background image

5

595-5497-12

Detector de Movimiento
y Control de Faro
Halógeno de Cuarzo

Modelo SL-5311

Control de Luz

3 Tuercas para 

Alambre

La

bombilla 

FUNCIONAMIENTO

*Se pone en Automático al amanecer.

6 Tornillos

(3 dimensiones)

Requisitos

•  El control de luz requiere 120 VCA.
•  Este aparato está diseñado sólo para montaje en pared.
•  Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control 

con un interruptor.

• 

Algunos  códigos  requieren  instalación  por  un 
electricista calificado.

•  Este producto puede ser usado con lugares mojados.
•  La placa trasera tiene discos removibles para poder mon-

tar el detector en casi todas las cajas de empalmes.

•  En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa 

adaptadora.  Los  adaptadores  se  pueden  comprar 
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las 
Tiendas de Aparatos Eléctricos.

Características

•  Prende la luz cuando detecta movimiento.
•  Apaga la luz automáticamente.
•  Temporizador luz de dos niveles, D

ual

B

rite

®

•  La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
•  LED indica que se ha detectado movimiento (durante 

el día o la noche).

Para MODO MANUAL:

...préndalo.

1 segundo 

APAGADO 

luego...

Mueva el interruptor de tiempo 

(ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos

Apague el interruptor por 

un segundo y préndalo de 

nuevo

ON-TIME

TEST 

1 5 20

Para AUTOMATICO:

Resumen de las modalidades del interruptor

Ponga el interruptor de 
tiempo  (ON-TIME),  al 
fondo del detector, en 
la posición de prueba 
(TEST) y D

ual

B

rite

®

 a 

apagado (OFF).

Para PRUEBA:

TEST

 1 5 20

ON-TIME

Off

 3 6 Dusk to

D

ual

B

rite

®

*  Si se confunde mientras cambia de fases, apague 

la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. 
Después del tiempo de calibración el control estará 
en fase AUTO(MATICA).

LUZ DE DOS NIvELES (D

ual

B

rite

®

)

La  luz  se  prende  con  media  brillantez  por  el  tiempo 
escogido  después  del  atardecer  (apagado,  3  hr.,  6 
hrs.,  hasta  el  amanecer).  Si  detecta  movimiento,  la 
luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de 
duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego 
regresa a media luz.

PRUEBA

AUTOM.

MODO

MANUAL

Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 

1

/

2

 

minutos hasta que el circuito se calibre.

gancho en S

Empaquetadura

© 2007 HeathCo LLC 

595-5497-12 S

Este paquete tiene:

Ponga el control de tiempo (ON-TIME) 
en la posición de 1, 5 ó 20 minutos.

El modo manual funciona sólo por la 
noche porque la luz del día pone al 
detector en modo AUTOMATICO .

Apague el interruptor por un segundo 
y vuélvalo a prender.

El modo manual funciona sólo cuando 
el  interruptor  de  tiempo  (ON-TIME) 
está  en  la  posición  de  1,  5  ó  20 
minutos.

Dawn

Detector 

Placa 

Cubertora

Fase:

Tiempo de encendido: Trabaja: día noche

Prueba

5 segundos

x

x

Autom.

1, 5, 20 minutos

x

Manual

Hasta el amanecer*

x

Adorno

3, 6 hrs, hasta el

amanecer

x

Summary of Contents for SL-5311

Page 1: ...EST 1 5 20 ON TIME Off 3 6 Dusk to DualBrite Put ON TIME switch on the sensor bottom to TEST and the Dual Brite switch OFF MANUAL MODE ON TIME TEST 1 5 20 back on AUTO 1 Second OFF then Move ON TIME Switch to 1 5 or 20 minutes Mode Switching Summary Flip light switch off for one second then back on MANUAL MODE AUTO TEST Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibr...

Page 2: ... an existing light with a wall switch for replacement Attach the lamp arm to the backplate arm and secure with the long bolt Note Whentighteningthearm screw pullonthewirestomake sure the wires are not pinched by the joint Remove the existing light fixture The S hook can be used to hold the fixture while wiring The small end of the hook can be inserted into a hole in the junction box The large end ...

Page 3: ... control Nearby large light colored objects reflecting light may trigger the shut off feature Do not point other lights at the sensor Maximum Range Maximum Coverage Angle 8 ft 2 4 m 70 ft 100 ft 21 m 30 5 m Boosted Least Sensitive Most Sensitive Sensor The detector is less sensitive to motion directly towards it 240 B O O S T MAX MIN RANGE ON TIME DUAL BRITE TEST 1 5 2 0 MINUTES OFF 3 6 DUSK TO HO...

Page 4: ... negligence light bulbs batteries and other expend able items are not covered by this warranty Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or return shipping charges This warranty covers only HeathCo LL...

Page 5: ... Para AUTOMATICO Resumen de las modalidades del interruptor Ponga el interruptor de tiempo ON TIME al fondo del detector en la posición de prueba TEST y DualBrite a apagado OFF Para PRUEBA TEST 1 5 20 ON TIME Off 3 6 Dusk to DualBrite Si se confunde mientras cambia de fases apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO MAT...

Page 6: ...es de la caja de empalmes con losalambresdelcontroldeluz Unalosyasegúrelos con un conector de alambre CUIDADO Para evitar los peligros de incendio o quemazón Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo La bombilla y el elemento funcionan a altas temperatu ras Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los materiales combustibles No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m Cambie só...

Page 7: ...idamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondiciona dores de aire Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control Los objetos grandes cercanos y de colores res plandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague No apunte otras luces hacia el detector Alcance Máximo Angulo de ...

Page 8: ...lés para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda Si tiene algún problema siga esta guía Usted puede también visitar nuestro sitio Web www hzsupport com Si el problema continúa llame al 1 800 858 8501 sólo para hablar en inglés de 7 30 AM a 4 30 PM CST L V Usted puede también escribir a HeathCo LLC P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 ATTN Technical Service Servicio Técnico Si se...

Page 9: ...is à nouveau en circuit Placer l interrupteur ON TIME à 1 5 ou 20 minutes Mettre l interrupteur hors circuit pendant une seconde puis le remettre en circuit Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l appareil couper l alimentation pendant une minute puis la rétablir Après le temps d étalonnage la commande reviendra au mode AUTO Minuterie DualBrite La lumière s allume à mi intensité pour le t...

Page 10: ...e Pourfaciliterl installation choisirunappareild éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur MONTER HORIZONTALEMENT Installation et remplacement de l ampoule Avant de remplacer l ampoule couper l alimenta tion et laisser refroidir le luminaire blanc blanc Raccorder le s fil s de terre du luminaire et la vis de terre de la plaque de garde au fil de terre de la boîte ...

Page 11: ...ns Une trop grande sensibilité pourrait cau ser des déclenchements intempestifs Pour une couvertureaccrue utiliser l amplification de portée Range Boost Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage Éviter de trop serrer la vis Placer l interrupteur ON TIME à 1 5 ou 20 minutes Réglerl interrupteurDualBrite autempsd allumage désiré à faible intensité après le crépuscule 3h 6h ...

Page 12: ...ment pour obtenir de l aide avant de retourner l article au magasin En cas de problème suivez ce guide Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www hzsupport com Si le problème per siste composez le 1 800 858 8501 service en anglais seulement entre 7 h 30 et 16 h 30 HNC du lundi au vendredi Vous pouvez aussi écrire au HeathCo LLC P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 ATTN Technical Service S...

Reviews: