background image

-10-

598-1172-03

5.  Instale el pulsador. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras 

para instalar el pulsador.

•  Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando 

hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando 
la cuchilla. Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. 
Encaje a presión la parte frontal del pulsador.

•  Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese 

que la superficie de la pared o la del batiente de la puerta estén limpias.

6.  Determine el tipo de tapa de montaje. La tapa que viene con la base de la 

campana se fijará a presión sobre la base o colgará de una clavija de la tapa.

• 

Tapa de cierre a presión: Aplique presión a la tapa hasta que se asiente 
en su sitio (vea la Figura 6) Para retirar, agarre firmemente la tapa y hálela 
para retirarla de la base.

• 

Tapa colgante: Antes de montar la base de la campana a la pared, deslice 
hacia fuera de la base al sujetador de la tapa de la parte superior de esta 
base. Voltee el sujetador de modo que la clavija del sujetador sobresalga 
por encima de la base. Deslice el sujetador de la tapa hacia la base (vea 
la Figura 7). Cuelgue la tapa en la clavija del sujetador.

Nota:

 Los sujetadores de la tapa están en los dos lados de la base de la campana para po-

derlas usar con tapas colgantes. Cuando la base de la campana se la monta según la marca 
de orientación, use el sujetador de la tapa de la parte superior de la base de la campana para 
colgar la tapa.

TYPE

 ‘D

LR20

TYPE

 ‘D

LR20

TR

-0035-R

X

TR-0095-RX

TYPE

C

Clavija de la 
cubierta

Base de la 
campana

Figura 6

Broche de 
presión en 
cubierta

Base montada 
de la campana

Figura 7

Figura 5

Summary of Contents for 6210

Page 1: ...ver See diagram inside push button for correct battery orientation 2 Remove Chime Cover 3 Install 3 alkaline D batteries Press down on imprinted arrows and slide battery cover to remove Make sure bat teries are oriented properly 4 Test range Temporarily position chime and push button where you want them mounted Press push button to verify chime and push button work properly If chime does not sound...

Page 2: ...ssure to the cover until it snaps into place see Figure 6 To remove firmly grasp cover and pull to remove from base Hanging Cover Before mounting chime base to wall slide the cover pin that will be on top of the mounted base out of the base Turn it over so the pin is protruding above the base Slide the cover pin into base see Figure 7 Hang cover on cover pin Note Cover pins are located on two side...

Page 3: ...ounting Hole 7 Mount chime Mount door chime in a central location so it can be heard throughout the home See actual unit for orientation of base Always use mounting wall anchors if not mounting directly into a stud Use all 4 mounting holes Note 2 mounting holes are located inside battery compartment Remove batteries before mounting Figure 8 ...

Page 4: ...uctions below Ding one note tune Inside Push Button Add a jumper to location 8 Ding Dong two note tune Inside Push Button Remove jumper from location 8 Front of Chime Base Remove jumper from location 8 Westminster Eight note tune Available on selected chimes Inside Push Button Remove jumper from location 8 Front of Chime Base Add a jumper to location 8 Note All Heath Zenith models have both front ...

Page 5: ...K but the chime does not work when installed Do not mount chime or push button on metal or near metal studs This reduces the transmitter range Use 1 4 to 1 2 6 to 13 mm wood shims to move chime or push button off metal surface Concrete floors may reduce range Move chime away from floor Try locating chime closer to push button D Code Setting It is recommended to only change one code position at a t...

Page 6: ...h the new location in the push button Example Move jumper at location 5 to location 4 on both the push button and the chime Note Code positions 1 through 7 must be exactly the same for both the push button and chime for this system to function Note Unit will come factory set with jumpers in locations 5 6 and 7 on the push button and on the chime see Figure 10 The range of the wireless chime can va...

Page 7: ...chnical Service please have the following information available Model Number Date of Purchase and Place of Purchase No Service Parts Available for this Product Regulatory Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS 210 of Industry Canada Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any...

Page 8: ... a customer uses in conjunction with our products THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTY REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL INDIRECT INCI DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF TH...

Page 9: ...mpana 3 Coloque las 3 pilas alcalinas D Presione sobre las flechas impresas y deslice la tapa de la batería para reti rarla Asegúrese de que estén correctamente colocadas 4 Pruebe el alcance Ponga provisionalmente la campana y el pulsador en la posición donde los quiera instalar Presione el pulsador para verificar que la campanay el pulsador funcionen apropiadamente Si la campana no suena vea Anál...

Page 10: ... la tapa hasta que se asiente en su sitio vea la Figura 6 Para retirar agarre firmemente la tapa y hálela para retirarla de la base Tapa colgante Antes de montar la base de la campana a la pared deslice hacia fuera de la base al sujetador de la tapa de la parte superior de esta base Voltee el sujetador de modo que la clavija del sujetador sobresalga por encima de la base Deslice el sujetador de la...

Page 11: ...ara montaje en pared si no está montada directamente en un montante Use todos los orificios de montaje Nota 2 orificios de montaje están dentro del com partimiento de la batería Retire las baterías antes del montaje Tornillo Marca para la orientación del montaje Orificio de montaje Anclas de pared Si es necesario Orificio de montaje TYPE D LR20 TYPE D LR20 TR 0035 RX Sitios de la Clavija de la Tap...

Page 12: ...sador Quite el puente del sitio 8 Parte frontal de la base de la Campana Aumente un puente al sitio 8 Nota Todos los modelos Heath Zenith tienen capacidad de tonos tanto en el frente como en la parte de atrás Recomendamos que la puerta posterior use el tono Tilín y la puerta frontal el tono Tilín Talán o el tono Westminster disponible en los timbres seleccionados Los modelos que incluyen dos pulsa...

Page 13: ... la campana no funciona una vez instalada No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de montantes metálicos Esto reduce el alcance del transmisor Use cuñas de madera de 6 a 13mm para aislar al pulsador de la superficie metálica Los pisos de concreto pueden reducir el alcance Mueva la campana fuera del piso Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador D Config...

Page 14: ...s posiciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana Nota La unidad vendrá con la configuración de fábrica con los puentes en los sitios 5 6 y 7 en el pulsador y en la campana vea la Figura 10 El alcance de la campana inalámbrica puede variar con la ubicación temperatura y condi ciones de la batería Nota Algunos modelos podrían requerir el uso de pin...

Page 15: ...ente información Número de Modelo Fecha de compra y Lugar de compra No hay piezas de servicio disponibles para este producto Información Regulatoria Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC Comisión Federal de Comuni caciones y con la RSS 210 de las Industrias del Canadá El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones 1 este aparato no puede causar interferencias ...

Page 16: ...talación tiempo de instalación perdida de uso servicio no autorizado o costos de transporte de retorno Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA RE PRESE...

Page 17: ... une pile avisez immédiatement un médecin TY PE D LR 20 TY PE D LR 20 TR 0035 R X Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Couvercle des piles 1 Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bouton poussoir Compris Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen d un petit tournevis Voir la bonne orientation de la pile sur le schéma à l intérieur de l unité de bouton po...

Page 18: ...ocle Couvercle encliquetable Appuyez sur le couvercle jusqu à ce qu il s enclique en place voir la Figure 6 Pour l enlever agrippez fermement le couvercle puis retirez le du socle Mise en place du couvercle Avant de fixer le socle du carillon au mur retirez l agrafe qui se trouvera sur le dessus du socle Retournez la ensuite de façon que la petite broche ressorte sur le dessus Replacez l agrafe da...

Page 19: ...lon dans un endroit centralisé de façon qu on puisse l entendre à la grandeur de la résidence Pour l orientation du socle servez vous de l appareil lui même Utilisez toujours des ancrages muraux lorsque le socle n est pas fixé directement dans un montant Servez vous des quatre orifices d installation Note Deux des orifices d installation se trouvent dans le compartiment des piles Retirez les piles...

Page 20: ...ier à la position 8 Devant du socle du carillon Ajouter un cavalier à la position 8 Remarque Tous les modèles Heath Zenith offrent les deux choix de timbre musical pour porte avant et porte arrière Nous recommandons que la porte arrière utilise le timbre Ding et la porte avant le timbre Ding Dong ou l air Westminster offert sur certains modèles de carillon Les modèles qui comprennent deux 2 bouton...

Page 21: ...illon ne fonctionne pas quand il est installé Ne montez pas le carillon ou l unité de bouton poussoir directement sur du métal ou près de poteaux métalliques Ceci réduit la portée Utilisez des cales d espacement en bois de 6 à 13 mm d épaisseur pour rehausser le carillon ou l unité de bouton poussoir de toute surface métallique Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l appareil Éloigne...

Page 22: ...s positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes pour le bouton poussoir et le carillon pour que ce système puisse fonctionner correctement Remarque Les cavaliers sont installés à l usine aux positions 5 6 et 7 sur le bouton poussoir et sur le carillon voir la Figure 10 La portée du carillon sans fil peut varier suivant l emplacement choisi la température et l état des piles Remarque Pour certa...

Page 23: ...renseignements suivants à portée de main numéro du modèle date d achat et endroit de l achat Aucune pièce de rechange n est disponible pour ce produit Renseignements de règlements Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS 210 d Industrie Canada Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes 1 Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles e...

Page 24: ...ue le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSEN TATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE ET SPÉCIFIQUEMENT DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX DIRECTS INDIRECTS ...

Reviews: