background image

211102

23

Vedpak 137_Version 2_110609

I

Informazioni di sicurezza

•  Per fare in modo che il tester venga utilizzato in condi 

zioni di sicurezza,attenersi alle presenti istruzioni.

•  Non utilizzare il multimetro digitale se il tester o i 

relativi cavetti sembrano danneggiati, o se si sospetta 

che il multimetro digitale non funzioni correttamente.

•  Scollegare il cavetto di test in tensione prima di scolle 

gare quellocomune.

•  Utilizzando i cavetti di test, tenere le dita dietro 

le apposite protezioni sui cavetti stessi

.

•  Non applicare più di 600 V rms tra un terminale del 

multimetro digitale e la massa.

•  Scollegare i cavetti di test dal circuito oggetto prima di

misurare la tensione. Il multimetro digitale entra 

automaticamente in modalità di scansione. Connettere 

quindi i cavetti di test alla tensione. Non collegare i 

cavetti di test al circuito prima di accenderlo e prima 

che il circuito sia alimentato. In tal caso, il multimetro 

digitale passerà prima alla funzione di misura della 

resistenza all'accensione, e può essere facilmente 

danneggiato o utilizzato erroneamente quando si 

attiva l'alimentazione improvvisamente.

•  Prestare attenzione lavorando con tensioni superiori a 

60 V DC o 30 V AC rms. Tali tensioni possono provocare 

rischi di scosse elettriche.

•  Si avvisa l'utente che il mancato utilizzo dell'ap-

parecchiatura secondo le istruzioni del produttore 

può essere dannoso per il suo funzionamento e può 

pregiudicare le protezioni operanti col dispositivo.

Simboli di sicurezza

I simboli utilizzati sull'apparecchio e in questo manuale 

sono spiegati a pagina 2.

1. Selezione automatica

 • Impostare  il selettore rotativo sulla posizione "Auto".

 • Inserire il cavetto di test rosso nel jack 

 

   “V/

Ω

/Hz / 

/ /

”, e quello nero nel jack 

.

 • All'accensione, il multimetro digitale di attiva in mo- 

   dalità SCAN. Il display LCD visualizza "SCAN". Testare 

   l'oggetto con 2 cavetti, si otterrà la tensione AC, 

   CC o la resistenza misurata.

 • Il multimetro digitale seleziona automaticamente la 

   modalità di misura appropriata e la portata.

 • Senza tensione esterna, il multimetro digitale passa 

alla modalità di misura di resistenza e la misura 

quando la resistenza ai terminali di ingresso è inferiore 

a 40 M

Ω.

 • Tensione DC in ingresso compresa tra 0,8 V e +600 V 

ai terminali di ingresso, oppure tra -0,12 V e -600 V, o 

anche tensioni AC comprese tra 3 V e 600 V (frequen

-

za tra 40 Hz e 4000 Hz), quindi il multimetro digitale 

passa alla modalità di misura corrispondente per la 

tensione DC o AC.

 • Nelle modalità di tensione DC o AC, il multimetro

digitale ha alta impedenza d'ingresso 

(10 M

Ω).

Misura di resistenza

 Vedere la selezione automatica.

Senza tensione esterna, il multimetro digitale passa 

alla modalità di misura di resistenza quando quando la 

resistenza ai terminali di ingresso è inferiore a 40 M

Ω.

 La resistenza misurata verrà visualizzata in cifre, 

 

con le relative unità di misura  

Ω

Ω

k o 

Ω

M. Nella moda-

lità di misura di resistenza, non mettere in tensione la 

resistenza misurata per evitare danni o funzionamenti 

errati.

Tensione DC e AC

 Vedere la selezione automatica.

Quando la tensione DC è superiore a +0,8 V o -0,12 V, 

o la tensione AC è superiore a 3 Vrms, il multimetro di

-

gitale entra automaticamente in modalità di misura della 

tensione. Il display LCD indica la tensione con la dicitura 

DC o AC e visualizza le cifre con le corrispondenti unità 

di misura in V.

 Cambiare i cavetti di test per il punto di contatto col 

circuito in prova se si desidera testare la tensione DC 

sotto 0,8 V; è possibile misurare tensioni fino a 0,12 V.

Attenzione

 •  Se sono presenti tensioni sia AC che DC,  

il multimetro digitale visualizza solo la tensione col 

valore virtuale maggiore (DC o AC).

2. Definizioni dei tasti

 

1. Pulsante SELECT

Quando il multimetro è in modalità AUTO con "SCAN" 

visualizzato nel display LCD, basta premere questo 

pulsante per selezionare la funzione di misura.  Premere 

continuamente il pulsante e il multimetro digitale esce 

dalla modalità di selezione automatica per passare alla 

modalità di misura desiderata: DCV, ACV, OHM, Diode, 

Continuity, Capacity e infine nuovamente a SCAN; 

premere 

SELECT

 per più di due secondi da qualsiasi 

modalità e lo strumento torna direttamente alla modalità 

di selezione automatica. Quando il display visualizza 

nuovamente "SCAN", lo strumento è nuovamente in 

selezione automatica. Nella modalità di misura della 

temperatura, premendo 

SELECT

 si sceglie la visualizza-

zione in °C o °F.  

Nella modalità di misura della corrente, premere 

SE-

LECT

 per selezionare la funzione DCA/ACA.

 

2. Pulsante Hz/DUTY

  a. Il pulsante Hz/DUTY seleziona la misura della fre-    

quenza/del ciclo di lavoro utile, alternativamente. 

Nelle modalità di misura tensione AC o corrente DC, 

premere questo pulsante per selezionare la modalità 

di misura tensione/frequenza/ciclo di lavoro utile.

  b. In modalità di selezione automatica, il pulsante non ha 

     alcun effetto.

 

 3. Pulsante HOLD/ 

  a. Premere questo pulsante per meno di 2 secondi e lo

strumento entra in modalità di conservazione dei dati 
e il simbolo "

HOLD

" viene visualizzato sul display 

LCD; il valore momentaneo viene visualizzato finché 

il pulsante è premuto. 

  Premerlo nuovamente per uscire da questa modalità 

Summary of Contents for 211102

Page 1: ...02 Digital Multimeter Digitalmultimeter Digital multimeter Multim tre num rique Multimetro digitale Cyfrowy miernik uniwersalny Mult metro digital Digital multimeter GB D F PL I N S DK E 2 8 18 28 23...

Page 2: ...ard SAFETY SYMBOLS International Electrical and Relative Symbols SICHTHEITSYMBOLE Internationale Elektrosymbole mit Bedeutung SIKKERHEDSSYMBOLER Internationale elektriske og relaterede symboler SYMBOL...

Page 3: ...000 Hz then the Digital multi meter enters the corresponding measure mode for DC voltage or AC voltage In DC and AC voltage modes the Digital multimeter has high input impedance 10 M Resistance Measur...

Page 4: ...ove cycle b It automatically enters manual range after entering MAX MIN mode and REL HOLD RANGE and SELECT will not effect under this mode c It automatically save the maximum or minimum value upon ent...

Page 5: ...inders Select the number of cylinders by pressing this key they are respectively 4cyl 5cyl 6cyl 8cyl 10cyl 12cyl 1cyl 2cyl and 3cyl then it returns to 4cyl e Connect the red test probe to BREAKER POIN...

Page 6: ...located at top of bottom case Then loose 3 pieces screw on the bach case and lift the bottom case Replace only with the same type and rating of fuse 0 5A 250V Cargo 190285 10A 250V Cargo 192861 Servi...

Page 7: ...ode Test voltage Approx 2 8 V Selected by selector switch Function Range Resolution Accuracy AC mAmp 40 mAmp 400 mAmp 0 01 mAmp 0 1 mAmp 2 0 5 2 0 5 DC mAmp 40 mAmp 400 mAmp 0 01 mAmp 0 1 mAmp 1 5 5 1...

Page 8: ...der von Wechselspannung 3 V bis 600 V Frequenz von 40 Hz bis 4000 Hz geht das Ger t in den Modus Span nungsmessung Bei der Betriebsart Spannungsmessung hat das Multimeter eine hohe Eingangsimpedanz 10...

Page 9: ...isch der manuelle Modus aktiviert und REL HOLD RANGE sowie SELECT haben keine Funktion c Der Modus MAX MIN speichert automatisch den h chsten bzw niedrigsten Wert d Nach Aufrufen des Modus MAX MIN wer...

Page 10: ...DWELL b Den Wahlschalter auf RPM DUTY DWELL stellen c Dr cken von SELECT wechselt zwischen den folgenden Funktionen Drehzahl Steuerzeit Schlie winkel d Mit RANGE die Anzahl der Zylinder ausw hlen Es k...

Page 11: ...erichteten Sammelsysteme Auswechseln der Sicherung a Sicherstellen dass das Ger t mit keinen externen Stromkreisen verbunden ist Den Wahlschalter auf OFFstellen und die Messkabel vom Ger t entfernen b...

Page 12: ...10 Durchgang Weniger als 100 ca Diode Testspannung Ca 2 8 V Auswahl durch Wahlschalter Funktion Bereich Aufl sung Genauigkeit AC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 DC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0...

Page 13: ...odstanden er under 40M V rdien afl ses p displayet som tal sammen med m leenhederne K eller M Der m ikke s ttes sp nding p et kredsl b som man er i gang med at m le modstand p af hensyn til fare for b...

Page 14: ...ling ved hj lp af special knapper Indstil v lgerkontakten p Auto M ling ved hj lp af special knapper opst r n r SCAn viser sig p displayet og man presser vedvarende p den valgte knap Multimeteret vil...

Page 15: ...t knappen der lyder et BIP 2 Automatisk slukkefunktion N r man t nder apparatet ved hj lp af drejeknappen og ikke trykker p en af knapperne viser symbolet for automatisk slukkefunktion sig Hvis man ik...

Page 16: ...tiv luftfugtighed 80 RH Opbevaringsmilj 20 C 60 C 4 140 F Relativ luftfugtighed 90 RH H jde Anvendelse under 2 000m opbevaring under 10 000m Batteri 2 stk 1 5V AA HC Cargo 200739 St rrelse 83 B x 165...

Page 17: ...Testsp nding Approx 2 8 V M ling ved indstilling med drejeknap Funktion M leomr de Mindste m lev rdi N jagtighed AC mAmp 40 mAmp 400 mAmp 0 01 mAmp 0 1 mAmp 2 0 5 2 0 5 DC mAmp 40 mAmp 400 mAmp 0 01 m...

Page 18: ...z et 4000 Hz le multim tre num rique passe alors dans le mode correspondant de mesure en tension CC ou CA En mode CC et CA le multim tre num rique pr sente une imp dance d entr e lev e 10 M Mesure de...

Page 19: ...tions sur les boutons REL HOLD RANGE et SELECT n ont aucun effet dans ce mode c La valeur maximale minimale est automatiquement enregistr e l entr e dans le mode MAX MIN d La fonction de coupure autom...

Page 20: ...angle de DWELL a Brancher le cordon de mesure noir sur la borne et le cordon de mesure rouge sur la borne V Hz b Tourner le bouton rotatif en position RPM DUTY DWELL c Le bouton SELECT permet de s le...

Page 21: ...dispositions locales en vigueur pour l limination des batteries us es Remplacement du fusible a S assurer que l instrument n est connect aucun circuit externe Tourner le bouton rotatif en position d a...

Page 22: ...Tension de test 2 8 V environ S lection par le bouton rotatif Fonction Calibre R solution Pr cision mA CA AC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 mA CC DC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 1 5 5 1...

Page 23: ...DC o AC Nelle modalit di tensione DC o AC il multimetro digitale ha alta impedenza d ingresso 10 M Misura di resistenza Vedere la selezione automatica Senza tensione esterna il multimetro digitale pas...

Page 24: ...ntra automaticamente in portata manuale dopo essere entrato in modalit MAX MIN REL HOLD RANGE e SELECT non avranno alcun effetto in questa modalit c Salva automaticamente il valore massimo o minimo en...

Page 25: ...e giri min ciclo di lavoro utile dwell d Utilizzare il pulsante RANGE per i cilindri di diverse vetture Impostare il numero di cilindri premendo que sto pulsante i valori sono rispettivamente 4cyl 5cy...

Page 26: ...i cavetti di prova dai terminali b Rimuovere la vite sullo sportello del vano batterie e sollevarlo ubicato sulla parte superiore del retro dell involucro Quindi svitare le 3 viti sul retro dell in vo...

Page 27: ...ione di prova Circa 2 8 V Selezione tramite selettore Funzione Portata Risoluzione Precisione AC mAmp 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 DC mAmp 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 1 5 5 1 5 5 AC Amp 4 A...

Page 28: ...dzy 3 V a 600 V cz stotliwo pomi dzy 40 Hz a 4000 Hz wtedy cyfrowy miernik uniwersalny uruchamia odpowiedni tryb dla napi cia DC lub AC W trybach napi cia DC oraz AC cyfrowy miernik uniwersalny ma wys...

Page 29: ...enie przechodzi w tryb MIN i zachowuje minimaln zmierzon warto Naci nij przycisk po raz trzeci aby wr ci do powy szego cyklu b Automatycznie otwiera zakres manualny po wej ciu w tryb MAX MIN i przycis...

Page 30: ...liwia prze czanie nast puj cych funkcji w kolejno ci pr dko obrotowa RPM obci enie przerwa d U yj przycisku RANGE aby wybra pomiar dla r nych cylindr w pojazdu Wybierz liczb cylindr w naciskaj c ten...

Page 31: ...w prze cznik wybierania w po o eniu OFF WY i wyjmij przewody probiercze z ko c wek b Odkr rub na os onie komory baterii i unie os on komora baterii znajduje si u g ry na cz ci spodniej Poluzuj 3 ruby...

Page 32: ...ie probiercze Oko o 2 8 V Wybieranie za pomoc prze cznika Funkcja Zakres Rozdzielczo Dok adno AC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 DC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 1 5 5 1 5 5 AC mA 4 mA 10...

Page 33: ...mprendida entre 3 V y 600 V frecuencia comprendida entre 40 Hz y 4000 Hz tras lo cual el mult metro digital pasar al modo de medici n correspondente para tensi n DC o tensi n AC En los modos de tensi...

Page 34: ...esta tecla no tiene ning n efecto sobre dicha funci n 6 Tecla MAX MIN a Pulse la tecla MAX MIN para entrar en el modo MAX en el cual se conserva constantemente el valor medido m ximo al pulsar una ve...

Page 35: ...Y FACTOR DE MARCHA DWELL NGULO DE CIERRE a Conecte el cable de test negro en el conector hembra y el cable de test rojo en el conector hembra RPM DUTY DWELL b Coloque el selector en la posici n RPM DU...

Page 36: ...ismos locales competentes para eliminar correctamente las bater as usadas Sustituci n de fusibles a Aseg rese de que el instrumento no est conectado a ning n circuito externo Coloque el selector en la...

Page 37: ...e test Aprox 2 8 V Seleccionado mediante selector Funci n Gama Resoluci n Precisi n AC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 DC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 1 5 5 1 5 5 AC A 4 A 10 A 1 mAmp 10...

Page 38: ...V frekvens mellan 40 Hz och 4 000 Hz den digitala multimetern verg r d till motsvarande m tmetod f r DC eller AC sp nning I DC och AC sp nningsl ge har multimetern h g ing ngsimpedans 10 M M tning av...

Page 39: ...t terg till ovanst ende cykel b Multimetern verg r till manuell intervall efter att l get MAX MIN ppnats och REL HOLD RANGE och SELECT har ingen inverkan i detta l ge c Maximalt eller minsta v rde spa...

Page 40: ...knappen RANGE f r att v lja olika cylinder antal V lj antal cylindrar genom att trycka p knap pen det finns 4cyl 5cyl 6cyl 8cyl 10cyl 12cyl 1cyl 2cyl och 3cyl d refter terg r cykeln till 4cyl e Anslu...

Page 41: ...lyft bort batteriluckan batteriluckan finns h gst upp p baksidan Lossa d refter de 3 skruvarna p bakstyck et och lyft av bakstycket S kringen f r endast ers ttas med s kring av samma typ och v rde 0 5...

Page 42: ...100 Ungef r Diod Testsp nning Ungef r 2 8 V Val via funktionsvredet Funktion Omr de Uppl sning Noggrannhet AC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 DC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 1 5 5 1 5 5...

Page 43: ...211102 43 Vedpak 137_Version 2_110609...

Page 44: ...Vedpak 137_Version 2_110609 Automotive components since 1963 Vedpak 137_Version 2_110609 180335...

Reviews: