background image

14

NON PERMETTERE L’USO DEL BARBECUE DA 

• 

PARTE DI BAMBINI
I PEZZI ACCESSIBILI POSSONO ESSERE MOLTO 

• 

CALDI. TENERE LONTANI I BAMBINI
EVENTUALI MODIFICHE A QUESTO BARBECUE      

• 

POTREBBERO ESSERE PERICOLOSE
NON SPOSTARE IL BARBECUE DURANTE L’USO

• 

DOPO L’USO INTERROMPERE L’EROGAZIONE DEL 

• 

GAS CHIUDENDO LA BOMBOLA
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL 

• 

BARBECUE
LE PARTI SIGILLATE DAL FABBRICANTE O DAL 

• 

SUO    RAPPRESENTANTE NON DEVONO ESSERE 

MANOMESSE DALL’UTENTE
QUESTO BARBECUE VA USATO SOLO ALL’APERTO

• 

LE CARATTERISTICHE TECNICHE DEL BARBECUE 

• 

SI TROVANO SULLA TARGHETTA AFFISSA AL    

PANNELLO LATERALE DEL CARRELLO
NON TENERE O USARE BENZINA O ALTRI VAPORI 

• 

O      LIQUIDI INFIAMMABILI IN PROSSIMITÀ DEL 

BARBECUE
NON TENERE BOMBOLE DEL GAS VUOTE O DI 

• 

SCORTA SOTTO O VICINO AL BARBECUE
TENERE IL TUBO DEL GAS E EVENTUALI CONDUT-

• 

TORI ELETTRICI LONTANI DA SUPERFICI CALDE
EVITARE DI ATTORCIGLIARE IL TUBO

• 

ISPEZIONARE VISIVAMENTE IL TUBO PRIMA 

• 

DELL’USO PER INDIVIDUARE EVENTUALI TAGLI, 

FESSURE, USURA ECCESSIVA O ALTRI DANNI
IL TUBO DEV’ESSERE SOSTITUITO SE VIEN      

• 

DANNEGGIATO E QUANDO SE LO RICHIEDE LE 

CONDIZIONI NAZIONALI
MAI ACCENDERE IL BARBECUE CON IL               

• 

COPERCHIO CHIUSO
MAI SPORGERSI SOPRA LA SUPERFICIE DI      

• 

COTTURA QUANDO SI ACCENDE IL BARBECUE
QUANDO SI USA IL BARBECUE, USARE UTENSILI 

• 

CON MANICI IN LEGNO E GUANTI ISOLANTI DA 

FORNO DI BUONA QUALITÀ
MAI ALTERARE O MODIFICARE IL REGOLATORE O 

• 

IL GRUPPO DI EROGAZIONE DEL GAS.

Mai operare questo barbecue senza regolatore

• 

A seconda del gas che si intende usare, occorrerà-

• 

rivolgersi al rivenditore di fiducia per un regolatore. 
Le seguenti pressioni di erogazione servono da 
guida soltanto:

Butano - 30 millibar
Propano - 30 millibar 

Butano - 28 millibar
Propano - 37 millibar   

Butano - 50 millibar
Propano - 50 millibar 

AVVERTENZE

Il gruppo regolatore e tubo flessibile

MANUTENZIONE

NORME DI SICUREZZA

Deve essere adatto per gas liquido di petrolio (GLP).

• 

Deve sopportare le suddette pressioni

• 

Non deve superare 1 metro di lunghezza

• 

Il barbecue e’fornito con un’apparecchio a gomito 

• 

che adatto per una connessione via un tubo flessible
Usare una fascetta a vite o un fermaglio ad attacco 

• 

doppio per collegare il tubo flessibile all’adattatore del 
barbecue per fissare l’allacciamento tubo / regolatore
Dopo avere fissato il gruppo, accendere il gas per 

• 

verificare se vi sono perdite. Cfr. ‘Verifica eventuali 
perdite di gas’. Eseguire questa procedura in un 
ambiente privo di fiamme scoperte.

UBICAZIONE DEL BARBECUE

Non usare in garage, portici, ballatoi, ripostigli o in 

• 

altri luoghi al coperto
Non usare in roulotte

• 

Non ostruire il flusso della combustione e della 

• 

ventilazione attorno al barbecue.

VERIFICA DI EVENTUALI PERDITE DI GAS

AVVERTENZA: Mai eseguire la verifica di perdite
in presenza di fiamme vive. Se si avverte odore
di gas, spegnere alla fonte.

Prima di usare il barbecue per la prima volta e
all’inizio di stagione (o, ogni volta che si cambia la
bombola), è assolutamente necessario verificare  
eventuali perdite di gas.

Fare una soluzione saponosa di una parte di detersivo 

1. 

liquido e una parte di acqua.
Posizione i comandi del fornello su     (spento), e poi 

2. 

accendere il gas alla fonte.
Applicare la soluzione saponosa a tutti gli        allaccia-

3. 

menti. Se gli allacciamenti non sono   serrati a dovere, 
compariranno delle bollicine nella soluzione saponosa. 
Serrare o riparare alla bisogna.
Se è impossibile rettificare la perdita, spegnere il gas 

4. 

alla fonte, staccare il tubo flessibile e     chiamare 
subito l’agente o fornitore di fiducia per l’assistenza del 
caso.

CONNESSIONI DEL GAS

Usare regolatori e tubi del gas conformi alle
normative locali.

SICUREZZA DELLA BOMBOLA DEL GAS

• Mai tenere la bombola del gas in casa
• Tenere la bombola del gas in posizione verticale
• Chiudere la valvola della bombola quando il
    barbecue non viene usato
• Non esporre la bombola del gas a calore eccessivo
• Cambiare la bombola lontano da fonti di calore.

BUTANO O PROPANO?

Ci sono due tipi di gas che si possono usare per il
barbecue. È importante usare il giusto regolatore per
il gas acquistato.
Si consigliano le seguenti dimensioni delle bombole
del gas: Butano: > 7 kg. Propano: > 6 kg.

RITORNO DI FIAMMA

Spegnere il gas alla fonte e ruotare i comandi dei 

• 

fornelli in posizione     (spenta). Attendere fino a che si 
raffredda e poi pulire i tubi dei fornelli e le aperture dei 
fornelli.

PULIZIA DELLE GRATES

Fare raffreddare prima di lavare con acqua e sapone. 

• 

Usare un panno, una spazzola per verdura oppure 
paglietta.

PULIZIA DELLO SPARTIFIAMMA

Lavorare a intervalli regolari in acqua calda e sapone. 

• 

Se necessario, usare una spazzola metallica per togliere 
lo sporco bruciato e più ostinato. Asciugare bene prima 
di rimontare sul barbecue.

PULIZIA DEL RECIPIENTE DEL GRASSO DI SCOLOE

Lasciare che il contenuto si raffreddi prima di vuotare e 

• 

lavare in detersivo liquido.

La pulizia mediante bruciatura della piastra a griglia
dopo ciascun uso la terrà pronta per un successivo
uso immediato. Una volta l’anno, pulire a fondo
l’intero barbecue.

PARTI INTERNE:

Ruotare i comandi dei fornelli in posizione 

• 

(spenta) e disattivare l’erogazione del gas
Staccare il gruppo tubo / regolatore dal barbecue

• 

Togliere e pulire le piastre di cottura, gli        

• 

spartifiamma e i fornelli
Coprire gli orifizi delle valvole del gas con carta 

• 

stagnola
Pulire la parte interna e inferiore del corpo del 

• 

barbecue con una spazzola di acciaio. Lavare 
con una soluzione di acqua calda e detersivo 
delicato. Risciacquare bene ed asciugare
Togliere la carta stagnola dagli orifizi e           

• 

controllare se vi sono ostruzioni
Controllare l’elettrodo della scintilla, regolandolo 

• 

se necessario
Rimettere in posizione i fornelli e regolare la 

• 

scatola del collettore dell’elettrodo della scintilla
Rimettere in posizione tutte le altre componenti

• 

Riallacciare al gas e tentare l’accensione

• 

Una corretta cura manutenzione conserverà il 

• 

barbecue in ottime condizioni di funzionamento 
e ne prolungherà la vita utile.

Pulire il barbecue

• 

Conservare in un luogo asciutto, preferibilmente 

• 

al coperto
Se si conserva il barbecue all’interno di un 

• 

edificio, scollegare la bombola del gas, e tenere 
quest’ultima all’aperto
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare 

• 

nuovamente il barbecue, in particolare la sezione 
‘Primo utilizzo/utilizzo dopo lunghi periodi’.

INFORMAZIONI GENERALI

PULIZIA ANNUALE DEL BARBECUE

STOCCAGGIO

SE

NL

NO

FI

DK

:

IS GR IT ES LU PT CH PL

FR

BE

IE

GB

:

DE AT

}

I 3+ (28 - 30/37)

 I 3B/P (30)

}

}

I 3B/P (50)

:

ITALIANO

Summary of Contents for Crossray TCS4FL

Page 1: ...bruiksaanwijzing 6 7 FINNISH Käyttö ohjeet 8 9 FRANÇAIS Mode d emploi 10 11 DEUTSCH Betriebsanweisungen 12 13 ITALIANO Istruzioni per l uso 14 15 ESPAÑOLH Instrucciones de funcionamiento 16 17 SWEDISH Bruksanvisningar 18 19 20 21 2017 8 21 V1 P80196003A P80191041K 2017 9 12 V1 www crossray eu ...

Page 2: ...ks Make soap solution of one part liquid detergent 111 and one part water Turn burner control s to then turn on gas at 222 source Apply the soap solution to all gas connections 333 Bubbles will appear in the soap solution if connections are not properly sealed Tighten or repair as necessary If you have a gas leak you cannot rectify turn 444 off the gas at the source disconnect hose and immediately...

Page 3: ...g on your BBQ for first time burn off any residual oils or foreign matter from grill plate pan With hood fully open operate burners at for approximately 10 15 minutes Wipe with cloth to remove residue Allow to cool then wash with soap suds and scrubbing brush Wipe clean with cloth IMPORTANT Never use all burners on when cooking with hood down Use only burners as indicated by diagram for cooking wi...

Page 4: ... solution of one part liquid detergent and one part water Bland 50 50 flydende sæbe og vand 111 Sett blusknappen til og åbne derefter 222 gascylinderens kran Spre sæbevann over alle koblinge Blærer vil 333 indikere lækkasje Skru hårdere til eller reparer om nødvendigt Om lækkasjen ikke kan tættes luk gastilførsel 444 ved cylinderen koble slangen fra grillen og kontakt forhandler for assistanse GAS...

Page 5: ...n bagerste brænder Før grillen tas i brug for første gang må ræster av fedt og eller annet belægg brændes bort fra grill plader og panner La blusserne brænde i stilling i 10 15 minutter Tørk med en fed klud La grillen køle ned før den vaskes med sæbevand og børste Tørk derefter med en klud VIKTIGT La aldrig alle blus brænde samtidigt på med hætten lukked Anvend kun bluskombinasjon som indikeret i ...

Page 6: ...troleren Bereid een sopje van één deel vloeibaar afwasmiddel 111 op één deel water Zet de gasknop pen voor de brander s en draai de 222 kraan op de cilinder open Breng het sopje op alle gasaansluitingen aan Wanneer 333 de verbindingen niet goed zijn bevestigd vormen zich belletjes in de zeepoplossing Aandraaien of zo nodig repareren Bij een gaslek dat u zelf niet kunt verhelpen dient u 444 het gas...

Page 7: ...eventueel aanwezige restanten van olie of andere etenswaar van de grill bakplaat pan schoon te branden Zet de branders op gedurende ongeveer 10 15 minuten met de beschermkap volledig open Veeg de restanten met een vette doek af Laten afkoelen en vervolgens met zeepsop en een schuurborstel reinigen Met een doek schoonwrijven BELANGRIJK Zet nooit alle branders tegelijk op wanneer u met de beschermka...

Page 8: ...t 222 asentoon ja käännä sen jälkeen kaasunsyöttö auki kaasupullosta Sipaise pesuaineliuosta kaikkiin kaasuliitoskohti 333 in Jos liitokset eivät ole riittävän tiiviit liuokseen syntyy kuplia Kiristä tai korjaa liitos tarpeen mukaan Jos et saa kaasuvuotokohtaa korjattua liitosta 444 kiristämällä sulje kaasuntulo kaasupullosta irrota letku ja ota välittömästi yhteys kauppiaa seen KAASULIITTIME Käyt...

Page 9: ...lä Ennen ensimmäistä grillausta polta pois mahdolliset öljyjäämät tai vieraat aineet grillistä levyistä ja pannusta Anna polttimien palaa teholla noin 10 15 minuuttia kannen ollessa auki Pyyhi jäämät pois ruokaöljyyn kastelulla liinalla Anna grillin jäähtyä Pese sen jälkeen saippuavedellä ja harjalla Pyyhi puhtaaksi liinalla TÄRKEÄÄ Älä koskaan säädä kaikkia polttimia teholle kun grillaat kansi ki...

Page 10: ...eau 2 Mettre le s bouton s de commande du des brûleur s sur puis ouvrez le gaz à la source 3 Appliquez la solution savonneuse à tous les rac cords de gaz La solution savonneuse fera des bulles si les raccords ne sont pas tout à fait étanches Serrez les raccords ou faites les réparations nécessaires 4 Si la fuite de gaz n est pas réparable fermez le gaz à la source débranchez le tuyau et contactez ...

Page 11: ...rs avant et arrière BU Avant de vous servir de votre barbecue pour la première fois brûlez les huiles résiduelles et lesmatières étrangères présentes sur votre gril plaque plat Avec le couvercle la hotte complètement ouvert e faites fonctionner les brûleurs sur Essayez avec un chiffon gras pour enlever les résidus Laissez refroidir puis lavez à l eau savonneuse avec une brosse de ménage Essuyez av...

Page 12: ...ie Dichtheit überprüft werden 1 Stellen Sie eine Seifenlösung aus einem Teil Flüssigreinigungsmittel und einem Teil Wasser her 2 Stellen Sie den oder die Regler auf und drehen Sie dann das Gas an der Quelle Gasflasche auf 3 Benetzen Sie alle Gasverbindungen mit der Seifenlösung Bei nicht vollständig dichten Verbindungen entstehen Blasen Ziehen Sie in solchen Fällen sie Verbindungselemente an oder ...

Page 13: ...er Erstbenutzung des Grills sollten eventuelle Ölrückstände oder Fremdstoffe von Grill Grillplatte und Pfanne abgebrannt werden Bei vollständig geöffneter Haube lassen Sie die Brenner auf Stellung 10 15 Minuten lang brennen Wischen Sie Rückstände von den Grillflächen mit einem öligen Tuch ab Reinigen Sie den Grill nach dem Abkühlen mit Seife und Schruppbürste und benutzen Sie ein Tuch zum Abwische...

Page 14: ...e poi 222 accendere il gas alla fonte Applicare la soluzione saponosa a tutti gli allaccia 333 menti Se gli allacciamenti non sono serrati a dovere compariranno delle bollicine nella soluzione saponosa Serrare o riparare alla bisogna Se è impossibile rettificare la perdita spegnere il gas 444 alla fonte staccare il tubo flessibile e chiamare subito l agente o fornitore di fiducia per l assistenza ...

Page 15: ...riore Prima di cucinare sul barbecue per la prima volta bruciare eventuali oli residui o sostanze estranee dalla griglia piastra padella Con il coperchio completamente aperto azionare i fornelli in posizione Alto per circa 10 15 minuti Strofinare con un panno oleato per rimuovere sostanze residue Fare raffreddare poi lavare con acqua e sapone e una spazzola Strofinare con un panno finché pulito IM...

Page 16: ...madores a apagado 222 y luego abra el gas en la garrafa Aplique la solución jabonosa a todas las conexiones de 333 gas Aparecerán burbujas en la solución jabonosa si las conexiones no están bien selladas Ajuste o repárelas si fuera necesario Si hubiera una pérdida de gas que usted no pueda 444 reparar cierre el gas en la garrafa desconecte la manguera y llame inmediatamente al vendedor o proveedor...

Page 17: ...tuar Antes de usar el asador para cocinar por primera vez queme todo aceite o cuerpo extraño residual de la parrilla plancha Con la tapa bien abierta encienda los quemadores en y manténgalos encendidos por unos 10 a 15 minutos Pase un trapo aceitoso para eliminar los residuos Deje enfriar y luego lave con jabón y cepillo Limpie con un trapo IMPORTANTE No use jamás los quemadores en si la tapa está...

Page 18: ...slutingarna inte är ordentligt gjorda Åtdragning eller reparation är nödvändig Om Du har en gasläcka som Du inte kan finna 444 vänd Dig till åf för hjälp eller råd FÖRBINDNING FÖR GAS Använd den typ av gasreglerare och gasslang som uppfyller ortens bestämmelse SÄKERHET BETR GASOLBEHÅLLAREN Förvara aldrig gasol behållaren innomhus Förvara alltid gasolbehållaren i upprätt läge Stäng alltid ventilen ...

Page 19: ...an kärl Öppna huven fullt ut bränn av grillen i 10 15 minuter på samtliga brännare Torka med mjuk trasa bort alla återstående rester Låt grillen svalna Tvätta med såpvatten och skrubba Torka rent med en duk VIKTIGT Använd aldrig alla brännarna på max när Du grillar med huven nedfälld Använd endast brännare enl bilden när Du grillar med huven nedfälld Stäng huven och justera ned brännarna till Kont...

Page 20: ...כל ובתחילת החלפה בכל או הגז מכל של גז דליפות יש אם לבדוק חובה 1 נוזלי סבון של אחד מחלק המורכבת סבון תמיסת להכין יש מים של חלקים וארבעה 2 למצב המבער כפתורי את העבירו מקור את פתחו מכן ולאחר הגז 3 הגז מחברי כל על הסבון תמיסת את מרחו כראוי אטומים אינם המחברים אם בתמיסת בועות יופיעו הסבון במק כזה רה הצורך לפי המחברים את תקנו או הדקו 4 לתיקון ניתנת שאינה גז דליפת קיימת אם הגז מקור את כבו גריל של המוכר א...

Page 21: ... להפעיל מבער של להבה התפשטות הודלק אחד שמבער לאחר ידי על הסמוך המבער את להדליק ניתן ה כפתור העברת למצב בקרה הערה והאחורי הקדמי המבערים בין להבה התפשטות לבצע ניתן לא הבערה נוהל BURN OFF הגז בגריל הראשונה בפעם בישול לפני או שמנים להבעיר יש בגריל שנותרו זרים חומרים בפלטה במחבת לגמרי פתוח כשהמכסה את להפעיל יש ב המבערים כ למשך 10 15 בקירו דקות ב שאריות להסיר כדי מטלית בעזרת נגבו המתינו קרצוף ומברשת סבו...

Page 22: ...cificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin pidätetään Kaikki yksityiskohdat voivat muuttua ilman etta niistä erikseen ilmoitetaan Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso Alle specifikationer kan ændres foruden varsel Spesifikasjoner kan endres u...

Reviews: