background image

12

KINDERN SOLLTE DIE BEDIENUNG DES GRILLS NICHT 

• 

ERLAUBT WERDEN
VON AUSSEN ZUGÄNGLICHE TEILE KÖNNEN SEHR HEISS 

• 

WERDEN, HALTEN SIE KINDER FERN
JEDE VERÄNDERUNG DES GRILLS IST POTENZIELL 

• 

GEFÄHRLICH
DER GRILL DARF WÄHREND DES BETRIEBS NICHT       

• 

BEWEGT WERDEN
DREHEN SIE DIE GASVERSORGUNG AN DER GASFLASCHE 

• 

NACH GEBRAUCH AB
LESEN SIE DIE GEBRAUCHSVORSCHRIFT VOR DER 

• 

BENUTZUNG
TEILE, DIE VOM HERSTELLER ODER EINEM VERTRETER 

• 

DESSELBEN VERSIEGELT WURDEN; DÜRFEN DURCH DEN 

BENUTZER NICHT MANIPULIERT WERDEN
DIESER GRILL IST NUR FÜR BENUTZUNG IM FREIEN 

• 

GEEIGNET
TECHNISCHE ANGABEN ÜBER DEN GRILL KÖNNEN DEM 

• 

AM SEITENBLECH DES GRILLWAGENS ANGEBRACHTEN-

DATENSCHILD ENTNOMMEN WERDEN
VERMEIDEN SIE DIE LAGERUNG ODER BENUTZUNG VON 

• 

BENZIN ODER ANDEREN ENTZÜNDLICHEN DÄMPFEN 

ODER FLÜSSIGKEITEN IN DER NÄHE DES GRILLS
LAGERN SIE KEINE LEEREN ODER VOLLEN GASFLASCHEN 

• 

UNTER ODER IN DER NÄHE DES GRILLS
LASSEN SIE DEN GASSCHLAUCH ODER ELEKTRISCHE 

• 

KABEL NICHT IN DIE NÄHE DER HEISSEN FLÄCHEN     

KOMMEN
VERMEIDEN SIE UNNÖTIGE VERWINDUNGEN DES 

• 

GASSCHLAUCHES
ÜBERPRÜFEN SIE DEN SCHLAUCH VOR JEDEM             

• 

GEBRAUCH AUF EINSCHNITTE, RISSE, ÜBERMÄSSIGEN 

VERSCHLEISS ODER ANDERE SCHÄDEN
DER SCHLAUCH MUß EISETAT WERDEN, WENN 

• 

BESCHÄCLIGHT,UND WENN ES DURCH LOKALE            

BEDINGUNGEN VEILANGT WIRD
ZÜNDEN SIE DEN GRILL NIEMALS BEI GESCHLOSSENER 

• 

HAUBE AN
LEHNEN SIE SICH NIEMALS BEIM ANZÜNDEN DES GRILLS 

• 

ÜBER DESSEN KOCHFLÄCHE
BENUTZEN SIE GRILLBESTECK MIT HOLZGRIFFEN ODER 

• 

HOCHWERTIG ISOLIERTE OFENHANDSCHUHE BEI DER 

BENUTZUNG DES GRILLS
FÜHREN SIE KEINERLEI VERÄNDERUNGEN AM       

• 

DRUCKREGLER ODER DER GASVERSORGUNG DURCH.

Nehmen Sie den Grill niemals ohne Druckregler in 

• 

Betrieb
In Abhängigkeit von der Gassorte für die Sie sich 

• 

entscheiden, brauchen sie einen bestimmten    
Druckregler, den Sie bei Ihrem Gashändler erhalten. 
Die folgende Liste mit Gasdrücken stellt
ausschließlich eine Richtlinie dar.

