background image

F

C

Réglage de la quantité de sel

Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler

la quantité de sel nécessaire, en fonction du degré de dureté de

l'eau de votre habitation. Ceci, afin de permettre d'optimiser et

d'adapter la quantité de sel utilisée lors de chaque lavage en

limitant celle-ci au minimum. Adressez-vous à votre société lo-

cale de distribution de d'eau pour connaître la classe de dureté

de votre zone.

Pour régler la quantité de sel nécessaire, procédez de la façon

suivante :

- Dévissez le bouchon du distributeur de sel;

- Le distributeur de sel est doté d'une bague sur laquelle figure

  une flèche (voir figure).

- Au besoin, tournez la bague dans le sens inverse des aiguilles

  d'une montre, de la position  "-" vers le signe "+", en fonction du

  degré de dureté de l'eau.

Table de réglage de la distribution de sel en fonction de la dureté

de l'eau:

Durété de l'eau

ºfH

ºdH

mmol/l

P o s i t i o n

sélécteur

C o n s o m m a t i o n

sel

(grammes/cycle)

Autonomie

(cycles/2kg.)

0

10

M

NT

M

NIT

NIU

QIQ

NU

QQ

NM

OR

OR

RM QR

UV QIR

UIV

[UV

[RM

[UIV

L

=?J?

MED

L

M

OM

QM

SM

?H?

SM

QM

OR

Niveau

1

2

3

4

S e l

Sel

Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau

qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se formeront

sur la vaisselle et sur les ustensiles de cuisson.

Cet appareil est équipé d'un système d'adoucissement spécial

qui utilise un sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et

les minéraux présents dans l'eau.

Comment remplir l'adoucisseur

Utilisez exclusivement du sel spécial pour lave-vaisselle. Le

distributeur de sel est situé en dessous du panier inférieur et doit

être rempli de la manière suivante :

- Dégagez le panier inférieur, puis dévissez le bouchon du

  distributeur de sel et retirez-le ;

- Si vous remplissez le distributeur de sel pour la première fois,

  remplissez-le d'eau ;

- Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans l'orifice et versez

  2 kg de sel environ. Il est normal qu'une  petite quantité d'eau

  s'échappe du distributeur de sel.

- Revissez soigneusement le bouchon.

-Afin d'éviter la formation de rouille, remplissez le distributeur

de sel juste avant de lancer un cycle de lavage.

Détergent et liquide de rinçage

Détergent

Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle.

Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un

nouveau cycle de lavage, en respectant les instructions fournies

dans le "Tableau des cycles de lavage." Le distributeur de

détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte.

Comment remplir le distributeur de détergent

Pour ouvrir le couvercle "A" du distributeur, appuyez sur la tou-

che "B". Versez le détergent destiné au cycle de lavage dans le

compartiment "C".

Dès que vous avez rempli le distributeur de détergent, refermez

le couvercle et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

Liquide de rinçage

Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le

séchage sans laisser de traces. Le distributeur de liquide de

rinçage est situé sur la paroi intérieure de la porte. Remplissez-

le au bout de 80 lavages (ou lorsque le voyant de niveau de

liquide de rinçage s'allume - sur les modèles qui en sont équipés).

Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage

Pour ouvrir le distributeur de liquide de rinçage, tournez le

couvercle "C" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

et remplissez le distributeur en veillant à ne pas faire déborder

le liquide. Vous pouvez régler la quantité de liquide de rinçage

nécessaire en tournant la vis de réglage "F", située en dessous

du couvercle "C", à l'aide d'un tournevis. Il existe 6 positions de

réglage ; la position 3 correspond à la quantité normale.

Remarque importante

Une quantité de liquide de rinçage correctement dosée améliore

le séchage. Si vous constatez des gouttes d'eau ou des taches

sur votre vaisselle, il convient de régler le dosage sur une posi-

tion supérieure.

Si les assiettes présentent des traces blanches, réglez le dos-

age sur une position inférieure.

Avertissement :

Afin de pouvoir refermer aisément le couvercle, nettoyez les bords

de celui-ci en éliminant toute trace de détergent.

.24.

.23.

FR

FR

B

C

A

Summary of Contents for DW12-BFM1

Page 1: ...0120504640A Installation Diagram GB DE FR IT ES PT NL DW12 BFM1 DW12 BFM1ME ...

Page 2: ... To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance we recommend call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Parts NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual as they provide important information which is essential to safe and proper installation use and maintenance of the appliance This appliance complies with the following EEC ...

Page 3: ...d Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel the door Loading the detergent To open the A cover on the dispenser press the B button The detergent for the wash cycle should be poured...

Page 4: ...ate the need for extra wash cycles Pull out the rack to load the dishwasher How to use the lower rack We recommend that you place the most difficult to clean items on the bottom rack pots pans lids serving dishes and bowls as shown in the figure to the right It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm Pots...

Page 5: ...ical position If absolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a sponge will prevent this from occurring Wash Cycle Table 8 7 GB GB Cycle Button Button Cycle Selection Information Description of Cycle Deter gent Rinse Aid Very dirty dishes pots and pans not t...

Page 6: ... get blocked and damage the appliance Drain Hose Connection Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4cm or let it run into the sink making sure to avoid bending or crimping it Use the special plastic support that comes with the appliance see fig 2 The free end of the hose must be at a height between 40 and 100 cm and must not be immersed in water Attention The special pl...

Page 7: ...inem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spüldurchgang Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der Geschirrspüler sonst umkippen könnte Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die Wasserversorgung zum Gerät abstellen und den Stecker a...

Page 8: ...Spülmittel Verwenden Sie stets nur speziell für Geschirrspüler entwickelte Spülmittel Füllen Sie den Behälter vor Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den in der Spülprogrammtabelle gegebenen Anweisungen Der Spülmittelbehälter befindet sich an der Türinnenseite Spülmittel eingeben Öffnen Sie den Deckel A des Behälters und drücken Sie auf die Taste B Geben Sie das Spülmittel füπr d...

Page 9: ...mehren Raum für Unterbringung höherer Teller und Tablette in dem Unterkorb haben Regal Lehnen Sie bitte die lange Gläser und die Gegenstände mit langem Stiel an anderen Gegenständen zu waschen Das zusätzliche Tassegestell kann in oder aus drehen wenn es nötig ist siehe Abb C Abb B Abb A Unterkorb Oberkorb Beladung mit 12 Maßgedecken Ein Spülprogramm starten Stellen Sie sicher dass der Gerätestecke...

Page 10: ...lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht geöffnet Die Dichtungen halten so länger außerdem wird eine Geruchbildung im Geschirrspüler vermieden 18 17 DE DE Programm Knopf Knopf Informationen zur Programmwahl Programmbeschreibung Geschirr spülmittel Klars püler Starkspül programm Starkspül programm Normal spülen Spülen Einweichen Stark verschmutztes Geschirr Töpfe und Pfannen nicht zusammen mit...

Page 11: ... Mod und Seriennummer S N die auf dem Schild an der Seite des Innenteils der Tür zu finden sind Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten Arbeitskräften durchführen und stellen Sie sicher dass nur Originalersatzteile verwendet werden Aufstellen des Geschirrspülers Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf Die Rückseite sollte an einer Wand stehen die Seiten an danebens...

Page 12: ...pide Si ne pouvez résoudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectionnant le câble d alimentation et en démontant le verrou de la porte Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par un cable spécial ou de m...

Page 13: ...au s échappe du distributeur de sel Revissez soigneusement le bouchon Afin d éviter la formation de rouille remplissez le distributeur de sel juste avant de lancer un cycle de lavage Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructio...

Page 14: ...eau plus haut et vous aurez plus d espace pour charger des casseroles et plats plus grands dans le panier L étagère Appuyez les verres hauts et les verres à pied contre le bord de l étagère pas contre la vaisselle Les verres les tasses et les grands bols se rangent sur l étagère du haut Vous pouvez faire basculer l étagère dans les deux sens voir fig C fig B fig A fig C Panier inférieur Panier sup...

Page 15: ...ces des joints du lave vaisselle favorise la formation d odeurs à l intérieur de celui ci Nettoyez régulièrement les joints avec une éponge pour éviter cet inconvénient Absence prolongée En cas d absence prolongée il est conseillé de lancer un cycle de lavage à vide de débrancher l appareil de fermer le robinet d arrivée d eau et de laisser la porte de l appareil légèrement entrouverte Cette préca...

Page 16: ...e dos de l appareil doit reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles aux parois du meuble adjacent ou du mur Le lave vaisselle est équipé de tuyaux d alimentation et de vidange de l eau Ces tuyaux peuvent être installés à droite ou à gauche pour faciliter l installation correcte de l appareil Comment mettre l appareil de niveau Dès que l appareil est mis en place réglez l...

Page 17: ... che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non può essere installato all aperto nemmeno in aree coperte da un tetto inoltre è molto pericoloso lasciarlo esposto agli agenti atmosferici Non toccare la resistenza durante o dopo un ciclo di lavaggio Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto perché ciò potrebbe causare il ribaltamento della lavastovigl...

Page 18: ...esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore del detersivo si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il coperchio A del contenitore premere il pulsante B Il detersivo per il ciclo di lavaggio de...

Page 19: ...i da eliminare consigliamo di lasciarli in ammollo prima di procedere al lavaggio Ciò evita di dovere effettuare ulteriori cicli di lavaggio Estrarre il cestello per semplificare il caricamento della lavastoviglie Come riempire il cestello inferiore Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie maggiormente sporche pentole padelle coperchi piatti e contenitori di portata come illust...

Page 20: ... guarnizioni dureranno piu a lungo ed all interno non si formeranno odori sgradevoli 38 37 IT IT programma Pulsante Pulsante Indicazioni per la scelta dei programmi Descrizione del ciclo Detersivo lavaggio brillan tante Lavaggio Energico Lavaggio Energico Lavaggio Normale Risciacqui Ammollo Stoviglie e pentole Molto sporche da non usare per pezzi delicati Stoviglie e pentole Molto sporche da non u...

Page 21: ...sportello Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati e non permettere l installazione di ricambi non originali Installazione Posizionamento della lavastoviglie Sistemare la lavastoviglie nella posizione desiderata La parte posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi ai mobili o alle pareti adiacenti La lavastoviglie è dotata di tubi di alimentazione e scarico che possono esser...

Reviews: