background image

21

ESP

AÑOL

CORTADORA DE GUADAÑA

ADVERTENCIA 

Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La 
omisión de las advertencias e instrucciones se pueden producir 
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las 
advertencias e instrucciones para futuras consultas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Al utilizar la máquina, respete siempre sus advertencias de seguridad, así como 
cualquier advertencia de seguridad adicional.[overal] Use ropa de protección.

En la máquina o en el manual, encontrará los siguientes símbolos

   Indica riesgo de lesiones personales o daños a la máquina.

 Llevar guantes.

 Llevar calzado de seguridad.

  Llevar mascarilla antipolvo.

 Llevar casco de seguridad.

 Llevar protección para los oídos.

 Llevar gafas de seguridad.

 Use ropa de protección.

Mantener manos y pies alejados de las partes afiladas.

   No tocar las partes calientes. Peligro de quemaduras graves.

  No fumar cerca de la máquina. No utilizar la máquina en entornos donde 

puedan producirse chispas, llamas o llamas vivas.

ADVERTENCIA

   Esta máquina puede provocar lesiones graves al operario y a los 

observadores. Para proporcionar unos niveles de seguridad y eficiencia 
razonables en el uso y el almacenamiento de la máquina, deben 
respetarse las instrucciones de seguridad y advertencia recogidas en este 
manual.

   El usuario es responsable de respetar las advertencias e instrucciones de 

este manual. ¡Lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar esta 
máquina!

   Limite el uso de esta máquina a las personas que hayan leído y entendido 

y respeten las advertencias e instrucciones de este manual y las que se 
encuentran en la máquina. Si no ha leído y entendido las advertencias e 
instrucciones de este manual y las que se encuentran en la máquina, ¡no 
estará cualificado para utilizarla!

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
• No utilice la máquina en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
• Mantenga a los niños y a los observadores alejados mientras la máquina se

encuentre en funcionamiento. Mantenga la zona libre de cualquier distracción.

• La máquina solo puede ser utilizada por personas responsables y debidamente

instruidas.

• Se debe supervisar con atención a cualquier usuario sin experiencia.
• No exponga la máquina la lluvia ni a condiciones de humedad.
•  Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y ejerza el sentido común 

cuando utilice la máquina. No utilice la máquina si se encuentra cansado o bajo los 
efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Cualquier momento de desatención 
durante el uso de la máquina puede provocar lesiones personales graves.

• Lleve la vestimenta adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, 

la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las joyas o
el pelo largo pueden quedar atrapados en las partes móviles.

•  No abarque demasiado. Mantenga un correcto apoyo y equilibrio en todo momento. 

De esta forma, podrá controlar mejor la máquina en situaciones inesperadas.

• Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad estén correctamente

colocados y en buen estado antes de utilizar la máquina.

• Asegúrese de que todo el mundo que se encuentre en el lugar conozca la

zona de peligro asociada a la máquina. Debe evitar la zona de peligro en todo
momento cuando la máquina esté en funcionamiento.

•  Asegúrese de que no haya nadie trabajando debajo o cerca de la máquina antes de 

arrancar el motor o de desplazarla. Asegúrese de que no haya personas en la zona.

• No realice ningún cambio en la máquina.
• Póngase en contacto con las autoridades de obras públicas de su municipio y

con los proveedores de servicios para conocer las ubicaciones de las tuberías
y cables subterráneos, cuando proceda, antes de poner en funcionamiento la
máquina.

SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE

La gasolina es un líquido muy inflamable. La gasolina también desprende 
vapores inflamables que pueden prenderse fácilmente y provocar un incendio o 
una explosión. No ignore nunca los peligros de la gasolina. Tome siempre estas 
precauciones:
• No utilice el motor en zonas cerradas o sin una ventilación adecuada porque los

gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un gas sin
olor ni sabor, mortalmente venenoso.

• Guarde todo el combustible y aceite en contenedores específicamente

diseñados y autorizados para este fin y manténgalos alejados de fuentes de
calor y llamas vivas, así como fuera del alcance de los niños.

• Sustituya los tubos y drenajes de combustible de goma cuando estén

desgastados o dañados y cada cinco años en uso.

• Llene el depósito de gasolina al aire libre, con el motor apagado y deje que el

motor se enfríe por completo. No manipule gasolina si hay personas fumando
cerca o si se encuentra cerca de algún objeto que pueda provocar que prenda o
explote. Vuelva a colocar firmemente el tapón del depósito de combustible y el
del contenedor de combustible.

• Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor. Aleje la máquina de la zona

del vertido y evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores de gasolina
se hayan disipado. Limpie el combustible derramado para evitar los peligros de
incendio y elimine los residuos correctamente.

• Deje que el motor se enfríe por completo antes de guardarlo en recintos

cerrados. No almacene la máquina con gasolina en el depósito ni contenedores
de combustible cerca de donde se puedan producir llamas vivas o chispas, 
como cerca de calderas, radiadores, secadoras de ropa u hornos. 

• No realice ajustes ni reparaciones con el motor en marcha. Apague el motor, 

desconecte el cable de la bujía, manteniéndolo alejado de esta última para
evitar arranques accidentales, y espere cinco minutos antes de realizar los
ajustes o reparaciones.

• No manipule los ajustes del regulador. El regulador controla la velocidad máxima

de funcionamiento y protege el motor. La sobrevelocidad del motor es peligrosa
y puede provocar daños al propio motor y al resto de partes móviles de la
máquina. En caso de que sea necesario, consulte a su distribuidor autorizado si
desea realizar algún ajuste del regulador del motor.

•  Mantenga las sustancias combustibles alejadas del motor cuando este esté caliente.
• No cubra la máquina si el silenciador sigue caliente.
• No ponga en marcha el motor con el filtro de aire de la cubierta de admisión de 

aire del carburador quitado. La extracción de estas partes puede provocar un 
peligro de incendio. No utilice soluciones inflamables para limpiar el filtro de aire.

• El silenciador y el motor alcanzan temperaturas muy altas y pueden provocar

quemaduras; no los toque.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 

PARA CORTADORAS DE GUADAÑA

• No use la máquina cuando haya animales o personas cerca, y en particular

niños.

• Respete los horarios de uso autorizados localmente.
• Utilice la máquina únicamente a la luz del día o con una con buena luz artificial.
• Realice siempre una inspección visual antes de poner la máquina en marcha.
• Sustituya las piezas dañadas o desgastadas por recambios originales.
• El usuario es el responsable de los accidentes que afecten a otras personas y

sus propiedades.

• No debe quitar ni desactivar los equipos de seguridad y protección.
• Ponga el motor en marcha únicamente cuando no haya personas delante de la

guadaña.

• Utilice la máquina únicamente en césped y jardines.

 

Summary of Contents for 57091HBM

Page 1: ...57091HBM INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION ANLEITUNG INSTRUCCIONES ISTRUZIONI FR DE ES IT PROFESSIONAL BARRE DE FAUCHAGE BALKENM HER CORTADORA DE GUADA A FALCIATRICE BG EN...

Page 2: ...2 5 ENGLISH 9 FRAN AIS 13 DEUTSCH 17 ESPA OL 21 ITALIANO 25 31...

Page 3: ...3 A 2 3 4 5 6 9 7 1 8...

Page 4: ...4 B A D K L M N B E G H F C J...

Page 5: ...5 NEDERLANDS a 5 5...

Page 6: ...6 20 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 2 150 5 17 14 10 8 14 17 1 2 3 1 2 4 3 4 4 1 2 4 3 4 4 4 5 4 6 B A B C D E F G H J K L M P 86 15 K 4 SAE 10W 30 M 1 2 3 9 1 2 3...

Page 7: ...7 NEDERLANDS 1 2 3 4 A B 1 H ON 2 J CHOKE 3 D R 4 F ON G 5 RUN 6 3 4 1 R A 1 2 2 3 A 1 2 2 5 3 A 1 1 1 A B 1 L F OFF 1 2 3 4 1 2 3 20 100 6 50 A C 0 6 0 8 mm...

Page 8: ...8 5 20 3 50 6 100 12 300 x x x x x x x x x x x x 57091HBM pk 7 cm 100 mm 10 80 3 50 6 OHV 4 takt cc 208 l 3 6 l 0 6 Euro 95 E10 SAE 10W 30 Start system F7TC kg 75 LWA dB A 112 KWA dB A 1 5 2002 96 EC...

Page 9: ...e exhaust from the engine contains carbon monoxide which is an odourless tasteless and a deadly poisonous gas Store all fuel and oil in containers specifically designed and approved for this purpose a...

Page 10: ...Use a spanner and a socket wrench to fix the cutter bar 6 Apply a liberal amount of grease to the eccentric shaft and guide BEFORE FIRST USE THE MOTOR FIG B A Air filter B Muffler C Spark plug D Thro...

Page 11: ...ge the oil Cover the machine and place it in a clean and dry environment CLEANING AND MAINTENANCE Regular cleaning and maintenance are essential for the machine to function properly and for a long ser...

Page 12: ...acy KWA dB A 1 5 Take appropriate measures for the protection of hearing The sound levels stated are emission levels they are not necessarily safe working levels Even though the measured values are re...

Page 13: ...cette machine Vous devez tous moments viter la zone de dangers quand la machine est en fonctionnement Veillez ce que personne ne travaille sous ou proximit de la machine avant de d marrer le moteur ou...

Page 14: ...GE DE LA POIGN E Faites glisser le support du guidon sur le socle du guidon Ins rez le boulon fourni dans les trous ronds puis vissez le contre crou fusel avec le c t troit orient vers le guidon sur l...

Page 15: ...bas NETTOYAGE DE LA BARRE DE COUPE La barre de coupe doit tre nettoy e apr s utilisation 1 D montez la lame en desserrant tous les boulons 2 Lubrifiez toutes les pi ces mobiles avec un lubrifiant biod...

Page 16: ...ys d utilisation Ces informations sont uniquement destin es aider les utilisateurs valuer les risques ventuels GARANTIE Pour les clauses de garantie reportez vous aux conditions de garantie ci jointes...

Page 17: ...hine in Betrieb ist muss der Gefahrenbereich immer vermieden werden Sorgen Sie daf r dass vor dem Start oder Transport der Maschine niemand unter oder in der Umgebung der Maschine arbeitet Sorgen Sie...

Page 18: ...stift durch die Radachse 3 Dr cken Sie das Schloss auf den Sicherungsstift MONTAGE DES GRIFFS Schieben Sie die St tze ber die Halterung des Handgriffs F hren Sie die mitgelieferte Schraube durch die r...

Page 19: ...ne rutscht bewegt sich die Stellmutter am Kabel nach oben Wenn der Balkenm her danach nicht stoppt l sen Sie den Kupplungshebel und drehen Sie die Stellmutter nach unten M HBALKEN REINIGEN Der M hbalk...

Page 20: ...HNISCHE DATEN 57091HBM Max Leistung PS 7 0 Schnittbreite cm 100 Schnitth he mm 10 80 Reifendruck 3 5 6 Motor 4 Takt OHV Motor Motorleistung ccm 208 Benzinvolumen l 3 6 ltankvolumen l 0 6 Benzin bleifr...

Page 21: ...en contacto con las autoridades de obras p blicas de su municipio y con los proveedores de servicios para conocer las ubicaciones de las tuber as y cables subterr neos cuando proceda antes de poner en...

Page 22: ...3 Enrosque con 4 tuercas Utilice una llave inglesa y una llave de tubo para sujetar la barra cortadora 4 Inserte un perno desde la parte inferior atravesando una abrazadera y una gu a de altura y suj...

Page 23: ...MACENAMIENTO La m quina est dise ada para transportarse en furgoneta o en un cami n peque o La m quina solo puede elevarse con las herramientas correspondientes o con un n mero suficiente de personas...

Page 24: ...12 Imprecisi n de las mediciones KWA dB A 1 5 Adopte las medidas oportunas de protecci n auditiva Los niveles de sonido indicados son niveles de emisi n y no son niveles de trabajo necesariamente segu...

Page 25: ...e cavi sotterranei ove applicabile prima di utilizzare la macchina SICUREZZA DEI CARBURANTI La benzina un liquido altamente infiammabile La benzina emette anche vapori infiammabili che possono prender...

Page 26: ...chiave esagonale per fissare la barra falciante 4 Inserire un bullone dal basso attraverso una staffa e una guida per l altezza e fissarlo con un dado una rondella di sicurezza e una rondella elastic...

Page 27: ...na Se la macchina viene messa fuori servizio per un periodo di tempo prolungato necessario svuotare il serbatoio del carburante e cambiare l olio In questo modo si evitano problemi durante il riavvio...

Page 28: ...tica dB A 112 Incertezza di misurazione KWA dB A 1 5 Adottare misure adeguate per la protezione dell udito I livelli acustici indicati sono livelli di emissione non sono necessariamente livelli di lav...

Page 29: ...29 ITALIANO 30 10 15 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 6...

Page 30: ...30...

Page 31: ...B V declara bajo su exclusiva responsabilidad que este producto es conforme con las siguientes normas o documentos de normalizaci n HBM Machines B V dichiara sotto la propria responsabilit che il pre...

Page 32: ...HBM Machines B V Grote Esch 1010 2841 MJ Moordrecht The Netherlands www hbm machines com...

Reviews: