background image

10

598-1324-01

AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de 

brûlure ou d’incendie

•  Laisser  l’appareil  refroidir  avant  de  le  toucher. 

L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.

• Garder l’appareil à au moins 5 cm des matériaux 

combustibles.  Ne  pas  pointer  vers  des  objets  à 
moins de 1 m.

• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 150 W.

❒ 

Percez les trous nécessaires 
au montage de la plaque ar-
rière à la boîte de jonction.

  Puis faire pivoter le détecteur sur 

180° de façon que les commandes 
soient tournées vers le bas.

Commandes

  Faire  pivoter  la  tête  du 

détecteur  en  direction  du 
joint à vis de blocage.

INSTALLATION

Pour  une  installation  facile,  remplacer  un  luminaire 
existant raccordé à un interrupteur. 
Pour une performance supérieure, placer le luminaire 
à environ 2,4 m au-dessus du sol.
AvERTISSEMENT: Pour une installation au mur, le 
capteur doit être placé sous le boîtier du luminaire.

i

nstaLLation

 

et

 r

eMpLaCeMent

 d

e

 L’

aMpouLe

.

NOTE:  Avant  de  remplacer  l’ampoule,  couper 
l’alimentation
 et laisser refroidir le luminaire.

  Enlever  la  vis  qui  retient  le  couvercle  de  verre  en 

place. Enlever la vieille ampoule en la poussant vers 
la droite jusqu’à ce que sa partie sorte de la douille.

  Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci 

dans  la  douille  droite  de  manière  que  l’ampoule 
s’insère complètement dans la douille gauche. 

  S’assurer que l’ampoule est bien insérée et appuyée.

  Replacer le couvercle de verre.

  Aligner  la  plaque  de  garde  de  la  commande 

d’éclairage, la garniture de la plaque de garde et 
la  boîte  de  jonction.  Insérer  et  serrer  les  vis  de 
montage.

  Si le luminaire n’est pas monté sur une boîte de 

jonction étanche aux intempéries, ou si une plaque 
d’adaptation est utilisée, calfeutrer la plaque murale 
et la surface de montage avec un scellant silicone 
à l’épreuve des intempéries.

M

ontage

 d

e

 L

a

 C

oMMande

 d’

éCLairage

  Enlever le luminaire existant.

  Dénuder environ 16 mm du câblage de la boîte de 

jonction existante.

  Faire passer les fils de la commande d’éclairage 

par le grand trou de la garniture.

  Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux 

du luminaire comme illustré. Fixer les connexions 
avec des serre-fils.

Garniture de la 

plaque de garde

noir / noir

blanc / blanc

Fil de terre de la boîte de jonction 
au fil de terre vert du luminaire.

Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de 
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et 
resserrer la vis.

Vis De Blocage

Commandes

MONTER HORIZONTALEMENT

Le luminaire halogène doit être 

monté horizontalement (± 4°).

 

CORRECT 

INCORRECT

Pour l’installation sous avant-toit, la tête du détecteur 
doit être tournée
 comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter 
les risques de choc électrique.

 AvERTISSEMENT : Couper l’alimentation du 

circuit d’éclairage au fusible ou au disjoncteur.

C

âBLage

 d

e

 L

a

 C

oMMande

 d’

éCLairage

Summary of Contents for BL-5511

Page 1: ... intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations The backplate has knockouts so the sensor can be mounted on most junction boxes In some applications a universal adaptor plate may be needed Adaptors are available at Home Centers and Electrical Supply Stores If you get confused while switching modes turn the power off for one minute then back on Aft...

Page 2: ...screw that holds the glass cover shut Remove the old bulb by pushing the bulb towards the right until the left side of the bulb is clear of the left socket CAUTION to avoid fire or burn hazards Allow fixture to cool before touching The bulb and fixture operate at high temperatures Keep fixture at least 2 5 cm from combustible materials Do not aim at objects closer than 3 feet 1 m Re lamp with type...

Page 3: ...emperature rapidly such as heating vents and air conditioners These heat sources could cause false triggering Areas where pets or traffic may trigger the control Nearby large light colored objects reflecting light may trigger the shut off feature Do not point other lights at the sensor 50 ft 15 2 m The control is most sensitive to motion across it Least Sensitive Most Sensitive Motion Sensor Motio...

Page 4: ...ed Repair service adjustment and calibration due to misuse abuse or negligence light bulbs batteries and other expendable items are not covered by this warranty Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for incon venience installation setup time loss of use unauthorized serv...

Page 5: ...odalidades del interruptor Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo Mueva el interruptor de tiempo ON TIME a 10 minutos El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo ON TIME está en la posición de 10 minutos PRU...

Page 6: ...de empalmes con losalambresdelcontroldeluz Unalosyasegúrelos con un conector de alambre Instalación y Cambio De Bombilla Elcabledeconexiónatierradelacajadeem palmes al tornillo verde de conexión a tierra del aparato o al cable verde si lo tiene Instale El Control De Luz Alinee la placa cubertora del control de luz y el empaque de la placa cubertora y los agujeros de la caja de empalmes Asegúrelos ...

Page 7: ...tor en su posición ajustando el tornillo de la grampa No apriete de masiado el tornillo Fije el control de DURA CIÓN ON TIME a 10 minutos Angulo Máximo de Cobertura Alcance Máximo Lo menos sensible Lo más sensible Detector Movimiento El detector es más sensible al movimiento lateral Movimiento NOTA El detector tiene un período de cerca de 1 1 2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento...

Page 8: ...egido sin cargo para Ud No cubierto Servicio de reparación ajuste y calibración debido al mal uso abuso o negligencia bombillas baterías u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia instal...

Page 9: ...jour remet le capteur en mode AUTO Mettre l interrupteur hors circuit pendant une seconde plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL Le mode manuel ne fonctionne que lorsque l interrupteur ON TIME est aux positions 10 PRIORITÉ MANUELLE AUTO TEST Luminairehalogènecom pact de 150W à détecteur de mouvement Le luminaire de sécurité au quartz à détecteur de mou vement déclenche un écl...

Page 10: ...t dans la douille gauche S assurer que l ampoule est bien insérée et appuyée Replacer le couvercle de verre Aligner la plaque de garde de la commande d éclairage la garniture de la plaque de garde et la boîte de jonction Insérer et serrer les vis de montage Si le luminaire n est pas monté sur une boîte de jonction étanche aux intempéries ou si une plaque d adaptationestutilisée calfeutrerlaplaquem...

Page 11: ...cher le dispositif d arrêt Ne pas pointer d autres appareils d éclairage vers le détecteur 15 2 m 2 4 m REMARQUE Le capteur doit se réchauffer 1 1 2 minute avantdepouvoirdétecterlemouvement Lorsque l appareil est mis en circuit ou changé de mode attendre 1 1 2 minute Bas du détecteur ESSAIS ET RÉGLAGES Mettre en circuit le disjoncteur et l interrupteur d éclairage Portée maximale Angle de couvertu...

Page 12: ...e main d oeuvre sera corrigée gratuitement Exclusions de la garantie Réparations réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation un mauvais traitement ou à la négligence Les ampoules les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie Le service non autorisé ou la modification du produitoud unoul autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegaranti...

Reviews: