background image

15

Con i comandi dei fornelli in posizione       (spenta), 

• 

avviare l’erogazione del gas
All’epoca del primo assemblaggio, i tubi del gas e i 

• 

fornelli saranno pieni d’aria. I tubi devono riempirsi 
di gas. Potrebbero volerci vari tentativi
Premere il pulsante di accensione e controllare se vi 

• 

sono scintille in corrispondenza degli anelli del gas 
in acciaio inossidabile
Se la scintilla non è visibile, controllare che il filo 

• 

di accensione sia saldamente collegato alla candela 
(sotto la parte anteriore del barbecue).

AVVERTENZA: Controllare che gli altri comandi
dei fornelli siano in posizione       (spenta) man
mano che si esegue ciascuna verifica.

Prima di ogni uso e all’inizio della stagione del
barbecue:

Leggere attentamente le istruzioni in materia di 

• 

sicurezza, accensione e funzionamento
Verificare che non vi siano ostruzioni degli orifizi 

• 

della valvola del gas, dei tubicini dei fornelli e delle 
aperture dei fornelli
Controllare che il tubo del fornello sia nella giusta 

• 

posizione sopra l’orifizio della valvola
Verificare che la bombola sia piena

• 

Usando una soluzione di acqua e sapone, verificare la 

• 

presenza di eventuali perdite di gas
Posizionare i comandi dei fornelli nella posizione 

• 

(spenta) e allacciare l’erogazione del gas.

VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DEI 

FORNELLI E DELL’IMPIANTO DI ACCENSIONE

PRIMO USO / USO DOPO LUNGHI PERIODI

S

LEGENDA

AVVERTENZA: Prima dell’accensione verificare la
presenza di eventuali perdite usando una
soluzione di acqua e sapone.

Prima dell’accensione, il 

• 

coperchio deve essere aperto
Mettere i comandi nella 

• 

posizione     (spenta) ed aprire 
la valvola del gas

 Premere e ruotare il controllo 

• 

del bruciatore desiderato su      
e premere contemporaneamente 
il pulsante dell'accensione 
elettronica.

AVVERTENZA: Se il fornello non si accende, ruotare 
il comando nella posizione    (spenta) e attendere 5 
minuti prima di riprovare.

Ripetere la procedura di accensione per gli altri fornelli

• 

Se l’accensione non riesce.                                       

• 

Cfr: ‘Se il barbecue non funziona a dovere’.

Una volta acceso un fornello, è possibile accendere
anche la coppia di fornelli adiacenti ruotando la
manopola di controllo su        .

N.B. L’accensione a catena non è eseguibile tra il fornello 
anteriore e posteriore.

Prima di cucinare sul barbecue per la prima volta, bruciare 
eventuali oli residui o sostanze estranee dalla griglia / piastra / 
padella.

Con il coperchio completamente aperto, azionare i 

• 

fornelli in posizione        (Alto) per circa 10 - 15 minuti
Strofinare con un panno oleato per rimuovere sostanze 

• 

residue. Fare raffreddare, poi lavare con acqua e sapone 
e una spazzola. Strofinare con un panno finché pulito.

IMPORTANTE: Mai usare tuttii fornelli in posizione
         (Alto) allorché si cucina  
con il coperchio abbassato.

Usare solo i fornelli 

 

indicati nello schema per 
quando si cucina con il 
coperchio abbassato
Chiudere il coperchio e 

 

regolare i fornelli in posizione      (basso)
Controllare ad intervalli regolari.

 

Non fumare!

• 

Spegnere il gas alla fonte, ruotare i comandi dei 

• 

fornelli in posizione      (spenta)
Attendere cinque minuti prima di riprovare

• 

Controllare erogazione / allacciamenti del gas

• 

Ripetere la procedura di accensione e, se il barbecue 

• 

continua a non funzionare a dovere, SPEGNERE 
IL GAS ALLA FONTE, RUOTARE I COMANDI DEI 
FORNELLI IN POSIZIONE     (spenta), attendere che il 
barbecue si raffreddi e controllare quanto segue:

a) Ostruzione dei tubi del gas.
RIMEDIO: Togliere il tubo dal barbecue. Aprire l’erogazione 
del gas per un secondo per eliminare eventuali ostruzioni 
nel tubo. Spegnere il gas alla fonte e riallacciare il tubo al 
barbecue.
b) Errato allineamento del dispositivo di accensione sul 
fornello 
RIMEDIO: La punta dell’elettrodo dovrebbe essere rivolta 
verso la scatola del collettore. La distanza tra l’elettrodo 
della scintilla e la punta della scatola del collettore 
dovrebbe essere di 3 - 5 mm. Se necessario, regolare 
piegando leggermente.

Se è necessario riaccendere mentre il barbecue è ancora 
caldo, occorre attendere almeno cinque minuti prima di 
ritentare l’accensione (Ciò consente la dispersione del gas 
accumulato). 
Se tutti i controlli / rimedi sono stati eseguiti e il
barbecue continua a non funzionare a dovere, consultare il 
rivenditore o il tecnico della manutenzione.

FORNELLO PRINCIPALE
– PROCEDURA D’USO

COTTURA CON COPERCHIO ABBASSATO

PROCEDURA DI BRUCIATURA 

PRELIMINARE

ACCENSIONE A CATENA DEI FORNELLI

SE IL BARBECUE NON FUNZIONA A

DOVERE

=

=

FORNELLO POSTERIORE SINISTRO

=

=

FORNELLO ANTERIORE SINISTRO

=SPENTO

=ALTO

=BASSO

=ACCENSIONE

FORNELLO POSTERIORE DESTRO

FORNELLO ANTERIORE DESTRP

Posteriore sinistro

Anteriore sinistro

Anteriore destro

Posteriore destro

ITALIANO

Summary of Contents for Crossray TCS4FL

Page 1: ...bruiksaanwijzing 6 7 FINNISH Käyttö ohjeet 8 9 FRANÇAIS Mode d emploi 10 11 DEUTSCH Betriebsanweisungen 12 13 ITALIANO Istruzioni per l uso 14 15 ESPAÑOLH Instrucciones de funcionamiento 16 17 SWEDISH Bruksanvisningar 18 19 20 21 2017 8 21 V1 P80196003A P80191041K 2017 9 12 V1 www crossray eu ...

Page 2: ...ks Make soap solution of one part liquid detergent 111 and one part water Turn burner control s to then turn on gas at 222 source Apply the soap solution to all gas connections 333 Bubbles will appear in the soap solution if connections are not properly sealed Tighten or repair as necessary If you have a gas leak you cannot rectify turn 444 off the gas at the source disconnect hose and immediately...

Page 3: ...g on your BBQ for first time burn off any residual oils or foreign matter from grill plate pan With hood fully open operate burners at for approximately 10 15 minutes Wipe with cloth to remove residue Allow to cool then wash with soap suds and scrubbing brush Wipe clean with cloth IMPORTANT Never use all burners on when cooking with hood down Use only burners as indicated by diagram for cooking wi...

Page 4: ... solution of one part liquid detergent and one part water Bland 50 50 flydende sæbe og vand 111 Sett blusknappen til og åbne derefter 222 gascylinderens kran Spre sæbevann over alle koblinge Blærer vil 333 indikere lækkasje Skru hårdere til eller reparer om nødvendigt Om lækkasjen ikke kan tættes luk gastilførsel 444 ved cylinderen koble slangen fra grillen og kontakt forhandler for assistanse GAS...

Page 5: ...n bagerste brænder Før grillen tas i brug for første gang må ræster av fedt og eller annet belægg brændes bort fra grill plader og panner La blusserne brænde i stilling i 10 15 minutter Tørk med en fed klud La grillen køle ned før den vaskes med sæbevand og børste Tørk derefter med en klud VIKTIGT La aldrig alle blus brænde samtidigt på med hætten lukked Anvend kun bluskombinasjon som indikeret i ...

Page 6: ...troleren Bereid een sopje van één deel vloeibaar afwasmiddel 111 op één deel water Zet de gasknop pen voor de brander s en draai de 222 kraan op de cilinder open Breng het sopje op alle gasaansluitingen aan Wanneer 333 de verbindingen niet goed zijn bevestigd vormen zich belletjes in de zeepoplossing Aandraaien of zo nodig repareren Bij een gaslek dat u zelf niet kunt verhelpen dient u 444 het gas...

Page 7: ...eventueel aanwezige restanten van olie of andere etenswaar van de grill bakplaat pan schoon te branden Zet de branders op gedurende ongeveer 10 15 minuten met de beschermkap volledig open Veeg de restanten met een vette doek af Laten afkoelen en vervolgens met zeepsop en een schuurborstel reinigen Met een doek schoonwrijven BELANGRIJK Zet nooit alle branders tegelijk op wanneer u met de beschermka...

Page 8: ...t 222 asentoon ja käännä sen jälkeen kaasunsyöttö auki kaasupullosta Sipaise pesuaineliuosta kaikkiin kaasuliitoskohti 333 in Jos liitokset eivät ole riittävän tiiviit liuokseen syntyy kuplia Kiristä tai korjaa liitos tarpeen mukaan Jos et saa kaasuvuotokohtaa korjattua liitosta 444 kiristämällä sulje kaasuntulo kaasupullosta irrota letku ja ota välittömästi yhteys kauppiaa seen KAASULIITTIME Käyt...

Page 9: ...lä Ennen ensimmäistä grillausta polta pois mahdolliset öljyjäämät tai vieraat aineet grillistä levyistä ja pannusta Anna polttimien palaa teholla noin 10 15 minuuttia kannen ollessa auki Pyyhi jäämät pois ruokaöljyyn kastelulla liinalla Anna grillin jäähtyä Pese sen jälkeen saippuavedellä ja harjalla Pyyhi puhtaaksi liinalla TÄRKEÄÄ Älä koskaan säädä kaikkia polttimia teholle kun grillaat kansi ki...

Page 10: ...eau 2 Mettre le s bouton s de commande du des brûleur s sur puis ouvrez le gaz à la source 3 Appliquez la solution savonneuse à tous les rac cords de gaz La solution savonneuse fera des bulles si les raccords ne sont pas tout à fait étanches Serrez les raccords ou faites les réparations nécessaires 4 Si la fuite de gaz n est pas réparable fermez le gaz à la source débranchez le tuyau et contactez ...

Page 11: ...rs avant et arrière BU Avant de vous servir de votre barbecue pour la première fois brûlez les huiles résiduelles et lesmatières étrangères présentes sur votre gril plaque plat Avec le couvercle la hotte complètement ouvert e faites fonctionner les brûleurs sur Essayez avec un chiffon gras pour enlever les résidus Laissez refroidir puis lavez à l eau savonneuse avec une brosse de ménage Essuyez av...

Page 12: ...ie Dichtheit überprüft werden 1 Stellen Sie eine Seifenlösung aus einem Teil Flüssigreinigungsmittel und einem Teil Wasser her 2 Stellen Sie den oder die Regler auf und drehen Sie dann das Gas an der Quelle Gasflasche auf 3 Benetzen Sie alle Gasverbindungen mit der Seifenlösung Bei nicht vollständig dichten Verbindungen entstehen Blasen Ziehen Sie in solchen Fällen sie Verbindungselemente an oder ...

Page 13: ...er Erstbenutzung des Grills sollten eventuelle Ölrückstände oder Fremdstoffe von Grill Grillplatte und Pfanne abgebrannt werden Bei vollständig geöffneter Haube lassen Sie die Brenner auf Stellung 10 15 Minuten lang brennen Wischen Sie Rückstände von den Grillflächen mit einem öligen Tuch ab Reinigen Sie den Grill nach dem Abkühlen mit Seife und Schruppbürste und benutzen Sie ein Tuch zum Abwische...

Page 14: ...e poi 222 accendere il gas alla fonte Applicare la soluzione saponosa a tutti gli allaccia 333 menti Se gli allacciamenti non sono serrati a dovere compariranno delle bollicine nella soluzione saponosa Serrare o riparare alla bisogna Se è impossibile rettificare la perdita spegnere il gas 444 alla fonte staccare il tubo flessibile e chiamare subito l agente o fornitore di fiducia per l assistenza ...

Page 15: ...riore Prima di cucinare sul barbecue per la prima volta bruciare eventuali oli residui o sostanze estranee dalla griglia piastra padella Con il coperchio completamente aperto azionare i fornelli in posizione Alto per circa 10 15 minuti Strofinare con un panno oleato per rimuovere sostanze residue Fare raffreddare poi lavare con acqua e sapone e una spazzola Strofinare con un panno finché pulito IM...

Page 16: ...madores a apagado 222 y luego abra el gas en la garrafa Aplique la solución jabonosa a todas las conexiones de 333 gas Aparecerán burbujas en la solución jabonosa si las conexiones no están bien selladas Ajuste o repárelas si fuera necesario Si hubiera una pérdida de gas que usted no pueda 444 reparar cierre el gas en la garrafa desconecte la manguera y llame inmediatamente al vendedor o proveedor...

Page 17: ...tuar Antes de usar el asador para cocinar por primera vez queme todo aceite o cuerpo extraño residual de la parrilla plancha Con la tapa bien abierta encienda los quemadores en y manténgalos encendidos por unos 10 a 15 minutos Pase un trapo aceitoso para eliminar los residuos Deje enfriar y luego lave con jabón y cepillo Limpie con un trapo IMPORTANTE No use jamás los quemadores en si la tapa está...

Page 18: ...slutingarna inte är ordentligt gjorda Åtdragning eller reparation är nödvändig Om Du har en gasläcka som Du inte kan finna 444 vänd Dig till åf för hjälp eller råd FÖRBINDNING FÖR GAS Använd den typ av gasreglerare och gasslang som uppfyller ortens bestämmelse SÄKERHET BETR GASOLBEHÅLLAREN Förvara aldrig gasol behållaren innomhus Förvara alltid gasolbehållaren i upprätt läge Stäng alltid ventilen ...

Page 19: ...an kärl Öppna huven fullt ut bränn av grillen i 10 15 minuter på samtliga brännare Torka med mjuk trasa bort alla återstående rester Låt grillen svalna Tvätta med såpvatten och skrubba Torka rent med en duk VIKTIGT Använd aldrig alla brännarna på max när Du grillar med huven nedfälld Använd endast brännare enl bilden när Du grillar med huven nedfälld Stäng huven och justera ned brännarna till Kont...

Page 20: ...כל ובתחילת החלפה בכל או הגז מכל של גז דליפות יש אם לבדוק חובה 1 נוזלי סבון של אחד מחלק המורכבת סבון תמיסת להכין יש מים של חלקים וארבעה 2 למצב המבער כפתורי את העבירו מקור את פתחו מכן ולאחר הגז 3 הגז מחברי כל על הסבון תמיסת את מרחו כראוי אטומים אינם המחברים אם בתמיסת בועות יופיעו הסבון במק כזה רה הצורך לפי המחברים את תקנו או הדקו 4 לתיקון ניתנת שאינה גז דליפת קיימת אם הגז מקור את כבו גריל של המוכר א...

Page 21: ... להפעיל מבער של להבה התפשטות הודלק אחד שמבער לאחר ידי על הסמוך המבער את להדליק ניתן ה כפתור העברת למצב בקרה הערה והאחורי הקדמי המבערים בין להבה התפשטות לבצע ניתן לא הבערה נוהל BURN OFF הגז בגריל הראשונה בפעם בישול לפני או שמנים להבעיר יש בגריל שנותרו זרים חומרים בפלטה במחבת לגמרי פתוח כשהמכסה את להפעיל יש ב המבערים כ למשך 10 15 בקירו דקות ב שאריות להסיר כדי מטלית בעזרת נגבו המתינו קרצוף ומברשת סבו...

Page 22: ...cificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin pidätetään Kaikki yksityiskohdat voivat muuttua ilman etta niistä erikseen ilmoitetaan Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Todas as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso Alle specifikationer kan ændres foruden varsel Spesifikasjoner kan endres u...

Reviews: