background image

4

 

^

 hazet.com • 

]

 info@hazet.de

 

Ladegerät

HAZET 9212-03

Eingangsspannung

100 - 240 V~ 50/60 Hz 

110 W

Ausgangsspannung

12 - 18 V - 4,0 A

Sicherheitszulassung

CB, ETL, GS, ICES, 

PSE

Akku-Typ

Li-Ion

Ladezeit

35 min

•  Gerät nur in technisch einwandfreien und 

betriebssicheren Zustand betreiben.

•  Sicherheitseinrichtungen immer frei erreich-

bar vorhalten und regelmäßig prüfen. 

•  Der unsachgemäße Gebrauch des 

Schnellladegerätes oder der Gebrauch nicht 

entsprechend der Sicherheitshinweise kann 

zu schweren Verletzungen oder zum Tode 

führen.

•  Jede über die bestimmungsgemäße 

Verwendung hinausgehende und/oder 

andersartige Verwendung des Gerätes ist 

untersagt und gilt als nicht bestimmungs-

gemäß.

•  Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller 

und / oder seine Bevollmächtigten wegen 

Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer 

Verwendung des Gerätes sind ausgeschlos-

sen.

•  Für alle Schäden bei nicht bestimmungs-

gemäßer Verwendung haftet allein der 

Betreiber.

3.  Gefahren die vom  

Gerät ausgehen

Vor jeder Benutzung ist das HAZET 

Schnellladegerät auf seine volle 

Funktionsfähigkeit zu prüfen. Ist die 

Funktionsfähigkeit nach dem Ergebnis die-

ser Prüfung nicht gewährleistet oder wer-

den Schäden festgestellt, darf das 

Schnellladegerät nicht verwendet werden. Ist 

die volle Funktionsfähigkeit nicht gegeben und 

das Schnellladegerät wird dennoch verwendet, 

besteht die Gefahr von erheblichen Körper-, 

Gesundheits- und Sachschäden. Elektrische 

Energien können schwere Verletzungen ver-

ursachen. Zum Schutz gegen elektrischen 

Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr sind fol-

gende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen 

zu beachten:

 

1.   Verantwortung 

des Betreibers

•  Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner 

Entwicklung und Fertigung nach geltenden, 

anerkannten Regeln der Technik gebaut und 

gilt als betriebssicher. Es können vom Gerät 

jedoch Gefahren ausgehen, wenn es von 

nicht fachgerecht ausgebildetem Personal, 

unsachgemäß oder nicht bestimmungsge-

mäß verwendet wird. Jede Person, die mit 

Arbeiten am oder mit dem Gerät beauftragt 

ist, muss daher die Betriebsanleitung vor 

Beginn der Arbeiten gelesen und verstan-

den haben.  

•  Betriebsanleitung stets in unmittelbarer 

Nähe des Gerätes aufbewahren.  

•  Veränderungen jeglicher Art sowie An- oder 

Umbauten am Gerät sind untersagt.  

•  Alle Sicherheits-, Warn- und 

Bedienungshinweise am Gerät sind 

stets in gut lesbarem Zustand zu halten. 

Beschädigte Schilder oder Aufkleber müs-

sen sofort erneuert werden.  

•  Angegebene Einstellwerte oder -bereiche 

sind unbedingt einzuhalten.

2.  Bestimmungsgemäße  

Verwendung

Die Betriebssicherheit ist nur bei 

bestimmungsgemäßer Verwendung entspre-

chend der Angaben in der Betriebsanleitung 

gewährleistet. Neben den Arbeitssicherheits-

Hinweisen in dieser Betriebsanleitung sind 

die für den Einsatzbereich des Gerätes allge-

mein gültigen Sicherheits-, Unfallverhütungs- 

und Umweltschutz-Vorschriften zu beachten 

und einzuhalten Die Benutzung und Wartung 

von Werkzeugen muss immer entspre-

chend den lokalen staatlichen Landes- oder 

Bundesbestimmungen erfolgen.

•  Das HAZET Akku-Schnellladegerät dient 

der Aufladung der HAZET Akkus 9212-02 

und 9212-05 . 

2

 Zu Ihrer Sicherheit

Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen!  

Immer persönliche Schutzausrüstung tragen!

Summary of Contents for 9212-03

Page 1: ... 03 HAZET WERK HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 Betriebsanleitung Schnellladegerät Operating instructions Battery charger 9212 03 BA I ...

Page 2: ... 0 2191 7 92 400 International hazet de info hazet de Ursprungssprache deutsch original language German 1 Zu Ihrer Information 3 2 Zu Ihrer Sicherheit 4 3 Aufbau und Funktion 7 4 Wartung und Pflege 9 5 Notizen 19 1 For your information 11 2 For your safety 12 3 Design and Function 15 4 Maintenance and care 18 5 Notes 19 ...

Page 3: ...sachgemäßerund zweckentfremdeter Anwendungbzw Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernimmt HAZET keine Haftung oder Gewährleistung Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereichdes Gerätes geltenden Unfallverhütungsvorschriftenund allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten 1 Zu Ihrer Information 2 Symbolerklärung ACHTUNG Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerks...

Page 4: ...ag Verletzungs und Brandgefahr sind fol gende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten 1 Verantwortung des Betreibers Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Entwicklung und Fertigung nach geltenden anerkannten Regeln der Technik gebaut und gilt als betriebssicher Es können vom Gerät jedoch Gefahren ausgehen wenn es von nicht fachgerecht ausgebildetem Personal unsachgemäß oder nicht bestimmungsg...

Page 5: ...rf nur mit dem ausdrücklich dafür vorgesehenen Ladegerät aufgeladen werden Ein Ladegerät das für einen ande ren Akku Typ vorgesehen ist kann bei die sem Akku Typ Feuer auslösen Der Akku und das Ladegerät erwärmen sich während des Ladevorganges leicht Dies stellt keine Beeinträchtigung der Funktion dar Bei der Handhabung ist entsprechende Vorsicht geboten Das Schnellladegerät nur an Orten ver wende...

Page 6: ...degerät immer von der Stromquelle tren nen wenn es nicht in Gebrauch ist Wichtige Sicherheitshinweise für das Schnellladegerät Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheits und Betriebshinweise für das Schnellladegerät Vor der Inbetriebnahme des Ladegerätes lesen Sie alle Anweisungen und Markierungen auf 1 dem Ladegerät 2 dem Akku Arbeitstemperatur für Li Ion Batterien 10 bis 40 C für Entladung 0 ...

Page 7: ...au und Funktion 1 Technische Daten Geräteelemente Ladegerät HAZET 9212 03 Eingangsspannung 100 240 V 50 60 Hz 110 W Ausgangsspannung 12 18 V 4 0 A Sicherheitszulassung CB ETL GS ICES PSE Akku Typ Li Ion Ladezeit 35 min Lieferumfang HAZET 9212 03 Schnellladegerät Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen Immer persönliche Schutzausrüstung tragen ...

Page 8: ... d Akku an der Bahn des Ladegerätes anliegt und die Kontakte einrasten Erkennt das Ladegerät eine Überhitzung des Akkus blinken alle 3 Lade LED s zur selb Entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Ladegerät für ca 15 30 Minuten abkühlen Sie den Ladevorgang fortsetzen 14 Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen Immer persönliche Schutzausrüstung tragen Kraft wird nicht auf die S...

Page 9: ... abkühlen bevor Sie den Ladevorgang fort setzen 3 Aufbau und Funktion Wird vom Ladegerät eine Störung des Akkus festgestellt blinken 2 Lade LED S zur selben Zeit Bitte entfernen Sie den Akku und lassen ihn für 15 30 Minuten abkühlen Sollten beide Lade LED s danach weiter blinken könnte ein Defekt am Akku vorliegen Bitte senden Sie den Akku umge hend zur Analyse ein Wenn das Ladegerät ein Defekt ha...

Page 10: ...ingungen zu lagern und aufzubewahren Gerät trocken und staubfrei lagern Gerät keinen Flüssigkeiten und oder aggressiven Substanzen aussetzen Gerät nicht im Freien aufbewahren Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren Lagertemperatur 10 C bis 40 C Relative Luftfeuchtigkeit max 60 Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen Fehlfun...

Page 11: ...ies to persons or damage to property originat ing from any improper application misuse of the tool or any disregard of the safety instructions Furthermore the general safety and acci dent prevention regulations in the applica tion area of this tool must be observed and adhered to 1 For your information 2 Explanation of symbols ATTENTION Pay strict attention to these symbols READ THE OPERATING INST...

Page 12: ...d according to the technical norms and standards valid at the time and is considered to be operationally reliable Nevertheless the device can present a danger when it is not used as intended or in an inappropri ate way by non qualified personnel Please make sure that any person using this device or carrying out any maintenance work care fully reads these operating instructions and fully understand...

Page 13: ...ery may cause a fire The battery and the charger heat up slightly when recharging This does not reduce their functionality Appropriate caution is required for operation Only use the battery charger at places that are determined and prescribed by applica ble provisions for work areas and electrical systems Any modifications to HAZET battery charger are strictly forbidden for safety reasons Any modi...

Page 14: ...rom the power source when not in use 2 For your safety Important safety instructions for the quick charger This section con tains important safety and operating instructions for the quick charger Before commissioning the charger please read all instructions and markings on the 1 charger 2 battery OperatingtemperatureforLi Ionbatteries 10 to 40 C for discharging 0 to 40 C for charging Operating tem...

Page 15: ...Technical data tool components Battery charger HAZET 9212 03 Input voltage 100 240 V 50 60 Hz 110 W Output voltage 12 18 V 4 0 A Safety approval CB ETL GS ICES PSE Battery type Li Ion Charging time 35 min Included in delivery HAZET 9212 03 Battery charger 3 Design and Function Electric energy may cause serious injuries Always wear personal protective equipment ...

Page 16: ...ten Erkennt das Ladegerät eine Überhitzung des Akkus blinken alle 3 Lade LED s zur selb Entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Ladegerät für ca 15 30 Minuten abkühle Sie den Ladevorgang fortsetzen 14 Elektrische Energien können schwere Verletzungen verursachen Immer persönliche Schutzausrüstung tragen Die Spannung der Stromquelle mit der zugelassenen Spannung auf der Bezeichnungsplakette des La...

Page 17: ...ated bat tery all 3 charging LEDs flash at the same time Remove the battery and let the char ger cool for about 15 30 minutes before you continue charging If the charger detects a malfunctioning battery 2 charging LEDs flash at the same time Please remove the battery and allow it cool for about 15 30 minutes Should both charging LEDs continue to flash afterwards the battery may be defective Please...

Page 18: ...mental pollution and preserving the environment are the main focus of our activities The device must be stored according to the following conditions Keep the tool in a dry and dust free place Do not expose the tool to liquids and or aggressive substances Do not store the tool outdoors Keep tool out of reach of children Storage temperature 10 up to 40 C Relative air humidity max 60 Only use the man...

Page 19: ...GmbH Co KG Güldenwerther Bahnhofstraße 25 29 42857 Remscheid GERMANY 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 hazet de info hazet de 19 Notizen Notes Immer persönliche Schutzausrüstung tragen Always wear personal protective equipment ...

Page 20: ...n Zerver GmbH Co KG Güldenwerther Bahnhofstraße 25 29 42857 Remscheid GERMANY 10 04 61 42804 Remscheid 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 National 400 International hazet de info hazet de 9212 03 BA I 08 2020 Ho 114 ...

Reviews: