background image

-10-

598-1114-04

Tabla de Análisis de Averías

Fabricado para Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045

GARANTíA LIMITADA A UN (1) AñO:

Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un 
año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará, sin costo para usted. 
Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas.

SíNTOMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

La Luz no se enciende. 1.  El interruptor de luz está apagado.

2.  El faro está flojo o quemado.
3.  El  fusible  está  quemado  o  el  cortacircuitos  está 

apagado.

4.  La desconexión de luz del día está en efecto.
5.  Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instala-

ción.

6.  El sensor no detecta objetos en la área deseada.

1.  Encienda el interruptor de luz.
2.  Revise el faro y cambie si está quemado.
3.  Cambie el fusible encienda el disyuntor.

4.  Compruébelo cuando comience la obscuridad.
5.  Verifique que el cableado esté correcto.

6.  Apunte  de  nuevo  el  detector  para  cubrir  las  áreas 

deseadas. Aumente la sensibilidad.

La luz se prende durante 
el día.

1.  El Control de Luz puede estar instalado en un lugar 

relativamente oscuro.

2.  El Control de Luz está en fase de Prueba.

1.  Mueva el aparato de luz a otra caja de empalme que 

reciba más luz del día.

2.  Fije el interruptor de control a 1, 5 o 10 minutos.

La  luz  se  prende  sin 
ninguna  razón  apa-
rente.

1.  El Control de Luz puede estar detectando animales 

pequeños o el trásito de automóviles.

2.  El margen está puesto muy alto.

3.  El temporizador D

ual

B

rite

®

 está encendido.

1.  Reapunte el control de luz.

2.  Reduzca  la  sensibilidad.  Apague  el  Aumento  de 

Distancia.

3.  Apague el temporizador D

ual

B

rite

®

.

La  luz  se  apaga  muy 
tarde en la calibración 
del Anochecer al Ama-
necer.

El control de luz debe instalarse en un sitio relativa-
mente oscuro.

Reubique el control de luz o use un ajuste de 3 ó 6 
horas.

La luz se queda prendida 
continuamente.

1.  El faro está muy cerca del control de luz o apuntando 

a objetos cercanos que generan calor y activan el 
control de luz.

2.  El  Control  de  Luz  está  apuntando  hacia  una  fuente 

de calor tal como un conducto de aire, de secadora o 
hacia una superficie con pintura brillante y que refleja 
el calor.

3.  El control de luz está en el modo manual.

1.  Reubique el faro lejos del control de luz o de objetos 

cercanos.

2.  Reduzca la sensibilidad. Reapunte el control de luz. 

Apague el Aumento de Distancia.

3.  Cambie el control de luz a AUTO.

La  luz  se  prende  y  se 
apaga.

1.  El calor o la luz de los faros puede estar encendiendo 

y apagando el control de luz.

2.  El  calor  reflejado  por  otros  objetos  puede  estar 

encendiendo y apagando el control de luz.

3.  El Control de Luz está en fase de Prueba y calen-

tándose.

1.  Reubique el faro lejos del control de luz.

2.  Reubique el control de luz.

3.  El prenderse y apagarse es normal bajo estas con-

diciones.

La luz se prende una vez y 
luego permanece apaga-
da en la fase Manual.

El control de luz está detectando su propia luz.

Reubique los faros para mantener relativamente obscura 
la zona debajo de la lámpara.

Summary of Contents for Motion Sensor Quartz Security Light 2LBN2

Page 1: ...ons Parts Manual 2LBN2 SPECIFICATIONS Range Up to 70 ft 21 m 100 ft 30 5 m with Range Boost varies with surrounding temperature Vertical Range Up to 15 ft 4 6 m Sensing Angle Up to 240 horizontal Up to 80 Vertical Electrical Load Up to 500 Watts Maximum In candescent Power Requirements 120 VAC 60 Hz Operating Modes TEST AUTO and MANUAL MODE Time Delay 1 5 20 minutes Replacement Lamp T3 500 Watt or...

Page 2: ...T HORIZONTALLY The halogen light must be mounted horizontally 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS LIGHTED LAMP PRODUCES EXCESSIVE HEAT WARNING In order to reduce the risk of FIRE ELECTRIC SHOCK EXPOSURE TO EXCESSIVE UVRADIATION orinjurytoPersons pleasefollow these Safety Instructions 1 Keep lamp at least 24 61 cm from flammable ma terials such as paper cardboard wood and fabrics Do not aim at objects ...

Page 3: ... TIME TEST 1 5 20 AUTO OPERATION resets to Auto Mode at dawn ON TIME DualBrite TEST TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to Dawn Put ON TIME switch on the sensor bottom toTEST and the Dual Brite switch OFF Put ON TIME switch in the 1 5 or 20 minute position Mode On Time Works Day Night Test 5 Seconds x x Auto 1 5 or 20 Min x Manual To Dawn x Accent 3 6 Hr to Dawn x MAX MIN RANGE ON TIME DUAL BRITE TEST 1 5 20...

Page 4: ...ectly towards it Motion Aim Sensor Higher for Long Coverage Final Settings 1 Secure the sensor head s aim by tightening the clamp screw Do not overtighten the screw 2 Adjust the RANGE as needed RANGE set too high may increase false triggering 3 Set the amount of TIME you want the lights to stay on after motion is detected 1 5 or 20 minutes 4 Set the DualBrite switch to the amount of time af ter du...

Page 5: ... small animals or auto mobile traffic 2 Range is set too high 3 DualBrite timer is on 1 Re aim light control 2 Reduce range Turn Range Boost off 3 Turn DualBrite Timer off Light turns off too late in Dusk to Dawn setting Light control may be installed in a relatively dark loca tion Relocate light control or use 3 hr or 6 hr setting Light stays on continu ously 1 Afloodlampispositionedtooclosetothe...

Page 6: ...tá diseñado sólo para montaje en pared Si desea usar el Modo Manual el control debe estar cableado a través de un interruptor Algunos códigos requieren que la instalación la realice un electricista calificado Este producto es para usarse con el empaque incluido y con la caja de empalme señalada para sitios húmedos La placa posterior tiene discos removibles así el sensor puede ser montado en la may...

Page 7: ... sensor 4 COLOQUE HORIZONTALMENTE La luz halógena debe ser montada horizontalmente 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LA LAMPARA ENCENDIDA PRODUCE CALOR EXCESIVO ADVERTENCIA Con el fin de reducir el riesgo deFUEGO SACUDIDAELÉCTRICA EXPOSICIÓN AEXCESIVARADIACIÓNUV olesiónalpersonal por favor siga estas instrucciones 1 Mantengalalámparaalmenosa61cmdemateriales inflamables como papel cartón mad...

Page 8: ...FUNCIONAMIENTO Reponga en el Modo Automático al amanecer ON TIME DualBrite PRUEBA TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to Dawn Coloque el selector de duración on time en la posición 1 5 ó 20 Ponga el selector de duración on time de la base sensora en PRUEBA y el se lector DualBrite en APAGADO OFF Modalidad A tiempo Trabaja Día Noche Prueba 5 seg x x Autom 1 5 ó 20 min x Manual Hasta el amanecer x Adorno 3 6 h...

Page 9: ... la po sición de la ca beza del sensor ajustando el tor nillo sujetador No sobreajuste el tornillo 2 Regule el rango de alcance según se necesite Un punto de calibración muy alto del rango de alcance puede aumentar las activaciones falsas 3 Calibre el tiempo que desea tener las luces encendi das luego que se ha detectado movimiento 1 5 ó 20 minutos 4 Calibre el selector DualBrite el lapso de tiemp...

Page 10: ...ntrol de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles 2 El margen está puesto muy alto 3 El temporizador DualBrite está encendido 1 Reapunte el control de luz 2 Reduzca la sensibilidad Apague el Aumento de Distancia 3 Apague el temporizador DualBrite La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Ama necer El control de luz debe instalarse en un sitio rela...

Page 11: ...s pièces 2LBN2 SPECIFICATIONS Portée 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30 5 m losqu en circuit varie selon la température environnante Portée verticale Jusqu à 4 6 m Angle de détection Jusqu à 240 horizontalement Jusqu à 80 verticalement Charge électrique Jusqu àMaximumde500Watts incandescent Courant requis lampes éteintes 120 V c a 60 Hz Modes de fonctionnement Essai automatiqu...

Page 12: ...DIE deCHOCÉLECTRIQUE EXPOSITION EXCESSIVEAUXRAYONSUV oudeblessures as surez vous de suivre les consignes de sécurité 1 Éloignez la lampe d au moins 24 po 61 cm de tout matériau inflammable notamment le papier le carton le bois ou le tissu Ne dirigez pas la lampe vers des objets situés à moins de 3 pieds 1 m de distance 2 Des blessures peuvent découler d un contact avec la base ou l avant de la lam...

Page 13: ...E Lecapteurdoitseréchauffer11 2 minuteavant de pouvoir détecter le mouvement Lorsque l appareil est mis en circuit ou changé de mode attendre 1 1 2 minute 2 Placez le bouton RANGE en position médiane à mi cheminentreMINetMAX leboutonDualBriteMD à OFF et le bouton ON TIME à TEST Revient au mode automatique au lever du soleil FONCTIONNEMENT PRIORITÉ MANUELLE hors circuit pen dant 1 seconde puis à no...

Page 14: ...cteur vers le haut pour augmenter la cou verture Derniers Réglages 1 Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage Éviter de trop serrer la vis 2 Réglerlasensibilité RANGE selon les besoins Une trop grande sensibilité pourrait causerdesdéclenchements intempestifs Pour une couverture accrue utiliser l amplification de portée Range Boost 3 Placer l interrupteur ON TIME à 1 5 ou...

Page 15: ...ile 2 La portée est trop élevée 3 La minuterie DualBriteMD est activée 1 Modifiez l orientation de la commande 2 Réduisez la portée Fermez l amplificateur de portée 3 Fermez la minuterie DualBriteMD L éclairages allumetrop tard sous le réglage crépuscule aube La commande d éclairage est installée dans un endroit relativement sombre Déplacez la commande ou utilisez le réglage 3 hr ou 6 hr L éclaira...

Page 16: ..._____________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ________________________ ...

Reviews:

Related manuals for Motion Sensor Quartz Security Light 2LBN2