background image

17

Porter impérativement des lunettes de protection ! 

Protéger les éléments séparés de la chute !

3

 Design et fonctionnement

démontage : 

  Le démontage correct des composants de l'embrayage s'effectue dans l'ordre inverse, sans utilisation 

des outils de blocage.

rattrapage : 

  En cas d'utilisation d'un disque d'embrayage neuf avec une plaque de pression d'embrayage usagée, il 

est nécessaire de remettre en position l'anneau de compensation de la plaque de pression d'embrayage.

•  Pour cette utilisation, sélectionner la plaque de pression d'embrayage 3 trous 2174-13 ; 4 trous 2174-14 

et une fois équipée de l'arbre fileté 2174-10 la poser sur les boulons filetés 2174-6   7   8 (observer la taille 

du filetage M6   M7   M8) et visser à l'aide des écrous M8 2174-15  (vissage affleurant).

•  Insérer l'outil de rappel 2174-9 dans l'encoche de l'anneau de compensation.

•  Enfoncer le ressort à diaphragme de la plaque de pression d'embrayage avec l'arbre fileté 2174-10 jusqu'à 

ce que l'anneau de compensation commence à tourner vers la droite.

•  Au moyen l'outil de rappel 2174-9 (sens anti-horaire), placer l'anneau de compensation dans la nouvelle 

position.

•  Ne pas exercer de force sur l'anneau de compensation en utilisant l'outil de rappel 2174-9.

•  Remettre en position l'arbre fileté 2174-10, enlever la plaque de pression 3 trous 2174-13 ; 4 trous 2174-14 

avec l'arbre fileté 2174-10, l'outil de rappel 2174-9, les écrous M8 2174-15 ainsi que les boulons filetés 

2174-6   7   8.  

•  Procéder au montage comme décrit.

Stockage / Dépôt

Cet outil doit être stocké selon les conditions décrites ci-après :

•  Ne stockez pas l’outil en plein air.

•  Stockez l’outil dans un endroit sec et libre de poussière.

•  N’exposez pas l’outil à des liquides ou à des substances agressives.

•  Température de stockage : de -10° à +45°C

•  Humidité relative de l’air : 60% max.

5

 

Stockage / Dépôt

Mise au rebut

•  Nettoyez l’outil et mettez les composants au rebut en tenant compte des prescriptions de sécurité au 

travail et de protection de l’environnement en vigueur.  Les pièces détachées peuvent être recyclées.

6

 

Mise au rebut

4

 

Maintenance et nettoyage

Maintenance et nettoyage

•  Toujours garder l'outil propre.

•  Ne pas utiliser de produits dégraissants ou d'eau 

pour éviter les risques de corrosion.

•  Les contrôles et les réparations doivent être effec-

tués exclusivement par du personnel spécialisé.

•  Pour toutes questions concernant la garantie et la 

maintenance et remise en état veuillez contacter 

votre distributeur.

Pièces de rechange

•  N’utilisez que les pièces de rechange originales du 

fabricant. 

•  Pour toutes questions et commandes de pièces de 

rechange, veuillez indiquer la référence de l'outil.

•  L’utilisation de pièces de rechange inappropriées 

ou défectueuses peut entraîner l’endommagement, 

le dysfonctionnement et/ou la défaillance de l’outil.

•  L’utilisation de pièces de rechange non autorisées 

entraînera automatiquement la perte de tous les 

droits de garantie, les droits de service, les droits 

aux  dommages  et  intérêts  et  la  prétention  en 

responsabilité contre le fabricant ou ses agents, 

distributeurs et représentants.

Summary of Contents for SAC

Page 1: ...CTURE SINCE 1868 TECHNOLOGIE DE POINTE DANS LA FABRICATION D OUTILLAGE DEPUIS 1868 Geniales Werkzeug Ingenious Tools Un outil génial 2174 1 34 BA Betriebsanleitung SAC Kupplungswerkzeug Satz Operating Instructions SAC Clutch Alignment Tool Set Mode d emploi Jeu d outils pour embrayages SAC 2174 1 34 ...

Page 2: ...r GmbH Co KG 10 04 61 D 42804 REMSCHEID GERMANY 49 0 2191 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 Deutschland 400 International hazet de info hazet de 3 7 8 12 13 17 Ursprungsprache deutsch original language German Langue d origine allemand ...

Page 3: ...rletzungen und Schäden die aus unsachge mäßer zweckentfremdeter und nicht bestimmungs gemäßer Anwendung bzw Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernimmt HAZET keine Haftung oder Gewährleistung Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzu halten 2 Symbolerklärung Achtung Sch...

Page 4: ...betreiben Sicherheitseinrichtungen immer frei erreichbar vorhalten und regelmäßig prüfen Der HAZET SAC Kupplungswerkzeug Satz ist not wendig zur fachgerechten Montage und Demon tage von SAC Kupplungen selbstnachstellende Kupplungen Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende und oder andersartige Verwendung des Gerätes ist untersagt und gilt als nicht bestim mungsgemäß Ansprüche jegli...

Page 5: ...5 15x28 15x34 Fixierdorne je 1 7 2174 6 7 8 Gewindebolzen M6 M7 M8 je 3 8 2174 012 014 015 016 017 018 019 Fixierdorne je 1 9 2174 16 Fixierdorn Aufnahme 1 0 2174 17 Spindel mit Spann hülsenbetätigung 1 q 2174 18 Fixiergrundwerk zeugspannmutter 1 w 2174 19 Fixier Grundwerk zeugaufnahme Hülse 1 e 2174 171 172 Spannhülsen je 1 r 2174 08 Zylinder Schraube Ausziehhilfe 1 Erweiterung Ergänzungs Satz 21...

Page 6: ...n SAC Kupplungen 4 Gewindebolzen 2174 6 7 8 versetzt um 90 z B bei Mercedes Benz Typ 169 handfest in das Zweimassenschwungrad einschrauben Bild 2 Die passende Druckplatte auswählen 3 Loch 2174 13 4 Loch 2174 14 Gewindespindel 2147 10 mit Betätigungs Griff 2174 11 in die Druckplatte 2174 13 14 einschrauben und komplett zurücksetzen Diese verbundenen Werkzeuge anschließend mit Hilfe der Muttern M8 2...

Page 7: ...ücksetzwerkzeug 2174 9 Muttern M8 2174 15 sowie Gewindebolzen 2174 6 7 8 entfernen Einbau wie beschrieben Aufbewahrung Lagerung Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen zu lagern und aufzubewahren Gerät nicht im Freien aufbewahren Gerät trocken und staubfrei lagern Gerät keinen Flüssigkeiten und aggressiven Substanzen aussetzen Lagertemperatur 10 bis 45 C Relative Luftfeuchtigkeit max 60 5 Aufbew...

Page 8: ...e for any injuries to persons or damage to property originating from improper use misuse or inappropriate use of the tool or from a disregard of the safety instructions Furthermore the general safety regulations and regulations for the prevention of accidents in the application area for this tool must be observed and respected 2 Explanation of Symbols Note Please pay attention to these symbols Rea...

Page 9: ...ions The tool set may only be used if it is in good working order All safety equipment must always be within reach and should be checked regularly The HAZET SAC Clutch Alignment Tool Set is used for the professional installation and removal of SAC clutches self adjusting clutches Any deviation from the intended use and or any misapplication of the tool set is not allowed and will be considered as ...

Page 10: ...15x23 15x26 5 15x28 15x34 Locking pin 1 each 7 2174 6 7 8 Fixing screw M6 M7 M8 3 each 8 2174 012 014 015 016 017 018 019 Locking pin 1 each 9 2174 16 Centringheadadapter 1 0 2174 17 Spindle with clamping sleeve operation 1 q 2174 18 Basic clamping nut 1 w 2174 19 Basic centring sleeve 1 e 2174 171 172 Clamping sleeve 1 each r 2174 08 Cylinderscrewextrac tion aid 1 Expansion Set 2174 2 5 t 2174 14...

Page 11: ...a suitable pressure plate 3 hole 2174 13 4 hole 2174 14 Screw threaded spindle 2147 10 with actuating handle 2174 11 into pressure plate 2174 13 14 and reset this completely Next screw these connected tools in place above the clutch pressure plate using nuts M8 2174 15 flush with threaded bolts 2174 6 7 8 Fig 3 Press the diaphragm spring of the clutch pressure plate down with threaded spindle 2147...

Page 12: ...9 nuts M8 2174 15 and threaded bolts 2174 6 7 8 Installation as described Maintenance and Cleaning Always keep the device clean Do not use degreasing agents or water in order to avoid corrosion Inspection and repair may only be carried out by qualified personnel Your contacts for Warranty Maintenance and repair are your local HAZET partners Spare Parts Only use the manufacturer s original spare pa...

Page 13: ...mages matériels et corporels qui feraient suite à l utilisation incorrecte détournée et à l utilisation qui ne corresponde pas à la fonction de l outil ou bien au non respect des instructions de sécurité De plus il faut obligatoirement observer les pres criptions générales de sécurité et les prescriptions de prévention des accidents valables pour le champ d application de l outil 2 Explication des...

Page 14: ...que parfait et fiable Les dispositifs de sécurité doivent être toujours librement accessibles et doivent être contrôlés régulièrement Le jeu d outils pour embrayages SAC HAZET est nécessaire pour le montage et démontage corrects d embrayages SAC embrayages à compensation automatique d usure Toute utilisation non conforme aux instructions et ou toute utilisation détournée de cet outil est interdite...

Page 15: ...chaque 7 2174 6 7 8 Boulons filetés M6 M7 M8 3 pour chaque 8 2174 012 014 015 016 017 018 019 Goupilles de blo cage 1 pour chaque 9 2174 16 Logement goupille de blocage 1 0 2174 17 Arbre avec action nement de la douille de serrage 1 q 2174 18 Écrou de serrage outil de blocage de base 1 w 2174 19 Douille pour loge ment outil de blo cage de base 1 e 2174 171 172 Douilles de serrage 1 pour chaque r 2...

Page 16: ...es embrayages SAC les plus courants 4 boulons filetés 2174 6 7 8 décalés de 90 par ex pour Mercedes Benz type 169 dans le volant bimasse photo 2 Sélectionner la plaque de pression adéquate plaque 3 trous 2174 13 plaque 4 trous 2174 14 Visser l arbre fileté 2147 10 avec la poignée d actionnement 2174 11 dans la plaque de pression 2174 13 14 et procéder à la remise en position initiale À l aide des ...

Page 17: ...s filetés 2174 6 7 8 Procéder au montage comme décrit Stockage Dépôt Cet outil doit être stocké selon les conditions décrites ci après Ne stockez pas l outil en plein air Stockez l outil dans un endroit sec et libre de poussière N exposez pas l outil à des liquides ou à des substances agressives Température de stockage de 10 à 45 C Humidité relative de l air 60 max 5 Stockage Dépôt Mise au rebut N...

Page 18: ...18 Notizen Notes ...

Page 19: ...19 Notizen Notes ...

Page 20: ...HAZET WERK Hermann Zerver GmbH Co KG 10 04 61 D 42804 REMSCHEID GERMANY 49 0 2191 7 92 0 49 0 2191 7 92 375 hazet de info hazet de 2174 1 34 BA II 11 2013 be 323 ...

Reviews: