background image

 

GEBRUIK UITSLUITEND ORIGINELE HAYWARD-WISSELSTUKKEN 

Pagina 3 van 4 

Zandfilters 

Rev. B

U hebt zojuist een zandfilter met voetstuk en klep gekocht.

WERKING

Uw filter gebruikt een speciaal soort zand dat bestemd is om het vuil dat in het water van uw zwembad zit tegen te houden. Het 
zand wordt in de tank gedaan en werkt als een permanent filtersysteem. Het ongefilterde zwembadwater met zwevende vuildeel-
tjes erin wordt door de pomp aangezogen en naar de meerwegklep gestuurd. Het water loopt door het zand heen waardoor het 
vuil in het zandbed achterblijft. Het gefilterde water stroomt naar uw zwembad terug.

PLAATSING

1. Plaats van de filter 

Kies een schone plaats met een waterpasse vloer. De bovenkant van de filter mag niet hoger staan dan maximaal 1,5 m boven 

het waterpeil. Plaats de filter zo, dat alle slangen, de klep en de aftapplug gemakkelijk toegankelijk zijn. Dit vergemakkelijkt het 

onderhoud en het winterklaar maken. 

2. Assemblage van de pomp 

Zet de pomp, het bijbehorende voetstuk en de filter in elkaar volgens de instructies van de fabrikant. 

SIDE filter

 (klep aan de zijkant, Fig. 1): 

Installeer de klep, zorg dat de O-ringen goed op hun plaats zitten en schroef de moeren (14) met de hand vast totdat het geheel 

hermetisch dicht is. 

Verwijder het deksel (1) en vul de filter voor een derde met water. Dek de verdeler (7) af om te voorkomen dat er zand in komt. 

Vul de zandfilter daarna met de aangegeven hoeveelheid zand (tweederde tot driekwart van de totale hoogte) en verwijder het 

beschermstuk van de verdeler. Reinig de zandresten en breng het deksel (1) aan.

Sluit de slangen op de klep aan. Sluit de pomp aan op de “PUMP” ingang, de waterretourleiding op de “RETURN” uitgang en 

het afvalwater op de “WASTE” uitgang.

TOP filter

 (klep aan de bovenkant, Fig. 2): 

Vul de filter voor een derde met water. Dek de PVC-buis af om te voorkomen dat er zand in komt. Vul de zandfilter daarna met 

de aangegeven hoeveelheid zand (tweederde tot driekwart van de totale hoogte) en verwijder het beschermstuk van de buis. 

Reinig de zandresten en breng de klep voorzichtig aan zodat de O-ring goed op de daarvoor bestemde plaats komt te zitten. 

Sluit de slangen op de klep aan. Sluit de pomp aan op de “PUMP” ingang, de waterretourleiding op de “RETURN” uitgang en 

het afvalwater op de “WASTE” uitgang. 

NB 1:

 Niet forceren bij het indraaien van de verbindingsstukken in de aansluitingen van de klep. 

NB 2:

 De mannelijke schroefdraden met teflontape omwikkelen. 

Opmerking:

 Wij raden u aan om eerst een laag grind (korrelgrootte 3 tot 5 mm) aan te brengen tot en met het niveau van de 

zuigkorven (dus de zuigkorven bedekken met grind), en daarna de laag filtermedium tot aan tweederde à driekwart van de filter. 

De grindlaag zorgt voor een betere drainage en vergemakkelijkt het backwashen.

IN BEDRIJF STELLEN

BELANGRIJK: ALTIJD EERST DE POMP UITSCHAKELEN VOORDAT U DE MEERWEGKLEP BEDIENT.

1.  Controleren of alle aansluitingen goed vastgeschroefd zijn en of de juiste hoeveelheid zand in de filter zit.
2.  De klep in «BACKWASH» stand zetten. Het handvat altijd eerst naar beneden drukken en dan pas draaien.
3.  De pomp starten volgens de voorschriften van de fabrikant. Controleren of het water normaal door het circuit loopt.
  

OPGELET: Bij het starten van de pomp moeten alle aanzuig- en retourkleppen open zijn. Zoniet dan riskeert u materiële 
schade, ernstige letsels of zelfs de dood.

   Als het waterdebiet regelmatig is, de pomp nog minstens twee minuten laten doordraaien. Dit terugspoelen wordt aanbevolen 

om het vuil en de fijne deeltjes uit het filterzand te verwijderen.

Summary of Contents for S210SLE

Page 1: ... MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDER HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L USO ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex France IS240LE Rev B ...

Page 2: ...CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex France FILTRES À SABLE GUIDE DE L UTILISATEUR ...

Page 3: ...utilisation le nettoyage ou la maintenance de l appareil par des enfants d au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de savoir faire devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d un adulte responsable afin d assurer une manipulation en toute sécurité et d ...

Page 4: ...s de sable et mettre la vanne avec précaution pour que le joint torique soit correctement mis dans son logement Connecter les tuyaux à la vanne La pompe doit être connectée sur l entrée PUMP le retour d eau sur la sortie RETURN et l égout sur la sortie WASTE Note 1 Ne pas forcer pour visser les embouts de connexion dans les raccords de la vanne Note 2 Téflonner les filetages mâles Remarque Nous vo...

Page 5: ... et mettre la vanne en position FILTER puis la remettre en route ÉGOUT WASTE L eau est évacuée à l égout sans passer par le filtre pour baisser le niveau d eau dans la piscine et évacuer directement l eau fortement chargée d impuretés lors du passage du balai aspirateur RECIRCULATION RECIRCULATE L eau circule sans passer par le filtre pour une répartition rapide des produits chimiques ou lorsque l...

Page 6: ...SAVE THIS OWNER S MANUAL HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex France SAND FILTERS OWNER S MANUAL ...

Page 7: ...wimming pool and must be kept by the owner in a safe place WARNING The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved WARNING Children should be superv...

Page 8: ...ering it Fill the filter with the quantity of sand indicated 2 3 to 3 4 of the height and remove the tube protection Clean off any remaining sand and fit the valve taking care to ensure that the O ring is correctly seated in its housing Connect the pipes to the valve The pump must be connected to the PUMP input the water return to the RETURN output and the drain to the WASTE output Note 1 Do not u...

Page 9: ...or about one minute This evacuates the dirty backwash water to a drain not the pool Stop the pump set back to Filter and restart WASTE The water is discharged directly into the sewer without passing through the filter to lower the pool water level and directly eliminate very dirty water when using the vacuum RECIRCULATE The water bypasses the filter for rapid dispersion of chemicals or for massive...

Page 10: ...CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex Francia FILTROS DE ARENA MANUAL DEL USUARIO ...

Page 11: ...VERTENCIA Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su uso Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento del usuario no deberán ser realizados por niños salvo que se...

Page 12: ...n su alojamiento Conecte las tuberías a la válvula La bomba debe ser conectada en la entrada PUMP el retorno de agua en la salida RETURN y el alcantarillado en la salida WASTE Nota 1 No fuerce al enroscar los manguitos de conexión en los conectores de la válvula Nota 2 Ponga teflón en las roscas macho Observación Le aconsejamos que ponga una capa de gravilla granulometría de 3 a 5 mm hasta el nive...

Page 13: ...R a continuación póngala de nuevo en marcha ALCANTARILLA WASTE El agua se evacúa a la alcantarilla sin pasar por el filtro para reducir el nivel de agua de la piscina y evacuar directamente el agua muy cargada de impurezas durante el paso del aspirador RECIRCULACIÓN RECIRCULATE El agua circula sin pasar por el filtro para distribuir rápidamente los productos químicos o cuando se efectúa una clorac...

Page 14: ...GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCÇÕES HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex França FILTROS DE AREIA MANUAL DO UTILIZADOR ...

Page 15: ...zado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas supervisionadas e que compreendam os riscos envolvidos As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e manutenção do aparelho não deverão ser levadas a cabo por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos ...

Page 16: ... com cuidado de modo a que a junta tórica fique corretamente encaixada em posição Ligar os tubos à válvula A bomba deve ser ligada à entrada PUMP o retorno da água à saída RETURN e o cano de purga à saída WASTE Nota 1 Não apertar demasiado as pontas de ligação aos conectores da válvula Nota 2 Aplicar fita vedante Téflon nas roscas macho Note bem A Hayward aconselha a colocar uma camada de cascalho...

Page 17: ...ba e colocar a válvula na posição FILTER Voltar depois a colocar a bomba em funcionamento ESCOADOURO WASTE A água é despejada para o escoadouro sem passar pelo filtro para baixar o nível da água na piscina e despejar diretamente a água muito carregada de impurezas aquando da passagem da escova aspiradora RECIRCULAÇÃO RECIRCULATE A água circula sem passar pelo filtro para uma distribuição rápida do...

Page 18: ...BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex Frankreich SANDFILTER ANWENDER HANDBUCH ...

Page 19: ...n ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigung und Instandhaltung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden es sei denn sie sind ...

Page 20: ...achten dass der O Ring richtig in der Aussparung sitzt Die Leitungen am Ventil anschließen Die Pumpe an den Eingang PUMP den Wasserrücklauf an den Ausgang RETURN und den Ablauf an den Ausgang WASTE anschließen Hinweis 1 Die Anschlussstutzen nicht mit Gewalt in die Ventilanschlüsse schrauben Hinweis 2 Außengewinde mit Teflonband abdichten Anmerkung Wir empfehlen eine Schotterschicht Korngröße 3 bis...

Page 21: ...ie Abwasserleitung geführt ohne durch den Filter zu laufen um den Wasserpegel des Schwimmbeckens zu reduzieren und das stark verschmutzte Wasser während des Durchgangs des Saugbesens direkt abzuleiten UMWÄLZUNG RECIRCULATE Das Wasser wird ohne durch den Filter zu laufen umgewälzt um eine schnelle Verteilung der Chemikalien zu gewährleisten oder nach einer Schock Chlorierung GESCHLOSSEN CLOSED Unte...

Page 22: ...BEWAAR DEZE HANDLEIDING HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex Frankrijk ZANDFILTERS GEBRUIKERSHANDBOEK ...

Page 23: ...alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder...

Page 24: ...de RETURN uitgang en het afvalwater op de WASTE uitgang 4 TOP filter klep aan de bovenkant Fig 2 Vul de filter voor een derde met water Dek de PVC buis af om te voorkomen dat er zand in komt Vul de zandfilter daarna met de aangegeven hoeveelheid zand tweederde tot driekwart van de totale hoogte en verwijder het beschermstuk van de buis Reinig de zandresten en breng de klep voorzichtig aan zodat de...

Page 25: ... klep in RINSE stand zetten SPOELEN RINSE De pomp één minuut laten draaien met de klep in RINSE stand Hierdoor wordt vuile water na het terugspoelen naar het riool afgevoerd en niet naar het zwembad De pomp stoppen de klep in FILTER stand zetten en de pomp weer inschakelen De pomp opnieuw starten RIOOL WASTE Het water wordt naar het riool afgevoerd zonder door de filter te stromen om het waterpeil...

Page 26: ...CONSERVARE ACCURATAMENTE IL PRESENTE MANUALE D USO HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex Francia FILTRI A SABBIA MANUALE PER L USO ...

Page 27: ... può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi I bambini non devono giocare con l apparecchio L uso la pulizia o la manutenzione dell apparecchio può essere effettuata solo da bambini di età superiore agli otto anni e ...

Page 28: ... Pulire i residui di sabbia e inserire la valvola con precauzione in modo che la guarnizione torica sia correttamente posizionata nel suo alloggiamento Collegare i tubi alla valvola La pompa deve essere collegata all ingresso PUMP il ritorno dell acqua all uscita RETURN e lo scarico all uscita WASTE Nota 1 Non forzare per avvitare gli attacchi nei raccordi della valvola Nota 2 Rivestire con del na...

Page 29: ...zione FILTER poi riav viarla SCARICO WASTE L acqua viene smaltita direttamente nella rete fognaria senza passare per il filtro per abbassare il livello d acqua delle piscina e smaltire direttamente l acqua molto sporca in caso di utilizzo della spazzola aspiratrice RICIRCOLO RECIRCULATE L acqua circola senza attraversare il filtro quando si vuole una rapida distribuzione di prodotti chimici o quan...

Page 30: ...СОХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ HAYWARD POOL EUROPE 1070 Allée des Chênes CS 20054 Saint Vulbas 01154 Lagnieu Cedex France Франция ПЕСОЧНЫЕ ФИЛЬТРЫ ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß ...

Page 31: ... надежном месте ВНИМАНИЕ Использование чистка обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами не обладающими достаточными знаниями и опытом лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного человека чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию устройства а также...

Page 32: ...мите защиту трубы Удалите остатки песка и осторожно установите клапан так чтобы тороидальное уплотнение было правильно расположено на своём месте Подсоедините трубы к клапану Насос должен быть подключён на вход PUMP НАСОС возвратная водная линия к выходу RETURN ВОЗВРАТ а сток к выхо ду WASTE СЛИВ Примечание 1 не используйте силу для завинчивания наконечников соединения в сочленениях клапана Примеч...

Page 33: ...ту Это позволяет отвести загрязненную воду после обратной промывки в сливную трубу а не в бассейн Остановить насос и установить клапан в положение FILTER ФИЛЬТР затем снова его запустить СЛИВ WASTE Вода отводится в сливную трубу минуя фильтр для понижения уровня воды в бассейне и непосредственного отведения сильно загрязненной воды при использовании всасывающей установки РЕЦИРКУЛЯЦИЯ RECIRCULATE В...

Page 34: ...Ø 760 500204106108 5 1 5 500201201000 15 Ø 900 500204107109 5 2 500201201100 16 9 Ø 520 500203133200 6 1 5 900210061221 16 9 Ø 640 500203154200 6 2 900210062021 16 9 Ø 760 500203196200 7 500204000001 16 9 Ø 900 500203217200 8 Ø 520 500201110000 24 500201001300 8 Ø 640 500201120000 25 26 500413002500 8 Ø 760 500201130000 27 1 5 NKX250112011300 8 Ø 900 500201150000 27 2 NKX250120011300 ...

Page 35: ...ided that they have been used exclusively with HAYWARD parts and components The warranty does not cover damage due to frost and to chemicals Any other costs transport labour etc are excluded from the warranty HAYWARD may not be held liable for any direct or indirect damage resulting from incorrect installation incorrect connection or incorrect operation of a product In order to claim on a warranty...

Page 36: ...den auf keinerlei Weise verändert wurden und unter der Bedingung dass diese ausschließlich mit Bau und Ersatzteilen von HAYWARD verwendet wurden Auf Frost und Chemikalien zurückzuführende Schäden sind von der Garantie ausgeschlossen Alle anderen Kosten Transport Arbeitszeit etc sind von der Garantie ausgeschlossen HAYWARD haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden die durch unsachgemäße Insta...

Page 37: ...ЕННАЯ ГАРАНТИЯ На ВСЕ изделия компании HAYWARD распространяется гарантия в случае обнаружения производственных либо материальных дефектов сроком на 2 года начиная с даты покупки К любым претензиям по гарантии следует в обязательном порядке прилагать доказательство покупки изделия включая дату ее совершения Поэтому мы насто ятельно рекомендуем Вам сохранять и счет фактуру вместе с товарной накладно...

Page 38: ...querido Areia requerida Modell Filteroberfläche Filterleistung Vorgeschlagener Abstand Sand Model Filteroppervlak Aanbevolen debiet Voorgestelde vrije ruimte Benodigd zand Modello Area di filtrazione Portata nominale Spazio di manovra richiesto Sabbia richiesta Модель Площадь фильтрации Производительность Техническая зона Песок SIDE TOP Ø mm m2 ft 2 m3 h GPM Côté Side Lateral Lateral Seitlich Zijd...

Page 39: ...Hayward is a registered trademark of Hayward Industries Inc 2017 Hayward Industries Inc ...

Reviews: