background image

26

ANSLUTNINGSPANELEN PÅ HECO BELLADONNA-HÖGTALARE / BI-WIRING OCH BI-AMPING

Anslutningspanelen på BellaDonna-högtalare har fem terminalskruvar som kan användas för 
konventionell anslutning till en förstärkare samt för optioner som bi-wiring och bi-amping. 
De övre terminalerna är kopplade till delningsfiltrets, medan de undre terminalerna är kopplade 
till basenheten. Med en extra terminal kan diskanttonen höjas med 2 dB. (Bild 3B, 4B, 5B)
Bi-wiring innebär att höga och låga frekvenser transporteras via olika ledare. Bi-ampingmetoden kräver 
förutom en andra ledning även en extra ändförstärkare. Huvudsakligen med den sistnämnda metoden 
är det möjligt att ytterligare förbättra återgivningen något. 

ANVÄNDNING AV ENKELKABLAR

Montera de medföljande kabelbryggorna som på Bild 3A/B. Lossa respektive skruvklämma och skjut in 
kabelns gaffelsko i kontaktytan. Dra sedan åt skruvklämman igen.
På Bild A visas anslutningen för uppspelning av linjärt diskantljud, på Bild B för ett 2 dB högre diskantljud.
Anslut alltid högtalarkabeln från förstärkaren till det nedre klämparet!

BI-KABLAR/ ANVÄNDNING AV BI-AMPING

De medföljande kabelbryggorna behövs inte. Hur man gör för att ansluta till förstärkaren eller 
förstärkarna framgår av Bild 4A/B och 5A/B.

En lämplig justering av diskanten är beroende av lyssningsplatsens utformning, hur högtalarna har 
ställts upp och givetvis din personliga smak. Om rummet har kraftig akustisk dämpning (t ex tunga 
stoppade möbler och gardiner) rekommenderar vi att du ställer aktiverar inställningen med +2 dB.

TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER

Alla HECO-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs 
vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller 
diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
Om du har en förstärkare med avsevärt högre utgångseffekt än den för boxarna angivna max. tillåtna 
belastning, kan större ljudstyrka leda till att högtalarna förstörs – vilket emellertid sällan förekommer. 
Förstärkare med liten utgångseffekt kan redan vid mellanljudstyrka bli mycket farliga för boxarna, 
eftersom de lättare överstyrs än starka förstärkare. Denna överstyrning förorsakar tydligt mätbar och 
hörbar distorsion som är mycket farlig för högtalarna. 
Beakta därför eventuell distorsion när du ändrar ljudstyrkan – och sänk den i så fall genast. Den som 
lyssnar med hög ljudstyrka måste se til att förstärkaren har minst den ugångseffekt med vilken boxarna 
kan belastas.

ALLMÄNT SAGT..

kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar 
med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg 
resp mellanljudstyrka.

SKÖTSEL

Torka av ytorna med ett rengöringsmedel för hushållsbruk, använd alltså aldrig möbelpolish eller 
liknande. 

Summary of Contents for BellaDonna

Page 1: ...BellaDonna BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE ...

Page 2: ...r Verfügung stehenden Rückgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de vie veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié ...

Page 3: ...4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 33 36 Abbildungen Illustrations ...

Page 4: ...h die Hochtöner in etwa auf Ohrhöhe befinden Nach Möglichkeit sollte ein seitlicher und rückwärtiger Abstand von 20 cm zu Wänden und Gegenständen nicht unterschritten werden Hierdurch wird eine übertriebene Basswiedergabe vermieden GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER HECO BELLADONNA LAUTSPRECHER ZumAnschließenderLautsprecherbenötigenSiespezielleimFachhandelerhältlicheLautsprecherkabel Um Klangverlus...

Page 5: ...en Kabelbrücken werden nicht benötigt Den Anschluß an den die Verstärker ist in den Abbildungen 4A B und 5A B dargestellt Die passende Hochton Einstellung ist vom Hörraum von der Aufstellung der Lautsprecher und selbst verständlich auch vom persönlichen Geschmack abhängig Bei stark bedämpften Räumen z B schwere Polstermöbel und Vorhänge empfiehlt sich die 2dB Einstellung TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON R...

Page 6: ... Fachmann daraufhin überprüfen PFLEGE Reinigen Sie das Gehäuse am besten mit einem milden Haushaltsreiniger Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelpolitur o ä TECHNISCHE DATEN BellaDonna Konfiguration 2 Wege Bassreflex Belastbarkeit 150 250 Watt Impedanz 4 8 Ohm Frequenzbereich 28 52 000 Hz Empfohlene Verstärkerleistung 30 250 Watt Wirkungsgrad 1 Watt 1 m 91 dB Maße BxHxT 276 x 450 x 462 mm Zubehör Me...

Page 7: ... ear level If possible the distance to the side and rear should not be less than 20 cm from walls and objects This avoids excessive bass reproduction GENERAL INFORMATION ABOUT CONNECTING YOUR HECO BELLADONNA LOUDSPEAKERS Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer To prevent impairment of sound quality we recommend cables with cross sections of at least 2 5 m...

Page 8: ... loudspeakers are placed and naturally on personal taste In rooms with high absorption e g heavily upholstered furniture and curtains the 2dB tweeter setting is recommended HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS All HECO loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position i e with linear amplifier output Turning up the bass and t...

Page 9: ...milar products SPECIFICATIONS BellaDonna Configuration 2 way bass reflex Power handling capacity 150 250 watts Impedance 4 8 ohms Frequency response 28 52 000 Hz Recommended amplifier output 30 250 watts Efficiency 1W 1m 91 dB Dimensions WxHxD 276 x 450 x 462 mm Accessory Metal spikes Subject to technical change ...

Page 10: ...tance latérale et arrière de 20 cm par rapport aux murs et aux objets Cela permet d éviter un niveau exagéré de basses RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO BELLADONNA Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut parleurs que vous vous procurerez auprès d un revendeur spécialisé Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles nous...

Page 11: ...5A B Le réglage approprié des sons aigus varie en fonction de la pièce d écoute de la position des haut parleurs et bien sûr des préférences personnelles Dans le cas de pièces qui amortissent les sons par exemple avec des lourds meubles rembourrés et des rideaux le réglage 2dB est conseillé COMMENT ÉVITER D ENDOMMAGER VOS ENCEINTES Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir...

Page 12: ...icien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux ENTRETIEN Nettoyez les surfaces avec un produit d entretien ménager doux et n utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES BellaDonna Type Enceinte bass reflex à 2 voies Puissance nominale 150 250 W Impédance 4 8 Ohm Bande passante 28 52 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l amplificateur 30 ...

Page 13: ...essoir of sideboard let er dan op dat de tweeters ongeveer op oorhoogte staan Houd zo mogelijk een afstand van minimaal 20 cm aan tot wanden of andere objecten Dit voorkomt dat de bastonen te sterk worden weergegeven ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW HECO BELLADONNA LUIDSPREKERBOXEN Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare luid...

Page 14: ...g van de luidsprekers en natuurlijk ook van de persoonlijke smaak Bij sterk gedempte vertrekken b v zware gestoffeerde meubels en gordijnen is de 2dB instelling aan te raden TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN Alle HECO luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan d w z bij lineaire weergave van de versterker Als de ...

Page 15: ... o i d gebruiken TECHNISCHE GEGEVENS BellaDonna Configuratie 2 weg basreflex Belastbaarheid 150 250 W Impedantie 4 8 Ohm Frequentiebereik 28 52 000 Hz Aanbevolen versterkervermogen 30 250 W Bruikbare gevoeligheid 1W 1m 91 dB Afmetingen bxhxd 276 x 450 x 462 mm Toebehoren Metalen spikes TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN ...

Page 16: ...trovarsi all incirca all altezza dell orecchio Se possibile non si dovrebbe superare una distanza laterale e posteriore di 20 cm da pareti e oggetti In questo modo si evita una riproduzione eccessiva dei bassi INDICAZIONI GENERALI PER IL COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI HECO BELLADONNA Per il collegamento degli altoparlanti sono necessari cavi speciali normalmente reperibili nei negozi specializzat...

Page 17: ...B L impostazione adatta dei toni alti dipende dalla sala di ascolto dalla disposizione degli altoparlanti ed ovviamente anche dal piacere personale Nel caso di ambienti soggetti a forte vapore ad es pesanti mobili imbottiti e tende si consiglia l uso dell impostazione 2dB SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizio...

Page 18: ... mobili o sim DATI TECNICI BellaDonna Configurazione bassreflex 2 vie Potenza max 150 250 W Impedenza 4 8 Ohm Gamma di frequenze 28 52 000 Hz Potenza amplificatore consigliata 30 250 W Rendimento 1 Watt 1 m 91 dB Dimensioni largh x alt x prof 276 x 450 x 462 mm Accessori Punte in metallo CON RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE ...

Page 19: ... a la altura del oído Debe mantenerse en la medida de lo posible una distancia lateral y trasera de 20 cm con respecto a las paredes y los objetos De este modo se evita una reproducción de graves exagerada INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES HECO BELLADONNA Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el comercio especializado Para ev...

Page 20: ...derá de las características del ambiente la ubicación del altavoz y por supuesto el gusto personal Para los ambientes con acústica muy atenuada por ej donde haya grandes muebles tapizados y cortinados se recomienda el ajuste 2 dB CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición cé...

Page 21: ...ATOS TÉCNICOS BellaDonna Configuración Reflejo bajo de 2 vías Resistencia 150 250 vatios Impedancia 4 8 ohmios Gama de frecuencias 28 52 000 Hz Potencia recomendada del amplificador 30 250 vatios Rendimiento 1 vatio 1 m 91 dB Dimensiones an x al x pr 276 x 450 x 462 mm Accesorios Puntas de metal RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TÉCNICOS ...

Page 22: ...uma sideboard a coluna de agudos devia estar aproximadamente à altura do ouvido Se possível devia manter uma distância mínima lateral e traseira de 20 cm para paredes e objetos Evita assim uma reprodução de graves excessiva INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A LIGAÇÃO DAS SUAS COLUNAS HECO BELLADONNA Para a ligação das colunas é necessário um cabo especial que pode ser adquirido numa loja especializada A fi...

Page 23: ...s altifalantes e naturalmente do gosto pessoal Em caso de cómodos nos quais o som é amortecido por exemplo por móveis estofados e cortinas recomenda se o ajuste 2dB SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS Todos os altifalantes HECO transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na posição central ou seja na reprodução linear do amplificador Com os reguladores ajustados em valor demasiad...

Page 24: ... para o polimento de móveis DADOS TÉCNICOS BellaDonna Configuração Bassreflex de 2 vias Capacidade 150 250 vatios Impedância 4 8 ohmios Faixa de frequência 28 52 000 Hz Potência recomendada para o amplificador 30 250 vatios Rendimento 1 Watt 1 m 91 dB Dimensões LxAxP 276 x 450 x 462 mm Acessórios Pés de metal RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS ...

Page 25: ...nder högtalaren utan stativ t ex på ett sideboard ska diskanthögtalarna befinna sig ungefär i höjd med öronen Om möjligt ska man inte underskrida ett avstånd på 20 cm åt sidan och bakåt i förhållande till väggar och föremål Detta gör att inte basen tar över ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNING AV HECO BELLADONNA HÖGTALARE För att ansluta högtalarna behövs särskilda högtalarkablar vilka kan erhållas i fackha...

Page 26: ...larna har ställts upp och givetvis din personliga smak Om rummet har kraftig akustisk dämpning t ex tunga stoppade möbler och gardiner rekommenderar vi att du ställer aktiverar inställningen med 2 dB TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER Alla HECO högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget dvs vid linjär återgivning av förstärkaren Vid starkt uppvridna kontr...

Page 27: ...basreflex Max belastning 150 250 W Impedans 4 8 ohm Frekvensområde 28 52 000 Hz Rekommenderad förstärkareffekt 30 250 W Verkningsgrad 1 W 1 m 91 dB Mått BxHxD 276 x 450 x 462 mm Tillbehör Metall spikes VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR ...

Page 28: ...е использовать альтернативную стойку для громкоговорителя убедитесь что она устойчива и соответствует размеру и весу громкоговорителя Если вы используете громкоговоритель без стойки например устанавливаете на тумбу высокочастотные громкоговорители должны быть примерно на уровне ушей По возможности расстояние сбоку и сзади должно быть не менее 20 см от стен и предметов Это позволяет избежать чрезме...

Page 29: ...контактную поверхность Затем снова затяните винтовой зажим На рисунке A показано соединение для линейного воспроизведения высоких частот на рисунке B для воспроизведения высоких частот увеличено на 2 дБ Кабель громкоговорителя от усилителя всегда должен быть подключен к нижней паре клемм РЕЖИМ BI WIRING BI AMPING РАЗДЕЛЬНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДВУХПОЛОСНОЕ УСИЛЕНИЕ Входящие в комплект кабельные мосты не т...

Page 30: ...я может привести к перегрузкам в колонках В ОБЩЕМ усилители тюнеры и CD плееры и не только в случае недорогих изделий могут воспроизводить воспринимаемые слухом высокочастотные колебания Если при малом и среднем уровнях громкости у Вас пропадают высокие тона то Вашу систему должен проверить специалист УХОД Поверхности же рекомендуется очищать с помощью мягких универсальных чистящих средств т е ни ...

Page 31: ...少为4 mm 接线前 原则上应该关掉放大器或接收器 直到各项连接均已建立 音箱应放在事先选好的位置 以便 能够测出合适的电线长度 两个声道应使用相同长度的电线 然后给电线的终端留出10 15mm 做绝缘 将电线终端扭合起来 这个方法比包锡绝缘好 插入接线 柱 拧紧螺丝固定 图 2 在连接电线时 请您务必注意要接对正负极 即喇叭的黑色 端子与放大器的 端子相 接 而喇叭的 红 色 端子与放大器相应的 端子相接 为了方便正负极的连接 市场上常 见的喇叭用线的一股线芯是 带有纹路的或着了色 作为区别标记 再仔细检查一遍电线的连接是否无松动 线芯是否翘出毛头 防止引起短路 短路会严重损坏连接着的 放大器 当然 您也可以使用带香蕉形插头 4mm 或叉形靴的电缆 HECO BELLADONNA 音箱的接线区 的BI WIRING 双线分音和BI AMPING 双路功放推动 在 BellaDonna 音...

Page 32: ...荷高出很多 这时将发出粗暴的声音 而会损坏喇 叭 但这种现象的出现实为偶然 输出功率弱的放大器则在中等音量时就会对喇叭造成危险 因为它比大功率放大器更容易超载 因超载 导致的声音失真不但可以清楚地测量出来 而且还听得出来 这对您的喇叭非常危险 因此请您在调音量时 要注意观察声音是否失真 一旦出现声音失真 应该立刻调低音量 喜欢欣赏大 音量的人必须注意 放大器发出的输出功率应至少能为喇叭所承受 总而言之 放大器 调谐器和 CD 机 不只是抵挡产品 都会产生听不见的高频颤动 如果高音喇叭在 开到低音 量 到中等音量时消失 应请专业人员来检查您的音响设备 保养 音箱表面建議使用中性的家用清潔劑來清潔 絕對不要使用傢俱護理噴蠟或相關的產品在音 箱表面上 技术参数 BellaDonna 配置 2路低音反射 负荷 150 250瓦 阻抗 4 8 欧 频率范围 28 52 000赫 最佳放大功率 30 ...

Page 33: ...ください スピーカーを サイドボードの上に載せるなど スタンドなしで使用される場合 ツイーターを耳と 同じくらいの高さにする必要があります 可能であれば 側面および背面を 壁や物体から20 cm以 上離してください これにより 過度の低音再生を回避できます HECO BELLADONNA スピーカーの接続に関する一般的なご注意 スピーカーを接続するためには 専門店でお買い求めになれる特別なスピーカーコードが必要です 音質が落ちないように 長さが3メートルまでのコードは 断面が最低 2 5 mm それ以上 の場合は 直 径が最低4 mm のコードを用いることをお勧めします アンプやレシーバーは すべての接続作業が終了するまで スイッチを切っておいてくださ い 正確なコードの長さを測ることができるように スピーカーは予定された位置に配置しておきま す 両方のチャンネルに使用するコードは どちら...

Page 34: ...要です アンプへの接続は図4A Bおよび5A Bに示しています 適切なツイーター設定は 再生空間やスピーカー設置方法およびそれぞれのお好みに応じて異なりま す 弱音効果の高い室内 重いソファーやカーテンなどがある場合 でのご使用には 2dBにご設定 になることをお勧めします 修理を必要としないためのアドバイス HECOのスピーカーはすべて トーンコントロールが中央のポジションに設定されている時 つまり アンプのリニア再生状態の場合には 最良の音質が出るように調整されています トーンコントロー ルのつまみを大きく回すと 低音および または高温にかかるエネルギーが増加して ボリュームが 高い場合にはスピーカーが損傷することがあります ボックスの使用負荷よりもずっと高い出力パワーが出せるアンプをお持ちの場合は 音量を無理に上 げると 非常にまれではありますが スピーカーが損傷する場合があります ...

Page 35: ...で行ってください 家具用艶出しクリーナー等はご使用になら ないで下さい 技術仕様 BellaDonna 機器構成 2ウェイ バスリフレックス 負荷電力 150 250 W インピーダンス 4 8 Ohm 周波数範囲 28 52 000 Hz 推奨アンプ出力 30 250 W 効率 1W 1m 91 dB 寸法 WxHxD 276 x 450 x 462 mm 付属品 金属製スパイク 技術仕様データは変更することがありますのでご注意ください ...

Page 36: ...36 1 2 ...

Page 37: ...37 Amplifier Amplifier Amplifier Amplifier Amplifier 1 Amplifier 2 Amplifier 1 Amplifier 2 3 4 5 ...

Page 38: ...ages are excluded 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarantee service is needed Should it prove necessary to return the component to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition your enclose your receipt as proof of purchase 5 Excluded from the guarantee are Il...

Page 39: ...erial No Name und Anschrift des Händlers Stempel Name and address of the dealer stamp Käufer Customer Name Name Straße Street PLZ Ort City Land Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung No warranty without receipt Kaufdatum buying date ...

Page 40: ...Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www heco audio de Manual_v1 0 ...

Reviews: