18
Operating Instructions |
Utilisation |
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Hose Hook-up & Inlets
Mise en marche
| ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА
Do not try to open another inlet while your system is in operation, as it may
damage the inlet’s rubber seal.
Ne pas tenter d’ouvrir une autre prise d’aspiration lorsque l’appareil est en fonction.
Cette manœuvre pourrait endommager le joint d’étanchéité de la prise.
Во время работы пылесоса ни в коем случае не открывайте другую
пневморозетку, так как это может привести к повреждению ее резинового
уплотнения.
• While the hose is still plugged into one inlet and the system is operational,
check other inlets for leaks.
Pendant que le boyau flexible est branché dans une prise et que le système
fonctionne, vérifier les autres prises pour vous assurer de leur étanchéité.
Вставьте шланг в пневморозетку, включите пылесос и проверьте другие
пневморозетки на герметичность.
• Plug the hose alternatively into each vacuum inlet, to ensure that each one
works properly.
Brancher le boyau flexible dans chacune des prises alternativement, pour en
assurer le bon fonctionnement.
Поочередно вставьте шланг во все пневморозетки и проверьте их рабочее
состояние.