• 

Butan - 30 millibar
Propan - 30 millibar 

Butan - 28 millibar
Propan - 37 millibar   

Butan - 50 millibar
Propan - 50 millibar 

GEFAHRENHINWEISE

Druckregler und Schlaucheinheit

WARTUNG

SICHERHEITSINFORMATION

Müssen für Flüssiggas geeignet sein

• 

Müssen den oben angegebenen Drücken standhalten

• 

Dürfen eine Länge von 1,0 Meter nicht überschreiten

• 

Der Grill kommt mit einem losen Winkel- Anschlusstück   

• 

passend für direkten Anschluss an einen beweglichen 
Schlauch
Verbinden Sie den Schlauch mit dem Grilladapter   mittels 

• 

einer geeigneten Schlauchschelle oder Klemme, um so eine 
sichere Schlauch-Regler-Verbindung herzustellen
Nachdem die Verbindung gesichert ist drehen Sie das Gas 

• 

auf und überprüfen Sie die Dichtheit. Siehe dazu den Punkt 
‘Dichtheitsprüfung’. Stellen Sie dabei sicher, dass dies in 
einer flammenfreien Umgebung geschieht.

AUFSTELLORT IHRES GRILLS

Nicht in Garagen, Hauseingängen, Windfängen, 

• 

Schuppen oder anderen geschlossenen Räumen 
benutzen
Nicht in Campingfahrzeugen verwenden

• 

Nicht den Strom von Verbrennungsgasen und der 

• 

Ventilationsluft um den Grill herum behindern.

DICHTHEITSPRÜFUNG

ANMERKUNG: Gasaustritt niemals mittels offener
Flamme überprüfen. Wenn Sie Gas riechen,
drehen Sie das Gas an der Quelle ab.

Vor der Erstinbetriebnahme und am Anfang jeder
neuen Grillsaison (oder wenn die Gasflasche
gewechselt wurde) muss unbedingt die Dichtheit
überprüft werden.

1. Stellen Sie eine Seifenlösung aus einem Teil
Flüssigreinigungsmittel und einem Teil Wasser her.
2. Stellen Sie den oder die Regler auf      , und drehen Sie 
dann das Gas an der Quelle (Gasflasche) auf.
3. Benetzen Sie alle Gasverbindungen mit der Seifenlösung. 
Bei nicht vollständig dichten Verbindungen entstehen Blasen. 
Ziehen Sie in solchen Fällen sie Verbindungselemente an oder
reparieren Sie die Stellen.
4. Wenn sie eine undichte Stelle nicht reparieren können, 
drehen Sie das Gas an der Quelle ab, ziehen sie den Schlauch 
ab und bitten Sie ihren Grillhändler um Hilfe.

GASANSCHLÜSS

Benutzen Sie Gasregler und Schlauch, die den       
örtlichen Vorschriften entsprechen.

GASFLASCHEN-SICHERHEIT

• Gasflaschen niemals innen aufbewahren
• Gasflaschen immer aufrecht lagern
• Gasflaschenventil schließen wenn der Grill nicht
   benutzt wird
• Setzen Sie die Gasflasche nicht übermäßiger Hitze
    aus
• Zylinder nicht in der Nähe einer Zündquelle
   auswechseln.

BUTAN- ODER PROPANGAS?

Zwei verschiedene Gassorten können bei Ihrem Grill
benutzt werden. Es ist dabei wichtig, dass Sie den für
die Gassorte richtigen Druckregler benutzen.
Die folgenden Gasflaschengrößen werden empfohlen:
Butan: > 7 kg. Propan: > 6 kg.

FLAMMEN RÜCKSCHLAG

Drehen Sie das Gas an der Quelle ab und stel-

• 

lenSie die Regler auf    . Warten Sie bis der Grill 
abgekühlt ist und reinigen Sie die Brennerleitun 
gen und die Brennerdüsen.

REINIGUNG DER GRILLPLATTEN

Lassen die den Grill abkühlen, bevor Sie ihn mit 

• 

einer warmen Seifenlösung waschen. Benutzen 
Sie einen Lappen, eine Bürste oder Stahlwolle.

REINIGUNG DER FLAMMENDÄMPFER

Reinigen Sie die Flammendämpfer regelmäßig 

• 

in einer warmen Seifenlösung. Benutzen Sie 
nötigenfalls eine Drahtbürste, um hartnäckig 
festgebrannte Bratreste zu entfernen. Vor dem 
Wiedereinbau gründlich trocknen.

REINIGUNG DES FETTAUFFANGBEHÄLTERS

Warten Sie bis der Inhalt abgekühlt ist, bevor 

• 

sie den Behälter ausleeren und mit flüssigem 
Spülmittel reinigen.

Durch ein Reinigungsbrennen der Grillplatte nach
jeder Benutzung wird der Grill ständig zum
Sofortgebrauch bereitgehalten. Reinigen Sie den
gesamten Grill einmal im Jahr gründlich.

INNEN

• Drehen Sie die Regler auf     und trennen Sie den
   Grill von der Gasversorgung
• Klemmen Sie die Schlauch-Regler-Einheit vom Grill ab
• Bauen Sie die Kochplatten, Flammendämpfer und Brenner     
   aus und reinigen Sie sie.
• Decken Sie die Gasleitungsstutzen mit Aluminiumfolie ab
• Schruppen Sie das Innere und den Boden des Grillgehäuses  
   mit einer harten Drahtbürste, danach waschen Sie alles mit   
   warmer Seifenlösung ab. Anschließend gründlich abspülen  
   und trocknen
• Aluminiumfolie von den Gasstutzen entfernen und nach 
   Blockierungen überprüfen
• Zündelektrode prüfen und nötigenfalls einstellen
• Brenner wieder einbauen und Abstand Funkenelektrode –  
    Injektor einstellen
• Die restlichen Teile wieder einbauen
• Gas wieder anschließen und den Grill zum Test anzünden
• Durch richtige Wartung und Pflege wird der Grill im besten  
   Betriebszustand gehalten und die Lebensdauer erhöht.

• BBQ säubern.
• Trocken lagern, idealerweise überdacht.
• Bei Lagerung des BBQ im Haus Gaszylinder          
   abtrennen. Gaszylinder draußen lagern.
• Vor erneuter Benutzung des BBQ alle Anweisungen 
    lesen, insbesondere ‘Erste Benutzung/Benutzung  
    nach längerer Lagerung’.

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

JÄHRLICHE REINIGUNG DES GRILLS

LAGERUNG

SE

NL

NO

FI

DK

:

IS GR IT ES LU PT CH PL

FR

BE

IE

GB

:

DE AT

}

I 3+ (28 - 30/37)

 I 3B/P (30)

}

}

I 3B/P (50)

:

DEUTSCH

Summary of Contents for Crossray TCS4FL

Page 1: ...bruiksaanwijzing 6 7 FINNISH Käyttö ohjeet 8 9 FRANÇAIS Mode d emploi 10 11 DEUTSCH Betriebsanweisungen 12 13 ITALIANO Istruzioni per l uso 14 15 ESPAÑOLH Instrucciones de funcionamiento 16 17 SWEDISH Bruksanvisningar 18 19 20 21 2017 8 21 V1 P80196003A P80191041K 2017 9 12 V1 www crossray eu ...

Page 2: ...ks Make soap solution of one part liquid detergent 111 and one part water Turn burner control s to then turn on gas at 222 source Apply the soap solution to all gas connections 333 Bubbles will appear in the soap solution if connections are not properly sealed Tighten or repair as necessary If you have a gas leak you cannot rectify turn 444 off the gas at the source disconnect hose and immediately...

Page 3: ...g on your BBQ for first time burn off any residual oils or foreign matter from grill plate pan With hood fully open operate burners at for approximately 10 15 minutes Wipe with cloth to remove residue Allow to cool then wash with soap suds and scrubbing brush Wipe clean with cloth IMPORTANT Never use all burners on when cooking with hood down Use only burners as indicated by diagram for cooking wi...

Page 4: ... solution of one part liquid detergent and one part water Bland 50 50 flydende sæbe og vand 111 Sett blusknappen til og åbne derefter 222 gascylinderens kran Spre sæbevann over alle koblinge Blærer vil 333 indikere lækkasje Skru hårdere til eller reparer om nødvendigt Om lækkasjen ikke kan tættes luk gastilførsel 444 ved cylinderen koble slangen fra grillen og kontakt forhandler for assistanse GAS...

Page 5: ...n bagerste brænder Før grillen tas i brug for første gang må ræster av fedt og eller annet belægg brændes bort fra grill plader og panner La blusserne brænde i stilling i 10 15 minutter Tørk med en fed klud La grillen køle ned før den vaskes med sæbevand og børste Tørk derefter med en klud VIKTIGT La aldrig alle blus brænde samtidigt på med hætten lukked Anvend kun bluskombinasjon som indikeret i ...

Page 6: ...troleren Bereid een sopje van één deel vloeibaar afwasmiddel 111 op één deel water Zet de gasknop pen voor de brander s en draai de 222 kraan op de cilinder open Breng het sopje op alle gasaansluitingen aan Wanneer 333 de verbindingen niet goed zijn bevestigd vormen zich belletjes in de zeepoplossing Aandraaien of zo nodig repareren Bij een gaslek dat u zelf niet kunt verhelpen dient u 444 het gas...

Page 7: ...eventueel aanwezige restanten van olie of andere etenswaar van de grill bakplaat pan schoon te branden Zet de branders op gedurende ongeveer 10 15 minuten met de beschermkap volledig open Veeg de restanten met een vette doek af Laten afkoelen en vervolgens met zeepsop en een schuurborstel reinigen Met een doek schoonwrijven BELANGRIJK Zet nooit alle branders tegelijk op wanneer u met de beschermka...

Page 8: ...t 222 asentoon ja käännä sen jälkeen kaasunsyöttö auki kaasupullosta Sipaise pesuaineliuosta kaikkiin kaasuliitoskohti 333 in Jos liitokset eivät ole riittävän tiiviit liuokseen syntyy kuplia Kiristä tai korjaa liitos tarpeen mukaan Jos et saa kaasuvuotokohtaa korjattua liitosta 444 kiristämällä sulje kaasuntulo kaasupullosta irrota letku ja ota välittömästi yhteys kauppiaa seen KAASULIITTIME Käyt...

Page 9: ...lä Ennen ensimmäistä grillausta polta pois mahdolliset öljyjäämät tai vieraat aineet grillistä levyistä ja pannusta Anna polttimien palaa teholla noin 10 15 minuuttia kannen ollessa auki Pyyhi jäämät pois ruokaöljyyn kastelulla liinalla Anna grillin jäähtyä Pese sen jälkeen saippuavedellä ja harjalla Pyyhi puhtaaksi liinalla TÄRKEÄÄ Älä koskaan säädä kaikkia polttimia teholle kun grillaat kansi ki...

Page 10: ...eau 2 Mettre le s bouton s de commande du des brûleur s sur puis ouvrez le gaz à la source 3 Appliquez la solution savonneuse à tous les rac cords de gaz La solution savonneuse fera des bulles si les raccords ne sont pas tout à fait étanches Serrez les raccords ou faites les réparations nécessaires 4 Si la fuite de gaz n est pas réparable fermez le gaz à la source débranchez le tuyau et contactez ...

Page 11: ...rs avant et arrière BU Avant de vous servir de votre barbecue pour la première fois brûlez les huiles résiduelles et lesmatières étrangères présentes sur votre gril plaque plat Avec le couvercle la hotte complètement ouvert e faites fonctionner les brûleurs sur Essayez avec un chiffon gras pour enlever les résidus Laissez refroidir puis lavez à l eau savonneuse avec une brosse de ménage Essuyez av...

Page 12: ...ie Dichtheit überprüft werden 1 Stellen Sie eine Seifenlösung aus einem Teil Flüssigreinigungsmittel und einem Teil Wasser her 2 Stellen Sie den oder die Regler auf und drehen Sie dann das Gas an der Quelle Gasflasche auf 3 Benetzen Sie alle Gasverbindungen mit der Seifenlösung Bei nicht vollständig dichten Verbindungen entstehen Blasen Ziehen Sie in solchen Fällen sie Verbindungselemente an oder ...

Page 13: ...er Erstbenutzung des Grills sollten eventuelle Ölrückstände oder Fremdstoffe von Grill Grillplatte und Pfanne abgebrannt werden Bei vollständig geöffneter Haube lassen Sie die Brenner auf Stellung 10 15 Minuten lang brennen Wischen Sie Rückstände von den Grillflächen mit einem öligen Tuch ab Reinigen Sie den Grill nach dem Abkühlen mit Seife und Schruppbürste und benutzen Sie ein Tuch zum Abwische...

Page 14: ...e poi 222 accendere il gas alla fonte Applicare la soluzione saponosa a tutti gli allaccia 333 menti Se gli allacciamenti non sono serrati a dovere compariranno delle bollicine nella soluzione saponosa Serrare o riparare alla bisogna Se è impossibile rettificare la perdita spegnere il gas 444 alla fonte staccare il tubo flessibile e chiamare subito l agente o fornitore di fiducia per l assistenza ...

Page 15: ...riore Prima di cucinare sul barbecue per la prima volta bruciare eventuali oli residui o sostanze estranee dalla griglia piastra padella Con il coperchio completamente aperto azionare i fornelli in posizione Alto per circa 10 15 minuti Strofinare con un panno oleato per rimuovere sostanze residue Fare raffreddare poi lavare con acqua e sapone e una spazzola Strofinare con un panno finché pulito IM...

Page 16: ...madores a apagado 222 y luego abra el gas en la garrafa Aplique la solución jabonosa a todas las conexiones de 333 gas Aparecerán burbujas en la solución jabonosa si las conexiones no están bien selladas Ajuste o repárelas si fuera necesario Si hubiera una pérdida de gas que usted no pueda 444 reparar cierre el gas en la garrafa desconecte la manguera y llame inmediatamente al vendedor o proveedor...

Page 17: ...tuar Antes de usar el asador para cocinar por primera vez queme todo aceite o cuerpo extraño residual de la parrilla plancha Con la tapa bien abierta encienda los quemadores en y manténgalos encendidos por unos 10 a 15 minutos Pase un trapo aceitoso para eliminar los residuos Deje enfriar y luego lave con jabón y cepillo Limpie con un trapo IMPORTANTE No use jamás los quemadores en si la tapa está...

Page 18: ...slutingarna inte är ordentligt gjorda Åtdragning eller reparation är nödvändig Om Du har en gasläcka som Du inte kan finna 444 vänd Dig till åf för hjälp eller råd FÖRBINDNING FÖR GAS Använd den typ av gasreglerare och gasslang som uppfyller ortens bestämmelse SÄKERHET BETR GASOLBEHÅLLAREN Förvara aldrig gasol behållaren innomhus Förvara alltid gasolbehållaren i upprätt läge Stäng alltid ventilen ...

Page 19: ...an kärl Öppna huven fullt ut bränn av grillen i 10 15 minuter på samtliga brännare Torka med mjuk trasa bort alla återstående rester Låt grillen svalna Tvätta med såpvatten och skrubba Torka rent med en duk VIKTIGT Använd aldrig alla brännarna på max när Du grillar med huven nedfälld Använd endast brännare enl bilden när Du grillar med huven nedfälld Stäng huven och justera ned brännarna till Kont...

Page 20: ...כל ובתחילת החלפה בכל או הגז מכל של גז דליפות יש אם לבדוק חובה 1 נוזלי סבון של אחד מחלק המורכבת סבון תמיסת להכין יש מים של חלקים וארבעה 2 למצב המבער כפתורי את העבירו מקור את פתחו מכן ולאחר הגז 3 הגז מחברי כל על הסבון תמיסת את מרחו כראוי אטומים אינם המחברים אם בתמיסת בועות יופיעו הסבון במק כזה רה הצורך לפי המחברים את תקנו או הדקו 4 לתיקון ניתנת שאינה גז דליפת קיימת אם הגז מקור את כבו גריל של המוכר א...

Page 21: ... להפעיל מבער של להבה התפשטות הודלק אחד שמבער לאחר ידי על הסמוך המבער את להדליק ניתן ה כפתור העברת למצב בקרה הערה והאחורי הקדמי המבערים בין להבה התפשטות לבצע ניתן לא הבערה נוהל BURN OFF הגז בגריל הראשונה בפעם בישול לפני או שמנים להבעיר יש בגריל שנותרו זרים חומרים בפלטה במחבת לגמרי פתוח כשהמכסה את להפעיל יש ב המבערים כ למשך 10 15 בקירו דקות ב שאריות להסיר כדי מטלית בעזרת נגבו המתינו קרצוף ומברשת סבו...

Page 22: ...cificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin pidätetään Kaikki yksityiskohdat voivat muuttua ilman etta niistä erikseen ilmoitetaan Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso Alle specifikationer kan ændres foruden varsel Spesifikasjoner kan endres u...

Reviews: