background image

10

595-5497-12

Montage De La Commande D’Éclairage

  Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-

rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) 
avec la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis 
de montage.

  Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou 

si une plaque d’adaptation est utilisée, 

calfeutrer 

la plaque murale et la surface de montage

 avec 

un scellant au silicone.

AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de 

brûlure ou d’incendie

•  Laisser  l’appareil  refroidir  avant  de  le  toucher. 

L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.

• Garder l’appareil à au moins 51 mm des matériaux 

combustibles.  Ne  pas  pointer  vers  des  objets  à 
moins de 1 m.

• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 500 W.

  Enlever l’appareil d’éclairage existant.

  Le crochet en S peut être utilisé pour supporter le 

luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet 
peut être inséré dans un trou de la boîte de jonction. 
Le gros bout est destiné au «cou» du luminaire.

  Insérer les câbles de la commande d’éclairage à 

travers les gros trous du joint.

  Torsader les fils de la boîte de jonction et ceux du lu-

minaire de la façon indiquée et utiliser des serre-fils.

INSTALLATION

Attention, risque d’incendie - Cet appareil est conçu 
pour montage mural seulement. NE PAS l’installer 
sur un plafond ou un soffite.

Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage 
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un 
interrupteur.

MONTER HORIZONTALEMENT

Installation et remplacement de l’ampoule

  Avant de remplacer l’ampoule, 

couper l’alimenta-

tion

 et laisser refroidir le luminaire.

blanc /blanc

Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire 
et la vis de terre de la plaque de garde au 
fil de terre de la boîte de jonction. 

garniture 

de joint

+/- 4°

Le luminaire halogène doit être 

monté horizontalement (± 4°).

❒ 

Percez les trous nécessaires 
au montage de la plaque ar-
rière à la boîte de jonction.

noir / noir

  Attacher  le  bras  de  la 

lampe  au  bras  de  la 
plaque de fixation et fixer 
avec le boulon long. 

Note:

 Lorsque vous serrez 

la vis du bras, tirez sur les 
fils pour vous assurer que 
ceux-ci ne sont pas coincés 
dans le joint.

  Enlever  le  couvercle  de  verre  et  retirer  la  vieille 

ampoule en la faisant glisser vers la droite jusqu’à 
ce que le bout gauche de l’ampoule se dégage de 
la douille gauche.

  Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci 

dans  la  douille  droite  de  manière  que  l’ampoule 
s’insère complètement dans la douille gauche. 

  S’assurer  que  l’ampoule  est  bien  insérée  et  ap-

puyée.

  Replacer le couvercle de verre.

Pour fonctionner correctement et sécuritairement, 
l’appareil  d’éclairage  doit  être  au-dessus  du 
détecteur et la tête du détecteur doit être tournée 
de manière que les commandes soient en bas.

Câblage De La Commande D’Éclairage

 MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au 

disjoncteur ou au fusible.

Summary of Contents for SL-5311

Page 1: ...EST 1 5 20 ON TIME Off 3 6 Dusk to DualBrite Put ON TIME switch on the sensor bottom to TEST and the Dual Brite switch OFF MANUAL MODE ON TIME TEST 1 5 20 back on AUTO 1 Second OFF then Move ON TIME Switch to 1 5 or 20 minutes Mode Switching Summary Flip light switch off for one second then back on MANUAL MODE AUTO TEST Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibr...

Page 2: ... an existing light with a wall switch for replacement Attach the lamp arm to the backplate arm and secure with the long bolt Note Whentighteningthearm screw pullonthewirestomake sure the wires are not pinched by the joint Remove the existing light fixture The S hook can be used to hold the fixture while wiring The small end of the hook can be inserted into a hole in the junction box The large end ...

Page 3: ... control Nearby large light colored objects reflecting light may trigger the shut off feature Do not point other lights at the sensor Maximum Range Maximum Coverage Angle 8 ft 2 4 m 70 ft 100 ft 21 m 30 5 m Boosted Least Sensitive Most Sensitive Sensor The detector is less sensitive to motion directly towards it 240 B O O S T MAX MIN RANGE ON TIME DUAL BRITE TEST 1 5 2 0 MINUTES OFF 3 6 DUSK TO HO...

Page 4: ... negligence light bulbs batteries and other expend able items are not covered by this warranty Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or return shipping charges This warranty covers only HeathCo LL...

Page 5: ... Para AUTOMATICO Resumen de las modalidades del interruptor Ponga el interruptor de tiempo ON TIME al fondo del detector en la posición de prueba TEST y DualBrite a apagado OFF Para PRUEBA TEST 1 5 20 ON TIME Off 3 6 Dusk to DualBrite Si se confunde mientras cambia de fases apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO MAT...

Page 6: ...es de la caja de empalmes con losalambresdelcontroldeluz Unalosyasegúrelos con un conector de alambre CUIDADO Para evitar los peligros de incendio o quemazón Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo La bombilla y el elemento funcionan a altas temperatu ras Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los materiales combustibles No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m Cambie só...

Page 7: ...idamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondiciona dores de aire Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control Los objetos grandes cercanos y de colores res plandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague No apunte otras luces hacia el detector Alcance Máximo Angulo de ...

Page 8: ...lés para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda Si tiene algún problema siga esta guía Usted puede también visitar nuestro sitio Web www hzsupport com Si el problema continúa llame al 1 800 858 8501 sólo para hablar en inglés de 7 30 AM a 4 30 PM CST L V Usted puede también escribir a HeathCo LLC P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 ATTN Technical Service Servicio Técnico Si se...

Page 9: ...is à nouveau en circuit Placer l interrupteur ON TIME à 1 5 ou 20 minutes Mettre l interrupteur hors circuit pendant une seconde puis le remettre en circuit Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l appareil couper l alimentation pendant une minute puis la rétablir Après le temps d étalonnage la commande reviendra au mode AUTO Minuterie DualBrite La lumière s allume à mi intensité pour le t...

Page 10: ...e Pourfaciliterl installation choisirunappareild éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur MONTER HORIZONTALEMENT Installation et remplacement de l ampoule Avant de remplacer l ampoule couper l alimenta tion et laisser refroidir le luminaire blanc blanc Raccorder le s fil s de terre du luminaire et la vis de terre de la plaque de garde au fil de terre de la boîte ...

Page 11: ...ns Une trop grande sensibilité pourrait cau ser des déclenchements intempestifs Pour une couvertureaccrue utiliser l amplification de portée Range Boost Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage Éviter de trop serrer la vis Placer l interrupteur ON TIME à 1 5 ou 20 minutes Réglerl interrupteurDualBrite autempsd allumage désiré à faible intensité après le crépuscule 3h 6h ...

Page 12: ...ment pour obtenir de l aide avant de retourner l article au magasin En cas de problème suivez ce guide Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www hzsupport com Si le problème per siste composez le 1 800 858 8501 service en anglais seulement entre 7 h 30 et 16 h 30 HNC du lundi au vendredi Vous pouvez aussi écrire au HeathCo LLC P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 ATTN Technical Service S...

Reviews: