agli otto anni e ...

Page 28: ... Pulire i residui di sabbia e inserire la valvola con precauzione in modo che la guarnizione torica sia correttamente posizionata nel suo alloggiamento Collegare i tubi alla valvola La pompa deve essere collegata all ingresso PUMP il ritorno dell acqua all uscita RETURN e lo scarico all uscita WASTE Nota 1 Non forzare per avvitare gli attacchi nei raccordi della valvola Nota 2 Rivestire con del na...

Page 29: ...zione FILTER poi riav viarla SCARICO WASTE L acqua viene smaltita direttamente nella rete fognaria senza passare per il filtro per abbassare il livello d acqua delle piscina e smaltire direttamente l acqua molto sporca in caso di utilizzo della spazzola aspiratrice RICIRCOLO RECIRCULATE L acqua circola senza attraversare il filtro quando si vuole una rapida distribuzione di prodotti chimici o quan...

Page 30: ...СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex France Франция ПЕСОЧНЫЕ ФИЛЬТРЫ ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß ...

Page 31: ... надежном месте ВНИМАНИЕ Использование чистка обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами не обладающими достаточными знаниями и опытом лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства а также...

Page 32: ...мите защиту трубы Удалите остатки песка и осторожно установите клапан так чтобы тороидальное уплотнение было правильно расположено на своём месте Подсоедините трубы к клапану Насос должен быть подключён на вход PUMP НАСОС возвратная водная линия к выходу RETURN ВОЗВРАТ а сток к выхо ду WASTE СЛИВ Примечание 1 не используйте силу для завинчивания наконечников соединения в сочленениях клапана Примеч...

Page 33: ...ту Это позволяет отвести загрязненную воду после обратной промывки в сливную трубу а не в бассейн Остановить насос и установить клапан в положение FILTER ФИЛЬТР затем снова его запустить СЛИВ WASTE Вода отводится в сливную трубу минуя фильтр для понижения уровня воды в бассейне и непосредственного отведения сильно загрязненной воды при использовании всасывающей установки РЕЦИРКУЛЯЦИЯ RECIRCULATE В...

Page 34: ...Ø 760 500204106108 5 1 5 500201201000 15 Ø 900 500204107109 5 2 500201201100 16 9 Ø 520 500203133200 6 1 5 900210061221 16 9 Ø 640 500203154200 6 2 900210062021 16 9 Ø 760 500203196200 7 500204000001 16 9 Ø 900 500203217200 8 Ø 520 500201110000 24 500201001300 8 Ø 640 500201120000 25 26 500413002500 8 Ø 760 500201130000 27 1 5 NKX250112011300 8 Ø 900 500201150000 27 2 NKX250120011300 ...

Page 35: ...ided that they have been used exclusively with HAYWARD parts and components The warranty does not cover damage due to frost and to chemicals Any other costs transport labour etc are excluded from the warranty HAYWARD may not be held liable for any direct or indirect damage resulting from incorrect installation incorrect connection or incorrect operation of a product In order to claim on a warranty...

Page 36: ...den auf keinerlei Weise verändert wurden und unter der Bedingung dass diese ausschließlich mit Bau und Ersatzteilen von HAYWARD verwendet wurden Auf Frost und Chemikalien zurückzuführende Schäden sind von der Garantie ausgeschlossen Alle anderen Kosten Transport Arbeitszeit etc sind von der Garantie ausgeschlossen HAYWARD haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden die durch unsachgemäße Insta...

Page 37: ...ЕННАЯ ГАРАНТИЯ На ВСЕ изделия компании HAYWARD распространяется гарантия в случае обнаружения производственных либо материальных дефектов сроком на 2 года начиная с даты покупки К любым претензиям по гарантии следует в обязательном порядке прилагать доказательство покупки изделия включая дату ее совершения Поэтому мы насто ятельно рекомендуем Вам сохранять и счет фактуру вместе с товарной накладно...

Page 38: ...querido Areia requerida Modell Filteroberfläche Filterleistung Vorgeschlagener Abstand Sand Model Filteroppervlak Aanbevolen debiet Voorgestelde vrije ruimte Benodigd zand Modello Area di filtrazione Portata nominale Spazio di manovra richiesto Sabbia richiesta Модель Площадь фильтрации Производительность Техническая зона Песок SIDE TOP Ø mm m2 ft 2 m3 h GPM Côté Side Lateral Lateral Seitlich Zijd...

Page 39: ...Hayward is a registered trademark of Hayward Industries Inc 2017 Hayward Industries Inc ...

Reviews: