background image

13

FRANÇAIS

BARRE DE FAUCHAGE

AVERTISSEMENT

  Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.  Le 

non respect des avertissements et instructions peut donner lieu à un choc 
électrique, un incendie ou une blessure grave. Conservez tous les 
avertissements et instructions.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Lors d’emploi de la machine, observez toujours scrupuleusement les 
avertissements de sécurité ainsi que les avertissements de sécurité 
complémentaires ci-dessous.

Vous trouverez les symboles suivants sur la machine et/ou dans ce manuel :

  Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.

 Portez des gants.

 Portez des chaussures de sécurité.

  Portez un masque anti-poussières.

 Portez un casque de sécurité.

  Portez une protection auditive.

 Portez des vêtements de protection.

 Portez des lunettes de sécurité.

 Tenez les mains et les pieds éloignés des éléments tranchants.

  Ne touchez pas les parties chaudes. Risque de brûlures graves.

  Ne fumez pas à proximité de la machine. N’utilisez pas la machine dans 

un environnement où des étincelles, des flammes ou un feu ouvert 
peuvent se déclarer.

IMPORTANT

   Cette machine peut provoquer des blessures graves à l’opérateur et aux 

passants. Les avertissements et instructions de sécurité présentés dans 
ce manuel doivent être respectés pour garantir une sécurité et efficacité 
raisonnables lors de l’utilisation et du stockage. 

   L’utilisateur est responsable du respect es avertissements et instructions 

fournis de ce manuel. Lisez l’intégralité du manuel avant d’utiliser cette 
machine !

   Restreignez l’utilisation de cette machine aux personnes qui lisent, 

comprennent et suivent les avertissements et instructions indiqués dans 
ce manuel et collés sur la machine. Si vous n’avez pas lu et compris les 
avertissements et instructions fournis dans ce manuel et collés sur cette 
machine, vous n’êtes pas qualifié à utiliser cette machine !

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

• Veillez à ce que le lieu de travail soit propre et bien éclairé.
• N’utilisez pas la machine à proximité de liquides, de gaz ou de matière

inflammables.

• Tenez les enfants et les passants éloignés pendant l’utilisation de la machine. 

Veillez à ce qu’il n’y ait pas de motif de distraction.

• Seules des personnes responsables, correctement formées, peuvent utiliser

cette machine.

• Les utilisateurs non expérimentés doivent toujours être soigneusement

contrôlés.

• Veillez à ce que la machine ne soit pas exposée à la pluie et ne soit pas

mouillée.

• Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens

lorsque vous utilisez la machine. N’utilisez pas la machine en cas de fatigue
ou sous influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention lors de l’utilisation de la machine peut entraîner des lésions
personnelles graves.

• Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de vêtements ou d’accessoires

flottants. Tenez vos cheveux, vêtements ou gants éloignés des pièces mobiles. 
Les vêtements, accessoires flottants ou cheveux longs peuvent être happés
dans les pièces mobiles.

• Ne vous étendez pas trop. Adoptez une position stable. Gardez à tous moments

un bon équilibre. Cette position permet un meilleur contrôle de la machine dans
des situations inattendues.

• Veillez à ce que tous les dispositifs de sécurité aient été correctement mis en

place et soient en bon état avant d’utiliser la machine. 

• Veillez à ce que toute personne à proximité soit informée de la zone de danger

liée à cette machine. Vous devez à tous moments éviter la zone de dangers
quand la machine est en fonctionnement.

• Veillez à ce que personne ne travaille sous ou à proximité de la machine avant

de démarrer le moteur ou de déplacer la machine. Veillez à ce qu’il n’y ait
personne dans la zone.

• N’apportez pas de modifications à la machine.

SÉCURITÉ EN MATIÈRE DE CARBURANT

L’essence est un liquide hautement inflammable. L’essence dégage également de 
la vapeur inflammable qui peut facilement prendre feu et provoquer un incendie ou 
une explosion. Ne sous-estimez jamais les risques d’essence. Respectez toujours 
ces précautions :
• N’utilisez jamais le moteur dans un espace clos ou n’ayant pas de ventilation

appropriée car l’échappement du moteur contient du monoxyde de carbone, qui 
est un gaz toxique inodore, insipide et mortel.

• Stockez tous les carburants et huiles dans des récipients spécialement conçus

et approuvés à cette fin et éloignés de la chaleur et des flammes ouvertes, et 
hors de la portée des enfants.

• Remplacez les conduites de carburant et les œillets en caoutchouc lorsqu’ils

sont usés ou endommagés et après 5 ans d’utilisation.

• Remplissez le réservoir de carburant à l’extérieur, le moteur étant arrêté, et

laissez le moteur refroidir complètement. Ne manipulez pas l’essence si vous
ou quelqu’un à proximité fume, ou si vous êtes près de quelque chose qui est
susceptible de provoquer son inflammation ou explosion. Réinstallez bien le
bouchon du réservoir à carburant et le bouchon du conteneur de carburant.

• Si vous déversez l’essence, ne tentez pas de démarrer le moteur. Éloignez la

machine de la zone du déversement et évitez de créer une source d’allumage
jusqu’à la dissipation des vapeurs de gaz. Essuyez tout carburant déversé pour
éviter un risque d’incendie et éliminez correctement tout déchet.

• Laissez le moteur refroidir complètement avant le stockage dans une enceinte. 

Ne stockez jamais une

• machine qui contient du gaz dans le réservoir, ou un conteneur de carburant, 

près d’une flamme ouverte ou d’une étincelle

• comme un chauffe-eau, un dispositif de chauffage, un sèche-linge ou un four. 
• Ne faites jamais de réglages ou de réparations lorsque le moteur est en

marche. Arrêtez le moteur, déconnectez le câble de bougie d’allumage, tout en
le maintenant à distance de la bougie d’allumage pour éviter un démarrage
accidentel, attendez 5 minutes avant de procéder aux réglages ou aux
réparations.

• N’altérez jamais les réglages du régulateur du moteur. Le régulateur régule la

vitesse maximale de fonctionnement sûr et protège le moteur. Tout excès de
vitesse du moteur est dangereux et provoquera l’endommagement du moteur et
d’autres pièces mobiles de la machine. Si nécessaire, consultez votre revendeur
agréé pour connaître les réglages du régulateur du moteur.

• Maintenez les substances combustibles loin du moteur lorsqu’il est chaud.
• Ne couvrez jamais la machine lorsque le silencieux est encore chaud.
• Ne faites pas fonctionner le moteur avec l’épurateur d’air du couvercle

d’admission d’air du carburateur retiré. Le retrait de telles pièces pourrait créer
un risque d’incendie. N’utilisez pas de solutions inflammables pour nettoyer le
filtre à air.

• Le silencieux et le moteur deviennent très chauds et peuvent provoquer des

brûlures graves ; ne les touchez pas.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 

SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES BARRES 

DE FAUCHAGES

• Ne fauchez jamais lorsque des personnes, surtout des enfants, ou des animaux

se trouvent à proximité.

• Respectez les horaires d’exploitation autorisés au niveau local.
• N’utilisez la machine qu’à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.

 

Summary of Contents for 57091HBM

Page 1: ...57091HBM INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION ANLEITUNG INSTRUCCIONES ISTRUZIONI FR DE ES IT PROFESSIONAL BARRE DE FAUCHAGE BALKENM HER CORTADORA DE GUADA A FALCIATRICE BG EN...

Page 2: ...2 5 ENGLISH 9 FRAN AIS 13 DEUTSCH 17 ESPA OL 21 ITALIANO 25 31...

Page 3: ...3 A 2 3 4 5 6 9 7 1 8...

Page 4: ...4 B A D K L M N B E G H F C J...

Page 5: ...5 NEDERLANDS a 5 5...

Page 6: ...6 20 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 150 5 17 14 10 8 14 17 1 2 3 1 2 4 3 4 4 1 2 4 3 4 4 4 5 4 6 B A B C D E F G H J K L M P 86 15 K 4 SAE 10W 30 M 1 2 3 9 1 2 3...

Page 7: ...7 NEDERLANDS 1 2 3 4 A B 1 H ON 2 J CHOKE 3 D R 4 F ON G 5 RUN 6 3 4 1 R A 1 2 2 3 A 1 2 2 5 3 A 1 1 1 A B 1 L F OFF 1 2 3 4 1 2 3 20 100 6 50 A C 0 6 0 8 mm...

Page 8: ...8 5 20 3 50 6 100 12 300 x x x x x x x x x x x x 57091HBM pk 7 cm 100 mm 10 80 3 50 6 OHV 4 takt cc 208 l 3 6 l 0 6 Euro 95 E10 SAE 10W 30 Start system F7TC kg 75 LWA dB A 112 KWA dB A 1 5 2002 96 EC...

Page 9: ...e exhaust from the engine contains carbon monoxide which is an odourless tasteless and a deadly poisonous gas Store all fuel and oil in containers specifically designed and approved for this purpose a...

Page 10: ...Use a spanner and a socket wrench to fix the cutter bar 6 Apply a liberal amount of grease to the eccentric shaft and guide BEFORE FIRST USE THE MOTOR FIG B A Air filter B Muffler C Spark plug D Thro...

Page 11: ...ge the oil Cover the machine and place it in a clean and dry environment CLEANING AND MAINTENANCE Regular cleaning and maintenance are essential for the machine to function properly and for a long ser...

Page 12: ...acy KWA dB A 1 5 Take appropriate measures for the protection of hearing The sound levels stated are emission levels they are not necessarily safe working levels Even though the measured values are re...

Page 13: ...cette machine Vous devez tous moments viter la zone de dangers quand la machine est en fonctionnement Veillez ce que personne ne travaille sous ou proximit de la machine avant de d marrer le moteur ou...

Page 14: ...GE DE LA POIGN E Faites glisser le support du guidon sur le socle du guidon Ins rez le boulon fourni dans les trous ronds puis vissez le contre crou fusel avec le c t troit orient vers le guidon sur l...

Page 15: ...bas NETTOYAGE DE LA BARRE DE COUPE La barre de coupe doit tre nettoy e apr s utilisation 1 D montez la lame en desserrant tous les boulons 2 Lubrifiez toutes les pi ces mobiles avec un lubrifiant biod...

Page 16: ...ys d utilisation Ces informations sont uniquement destin es aider les utilisateurs valuer les risques ventuels GARANTIE Pour les clauses de garantie reportez vous aux conditions de garantie ci jointes...

Page 17: ...hine in Betrieb ist muss der Gefahrenbereich immer vermieden werden Sorgen Sie daf r dass vor dem Start oder Transport der Maschine niemand unter oder in der Umgebung der Maschine arbeitet Sorgen Sie...

Page 18: ...stift durch die Radachse 3 Dr cken Sie das Schloss auf den Sicherungsstift MONTAGE DES GRIFFS Schieben Sie die St tze ber die Halterung des Handgriffs F hren Sie die mitgelieferte Schraube durch die r...

Page 19: ...ne rutscht bewegt sich die Stellmutter am Kabel nach oben Wenn der Balkenm her danach nicht stoppt l sen Sie den Kupplungshebel und drehen Sie die Stellmutter nach unten M HBALKEN REINIGEN Der M hbalk...

Page 20: ...HNISCHE DATEN 57091HBM Max Leistung PS 7 0 Schnittbreite cm 100 Schnitth he mm 10 80 Reifendruck 3 5 6 Motor 4 Takt OHV Motor Motorleistung ccm 208 Benzinvolumen l 3 6 ltankvolumen l 0 6 Benzin bleifr...

Page 21: ...en contacto con las autoridades de obras p blicas de su municipio y con los proveedores de servicios para conocer las ubicaciones de las tuber as y cables subterr neos cuando proceda antes de poner en...

Page 22: ...3 Enrosque con 4 tuercas Utilice una llave inglesa y una llave de tubo para sujetar la barra cortadora 4 Inserte un perno desde la parte inferior atravesando una abrazadera y una gu a de altura y suj...

Page 23: ...MACENAMIENTO La m quina est dise ada para transportarse en furgoneta o en un cami n peque o La m quina solo puede elevarse con las herramientas correspondientes o con un n mero suficiente de personas...

Page 24: ...12 Imprecisi n de las mediciones KWA dB A 1 5 Adopte las medidas oportunas de protecci n auditiva Los niveles de sonido indicados son niveles de emisi n y no son niveles de trabajo necesariamente segu...

Page 25: ...e cavi sotterranei ove applicabile prima di utilizzare la macchina SICUREZZA DEI CARBURANTI La benzina un liquido altamente infiammabile La benzina emette anche vapori infiammabili che possono prender...

Page 26: ...chiave esagonale per fissare la barra falciante 4 Inserire un bullone dal basso attraverso una staffa e una guida per l altezza e fissarlo con un dado una rondella di sicurezza e una rondella elastic...

Page 27: ...na Se la macchina viene messa fuori servizio per un periodo di tempo prolungato necessario svuotare il serbatoio del carburante e cambiare l olio In questo modo si evitano problemi durante il riavvio...

Page 28: ...tica dB A 112 Incertezza di misurazione KWA dB A 1 5 Adottare misure adeguate per la protezione dell udito I livelli acustici indicati sono livelli di emissione non sono necessariamente livelli di lav...

Page 29: ...29 ITALIANO 30 10 15 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 6...

Page 30: ...30...

Page 31: ...B V declara bajo su exclusiva responsabilidad que este producto es conforme con las siguientes normas o documentos de normalizaci n HBM Machines B V dichiara sotto la propria responsabilit che il pre...

Page 32: ...HBM Machines B V Grote Esch 1010 2841 MJ Moordrecht The Netherlands www hbm machines com...

Reviews: