background image

ESP

año

L

23

598-1135-08

AL CONDUCTOR

VIVO O A LA

LÁMPARA

AL CONDUCTOR

VIVO O A LA

LÁMPARA

AL CONDUCTOR

VIVO O A LA

LÁMPARA

AL CONDUCTOR

VIVO O A LA

LÁMPARA

1

NEGRO

3

NEGRO

VERDE (Tierra)

DIM

1

NEGRO

4

NEGRO

VERDE
(Tierra)

2  ROJO

2

ROJO

3  NEGRO

4   NEGRO

Figura 2 - Conexión del conmutador tridireccional de pared

.  Desconecte los dos conductores retornos, el conductor conec-

tado al terminal común y el conductor de conexión a tierra.

5.  Retire  la  placa  de  pared  del  transmisor  con  conmutador 

tridireccional.

Figura 3- Instalación del interruptor tridireccional de pared 

(se muestra el transmisor)

DIM

Botón ON/OFF (Encen-

dido/ apagado)

Conductor verde de conexión a 

tierra del conmutador

Tornillo del 

interruptor 

de pared

Caja de 

empalme

Interruptor 

de pared

botón atenuador 

(DIM)

Pared

Desconectador 

de energía

Placa de pared

Tornillo de 

la placa de 

pared

Conductor verde (o desnudo) de conexión a tierra 

Conductor 

negro

Conductor 

rojo (típico)

6.  Conecte los conductores del transmisor con conmutador tridi-

reccional a los conductores de la caja de empalmes como se 
muestra en la figura 2. Para empalmar estos conductores, use 
los conectores para conductores que se provee (vea la Figura 
2). 

Nota:

 Cualquiera de los conductores negros del transmisor 

pueden usarse para conectar al conductor vivo o fase (o a la 
lámpara) o al conductor retorno.

7.  Conecte el conductor verde de conexión a tierra del transmisor 

al conductor de conexión a tierra que se retiró del interruptor 
viejo. Use uno de los conectores de alambre provistos para 
asegurar los conductores (vea la Figura 3).

8.  Revise las conexiones de los conductores para asegurarse que estén 

bien hechas y que no haya conductores desnudos a la vista.

9.  Coloque en la caja de empalme el transmisor de pared con 

interruptor con el botón REDUCTOR a la derecha. Use los 
dos tornillos provistos (largos) del interruptor de pared para 
montar el transmisor a la caja de empalme (vea la Figura 3). 
Empuje los conductores excedentes hacia la caja de empalme. 
Mientras hace esto y, si es necesario, doble los conductores 
para que encajen.

10.  Coloque  la  placa  de  pared  en  el  transmisor  de  pared  con 

interruptor usando los tornillos provistos (cortos).

11.  Para instalar el receptor de pared con interruptor, repita los 

pasos de arriba del 5 al 10. 

Nota:

 Guíe la antena entre la parte 

inferior de la caja de empalme y la pared. Inserte la antena en 
la cavidad de la pared mientras coloca el interruptor en la caja 
de empalme.

 

IMPORTANTE:

  Identifique  los  conductores  del  interruptor 

tridireccional según el diagrama de la Figura 1. Vea la figura 
2 de abajo cuando conecte los conductores del receptor de 
pared con interruptor a los conductores existentes.

12.  Encienda la energía al circuito del interruptor de la lámpara. 

Hágalo en su disyuntor o en la caja de fusibles. 

Nota:

 Si la luz 

se enciende inmediatamente y permanece encendida, invierta 
las conexiones de los conductores retorno (vueltas) en 

uno

 

de los interruptores.

 

adVERtENCIa: Los conductores neutros color blanco 

del  circuito  conmutado  tridireccional  deben  recorrer 
por todo el circuito sin interrupción. Si se presenta este 
conductor, no lo conecte a ninguno de los conductores 
que van al interruptor tridireccional.

operación

1.  Verifique que el desconectador de energía del transmisor y 

receptor estén en la posición ON (lado derecho).

2.  Pulse  y  suelte  el  botón  ON  (parte  superior).  La  luz  debería 

encenderse con luminosidad total. 

Nota:

 Si está controlando 

una lámpara asegúrese que esté conectada a un tomacorriente 
con interruptor y que la lámpara esté encendida.

3.  Pulse y suelte el botón OFF (parte inferior). La luz debería apagarse.

Conductores retorno

Transmisor

Receptor

Summary of Contents for 598-1135-08

Page 1: ...work together Switches 1 through 3 set the code Switch 4 sets the Group A or B See page 2 for switch locations DIM ON OFF ON OFF DIM Receiver s Code Transmitter s Receiver s Code Group A Group B Remote Motion Sensor Code Group A Example 1 Code Settings System 1 Factory Setting Left Side Controls Controls One Set of Group A or Group B Receiver s Right Side Controls Controls One Set of Group A or Gr...

Page 2: ...IM 3 Way Wall Switch Transmitter Receptacle Receiver Code Switches Code Switches ON 1 2 3 4 Close Up of Typical Code Switch Factory Default Setting is Off Note The X has been placed on the switches to help clarify the code settings on the previous page ON Wall Switch Receiver Code Switches Remote Control ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 Right Side Code Switches Battery Cover Left Side Code Switches I...

Page 3: ...e A23 Battery Cover Tab Note To independently operate a second receiver unit using a single remote control make sure the second set of code switches Right Side and the code switches on each receiver match see Code Settings section Left Side Set left side code switches Right Side Set right side code switches Important Wait 1 to 2 seconds after you press a transmitter button before you press it agai...

Page 4: ...Ball Mounting Bracket to Indoor Motion Sensor Vertical Installation Shown Installing Indoor Motion Sensor Using Optional Mounting Bracket Note Mount the indoor motion sensor so that it can be angled up or down to give you the desired coverage above the floor level 1 Attach ball mounting bracket to rear of motion sensor The ball mounting bracket is designed to mount to the rear of the sensor in thr...

Page 5: ...ounting Bracket Socket Installing Outdoor Motion Sensor 1 Installsensormountingbracketwheremotiondetectionisdesired Attach sensor mounting bracket to a sturdy object i e tree post house etc using two screws provided Make sure unit has an unobstructed view Note Attach mounting bracket vertically if connecting to a curved surface such as a post 2 Installmotion sensor to mounting bracket Using a Phil...

Page 6: ... Higher for Long Coverage Adjusting Outdoor Motion Sensor Coverage 3 AdjustRANGEControl Toincreasesensitivity turntheRANGE control toward MAX To decrease sensitivity turn the RANGE control toward MIN Note If the RANGE is set too high false triggering may result in some environments Note When using test mode to check operation in the day time A Set the DETECT control switch to DAY NIGHT and B Set t...

Page 7: ...tofbatterychamber SlidecoverontoAdd A Switch transmitter DIM Add A Switch Add A Switch ON OFF Button DIM Button Access Door DIM Removing Battery Tab 1 2 3 4 O N 2032 3 V L i thium Bat t e r y DIM Battery Chamber Type CR2032 Access Door Tab 2 Selectmountinglocationforadd a switchtransmitter Note Trans mitter should be located within 100 feet 30 m of receiver Note Transmitter should be mounted appro...

Page 8: ...WAY WALL SWITCH TRANSMITTER Important This product must be used in conjunction with the Wall Switch Receiver 3 way circuit wiring is required to install and use this product Note If you are not familiar with electrical wiring consult an electrician about installation In addition some local building codes may require installation by a qualified electrician Installation 1 Select light switch to be r...

Page 9: ...ting Guide Bulb Replacement Movethepowerdisconnectswitchonthetransmitterandreceivertothe OFF leftside position Replacebulb s Note The power disconnect switch on the transmitter prevents the unit from sending any signals tothereceiver Thepowerdisconnectswitchonthereceiverprevents it from applying power to the load that it controls 9 Position the wall switch transmitter in the junction box with the ...

Page 10: ...CAUTION To reduce the risk of overheating and pos sible damage to other equipment do not install to control a receptacle a motor operated appliance a fluorescent lighting fixture or a transformer supplied appliance Wall Switch Receiver Receiver Information All receivers have the following features and ratings Rated for 120VAC 60Hz supply voltage Uses existing wiring Fits standard single gang junct...

Page 11: ...using a remote control device 1 Set the proper channel codes on both the transmitter and receiver modules see Code Settings 2 Plug in the light fixture to be controlled in the top receptacle Note If installed properly the top receptacle will be marked with the word CONTROLLED below it 3 Operate the ON OFF buttons on the remote to verify operation Light should turn ON and OFF as the appropriate but...

Page 12: ...ency 1 Next transmission from transmitter will reset receiver to correct state 2 Change codes on transmitter and receiver units Regulatory Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS 210 of Industry Canada Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including...

Page 13: ...ther equipment and components that a customer uses in conjunction with our products THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTY REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES REPAIR OR REPLACEME...

Page 14: ... 1 al 3 fijan el código El interruptor 4 fija el grupo A o B Vea en la página 15 la ubicación de los interruptores DIM ON OFF ON OFF DIM Código del receptor es Código del transmisor es receptor es Grupo A Grupo B Código del detector remoto de movimiento Grupo A Ejemplo 1 Calibraciones del código sistema 1 calibración de fábrica Controles del lado izquierdo Controla un juego de receptor es del gru ...

Page 15: ...terruptores de circuito impreso ON 1 2 3 4 Vista ampliada de un interruptor típico del código la calibración hecha en fábrica es OFF apagado Nota La X ha sido colocada en los interruptores para ayudar a aclarar las calibraciones del código de la página anterior ON DIM Interruptores de circuito impreso Conmutador tridireccional de pared Control remoto Interruptores de código del lado derecho Tapa d...

Page 16: ...lado izquierdo Lado derecho Para calibrar los interruptores de código del lado derecho Retiro de la presilla del visor Vista posterior Destornillador plano Presilla opcional del visor Controles de las funciones Lado izquierdo DIM Lado izquierdo ON ENCENDIDO Lado izquierdo OFF APAGADO Lado derecho DIM Lado derecho ON ENCENDIDO Lado derecho OFF APAGADO Nota Uncontrolremotopuedeoperarindependientemen...

Page 17: ...aje incluido Interior Controla los receptores hasta 30 m de distancia Detector inalámbrico de movimiento para uso exterior ON Da y Nig ht Nig ht On ly 5 1 Te st Ma x Mi n Detector inalámbrico de movimiento para uso interior DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ONLY Control detector Compartimento de la batería CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON TIME MINUTES MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Detect...

Page 18: ...e movimiento para uso interior a la consola de montaje Consola de montaje Tornillo de la abrazadera Tuerca Detector Tornillo de montaje Montura giratoria de bola Zócalo de la consola de montaje Tapa del compartimiento de la batería Instalación del detector de movimiento para uso interior directamente en la pared Nota Instaleeldetectordemovimientoparausointeriordemodoque quedeaproximadamenteaunaalt...

Page 19: ... DURACIÓN están ubicados en la parte inferior del detector Usando las uñas de los dedos o un destornillador pequeño de cabeza plana haga suavemente palanca en la tapa hasta que se abra 1 Reviselaoperación PongaelcontroldeDURACIÓNenelmodo TEST PRUEBA Camine frente a la unidad detectora La luz indicadora LED debe destellar cuando se detecta movimiento vea la ilustración de la página 20 para ubicar l...

Page 20: ...terior Area de cobertura del detector de movimiento para uso exterior Regulación de la cobertura del detector de movimiento para uso exterior Control de DURACIÓN Indicador LED Ángulo máximo de cobertura Alcance máximo 21 m 2 4 m 180 Apunte el detector hacia abajo para una cobertura menor Apunte el detector hacia más arriba para una cobertura mayor Ángulo máximo de cobertura Alcance máximo El detec...

Page 21: ...a Retire la tapa de la parte frontal del transmisor con interruptor A añadible Retire con suavidad la aleta del compartimiento de la batería Deslice la tapa en el transmisor interruptor A añadible DIM Interruptor A añadible Interruptor A añadible Botón ON OFF encendido apagado Botón atenuador DIM Tapa de acceso DIM 2 Seleccione un lugar para instalar el transmisor con interruptor A añadible Nota E...

Page 22: ...tornillo de la tapa de acceso del control remoto utilizando un destornillador tipo Phillips 3 Retire la tapa de acceso y póngala a un lado 4 Retire la batería Instale la batería de repuesto Asegúrese instalar la batería con la orientación correcta vea la ilustración 5 Vuelva a colocar la tapa de acceso en el orden inverso CONTROL REMOTO PARA NIÑOS Transmisor de pared con conmutador tridireccional ...

Page 23: ... con el botón REDUCTOR a la derecha Use los dos tornillos provistos largos del interruptor de pared para montar el transmisor a la caja de empalme vea la Figura 3 Empujelosconductoresexcedenteshacialacajadeempalme Mientras hace esto y si es necesario doble los conductores para que encajen 10 Coloque la placa de pared en el transmisor de pared con interruptor usando los tornillos provistos cortos 1...

Page 24: ...enda por primera vez espere 15 segundos Informaciónimportantesobreinstalacióndeconmutadores tridireccional Con el fin de usar este producto donde se está usando dos conmutadores para controlar un punto de luz se tendrá también que instalar un transmisor de pared con conmutador tridireccional Paramayordetalle vealaseccióninstalacióndel transmisor de pared con conmutador tridireccional Importante Cu...

Page 25: ...provistos CO NT RO LL ED RECEPTOR CON TOMACORRIENTE Instalación del receptor con tomacorriente Tornillo del interruptor de pared Caja de empalme Interruptor de pared Botón ON OFF Encendido apagado Botón atenuador DIM Conductor de conexión a tierra desnudo o verde Pared Desconectador de energía Antena Tornillo de la placa de pared Placa de pared CONTROLLED Tornillo del tomacorriente Cable de conexi...

Page 26: ...ntación 2 Otro transmisor en la misma frecuencia 1 La siguiente transmisión desde el transmisor reconfigurará al receptor a su estado correcto 2 Cambie los códigos en las unidades transmisora y receptora Prueba y operación Siga los pasos siguientes para operar y probar el receptor con tomacorriente usando el dispositivo a control remoto 1 Fije los códigos de canal apropiados tanto en el módulo tra...

Page 27: ...e invalidarán esta garantía en su totalidad Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia instalación tiempo de instalación perdida de uso servicio no autorizado o costos de transporte de retorno Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESA...

Page 28: ... connaître l emplacement des micro interrupteurs DIM ON OFF ON OFF DIM Code des Récepteurs Code des transmetteurs récepteurs Groupe A Groupe B Code du détecteur de mouvement à distance Groupe A Exemple 1 Réglage des codes System 1 réglage en usine Commandes du côté gauche Commande un ensemble de récepteurs du groupe A ou du groupe B Commandes du côté droit Commande un ensemble de récep teurs du gr...

Page 29: ...Micro interrupteurs Micro interrupteurs ON 1 2 3 4 Vue rapprochée d un micro interrup teur réglage en usine à la position OFF Note Le X placé sur les micro inter rupteurs vise à préciser la position à la page précédente ON DIM Interrupteur mural à trois voies Micro interrupteurs Télécommande ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 Commuta teurs des codes du côté droit Couvercle des piles Commuta teurs des c...

Page 30: ...u tournevis tout en tirant la pince hors de la télécommande à partir du haut Enlèvement de la pince de pare soleil Vue arrière Tournevis à tête plate Pince de pare soleil facultative Commandes des fonctions Côté gauche DIM Côté gauche ON Côté gauche OFF Côté droit DIM Côté droit ON Côté droit OFF Note Unetélécommandepeutcommanderindépendam mentdeuxrécepteurs S ill onveutfairefonctionnerplusde deux...

Page 31: ...mpartiment à pile en le faisant glisser vers le bas S il s agit du détecteur de mouvements intérieur mettez les piles en place une fois le détecteur installé Installez 2 piles AA en fonction des repères de polarité se trouvant à l intérieurducompartimentdespiles Remettezlecouvercleducom partiment des piles en place en le faisant glisser vers le haut DETECT CODES 1 2 3 4 DAY NIGHT NIGHT ONLY CODE 1...

Page 32: ...ment au mur ON Day Nigh t Nigh t Only 5 1 Tes t Max Min O N D a y N i g h t N i g h t O n l y 5 1 T e s t M a x M i n ON Day Nigh t Nigh t Only 5 1 Tes t Max Min O N D a y N i g h t N i g h t O n l y 5 1 T e s t M a x M i n Vis de montage Détecteur de mouvement Dessus de comptoir Retirez les piles Au moyen d un tournevis Phillips insérez la vis de montage dans l orifice du compartiment des piles q...

Page 33: ...emplacement du voyant à DEL Installation du détecteur de mouvement Support de montage Vis de serrage Écrou Détecteur Vis de montage Monture à rotule Douille de support de montage 2 Réglezledétecteur Tournezlacommande RANGE àlaposition centrale et la commande ON TIME à la position TEST Marchez dans la zone de couverture en notant l endroit où vous êtes lorsque le voyant DEL commence à clignoter Des...

Page 34: ... m 180 Dirigez le détecteur vers le bas pour une couverture courte Dirigez le détecteur plus haut pour une couverture longue Réglage de la couverture du détecteur de mouvements extérieur Angle de couverture maximal Portée maximale Le détecteur est plus sensible au mouvement à travers son champ de vision Le plus sensible Le moins sensible Détecteur Détecteur 9 1 m 150 Dirigez le détecteur vers le b...

Page 35: ...it s éteindre 4 AppuyezsurleboutonDIM puisrelâchez le L éclairagedevrait s allumer à l intensité pré réglée 5 Continuez d appuyez sur le bouton DIM jusqu à ce que vous obteniez le degré d éclairage désiré Note Le récepteur conserveladernièreintensitéd éclairageutilisée Pourrappeler ce réglage appuyez sur le bouton DIM puis relâchez le Note Encasdepannedecourant leréglagepardéfautdurhéostat est fix...

Page 36: ...male la pile devrait durer environ un an Retirez la pile si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pour une période prolongée Suivez les directives ci dessous pour remplacer la pile 1 Retournez la télécommande à l envers 2 Retirezlavisdelaported accèsdelatélécommandeaumoyen d un petit tournevis Philips 3 Retirez la porte d accès et mettez la de côté 4 Retirez la pile puis installez la pile ...

Page 37: ...el interrupteurmuraldanslaboîtedejonction avec le bouton gradateur situé à droite Utilisez les deux vis d interrupteur mural longues fournies pour fixer l émetteur à la boîte de jonction voir Figure 3 Ce faisant poussez le câblage en excès dans la boîte de jonction en pliant les fils au besoin 10 Montez la plaque murale à l émetteur de l interrupteur mural à l aide des vis courtes fournies 11 Pour...

Page 38: ...osition OFF côté gauche Remplacez le s ampoule s Note Le sec tionneur sur l émetteur empêche l unité d envoyer des signaux au récepteur Le sectionneur sur le récepteur l empêche d appliquer de l électricité à la charge qu il contrôle InfomationsImportantesConcernantL InstallationDeL In terrupteur ÀTrois Voies Afin d utiliser ce produit là où deux interrupteurs sont utilisés pour contrôler l éclair...

Page 39: ...eutre de la boîte de connexion Respectez l ordre de connexionindiquédansl illustration Avantd installerl appareil assurez vous qu aucun fil dénudé n est exposé 3 Installez la prise dans la boîte de connexion au moyen des deux grandes vis fournies Note Assurez vous que la prise portant l appellation CONTROLED est située en haut 4 Installez la plaque murale au moyen des deux petites vis fournies CO ...

Page 40: ...ous que les commutateurs du transmetteur et du récepteur sont réglés aux même positions 8 Vérifiez si c est le cas en utilisant un dispositif différent Le dispositif ne s éteint pas 1 Mêmes cause qu en 5 6 et 7 ci des sus 1 Mêmes solutions qu en 5 6 et 7 ci dessus Le dispositif s allume au hasard 1 Panne d électricité de courte de du rée 2 Un autre transmetteur est réglé à la même fréquence 1 Lors...

Page 41: ...RECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HeathCo LLC NE POURRA ÊTRETENUE RESPONSABLE DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT QU ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON Certaines provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secon...

Page 42: ..._______________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ __________________________...

Page 43: ...____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________...

Page 44: ...vor guarde su recibo de venta fechado se lo requiere para cualquier solicitud de garantía Veuillez conserver le reçu portant la date d achat vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie Purchase Information Información de la compra Renseignements d achat Model _ _______________ Date of Purchase _ __________________ Nº de modelo N de modèle Fecha de compra Date d achat ...

Reviews: