background image

English: 

 

Connect the extraction hood  to a metal ducting, which in 
turn is connected to a ventilation system approved for Zone 
1. The ventilation volume must be at least 250 m

3

/h (160 

cfm). 

 
 
 

 

 

If a ventilation system is not at hand, fit an air-driven 
DRESTER AIRVENT 15140 to the hood and connect this 
in turn to a metal ducting leading outdoors. (Fitting 
instructions are supplied with the AIRVENT). 

 
 
 

 

 

The ventilation must be connected in a way that ensures the 
grounding of all parts. 

 
 

 

 

Deutsch: 

 

Schließen Sie die Absaughaube an eine Metall-Leitung an, 
die wiederum mit einem für Zone 1 zugelassenen 
Belüftungssystem verbunden wird. Das Lüftungsvolumen 
muss mindestens 250 m

3

/h betragen. 

 
 
 

 

 

Wenn kein Belüftungssystem zur Hand ist, bringen Sie 
einen druckluftbetriebenen DRESTER AIRVENT 15140 an 
der Haube an und verbinden diesen wiederum mit einer 
Metall-Leitung, die nach draußen führt 
(Montageanleitungen werden mit dem AIRVENT 
geliefert). 

 
 
 
 
 

 

INSTR: 15367                      REV: 1 / 100330 / TB                      GODK:                                     SID: 5 / 8 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Die Belüftung muss so angeschlossen werden, dass die 
Erdung aller Teile gewährleistet ist. 

Italiano: 

Collegare la cappa di estrazione ad un condotto metallico, a 
sua volta collegato ad un sistema di ventilazione approvato 
per la Zona 1. Il volume di ventilazione deve essere almeno 
di 250 m

3

/h. 

 

 

Français: 

Raccorder la hotte d’extraction à un conduit métallique, lui-
même raccordé à un système homologué Zone 1. Le 
volume de ventilation doit être d’au moins 250 m³/h. 

Se non è disponibile un sistema di ventilazione, collegare un 
estrattore pneumatico DRESTER AIRVENT 15140 alla 
cappa e collegarlo ad un condotto metallico diretto verso 
l’esterno. (Le istruzioni per l'assemblaggio sono fornite con 
l' AIRVENT). 

 
S’il n’y a pas de système de ventilation, fixer un DRESTER 
AIRVENT 15140 pneumatique à la hotte et le raccorder à 
un conduit métallique aboutissant à l’extérieur. (Les 
instructions pour le fixer sont fournies avec l’AIRVENT). 

 

 

La ventilazione deve essere collegata in maniera tale che 
assicuri il collegamento a terra di tutte le parti 

La ventilation doit être raccordée de façon à assurer la mise 
à la terre de chaque élément. 

 

 

Español: 

Svenska: 

Anslut ventilationshuven direkt till ett ventilationsrör av 
metall. Detta ansluts i sin tur till ett ventilationssystem som 
är godkänt för Zon 1. Ventilationsvolymen skall vara minst 
250 m

3

/h. 

Conecte la cubierta de extracción a un conducto de metal , 
el cual a su vez está conectado a un sistema de ventilación 
aprobado para la Zona 1. El volumen de ventilación debe 
ser de por lo menos 250 m

3

/h (160 cfm). 

 

 

Om ett ventilationssystem inte finns tillgängligt, montera 
en luftdriven DRESTER AIRVENT 15140 på huven, och 
anslut den till ett ventilationsrör av metall som leds ut i det 
fria. (Monteringsavisningar medföljer AIRVENT). 

Si no se encuentra disponible un sistema de ventilación, 
coloque un DRESTER AIRVENT 15140 neumático a la 
cubierta y conecte esto a su vez a un conducto de metal 
dirigido hacia afuera. (Las instrucciones de colocación  se 
suministran con el RESPIRADERO). 

 
Ventilationen skall anslutas på sådant sätt att jordning 
säkras mellan alla delar. 

 
La ventilación se debe conectar de forma que se asegure la 
conexión a tierra de todas las partes.

 

 
 
 

Summary of Contents for DRESTER QUICKRINSE

Page 1: ...ENGLISH ASSEMBLY INSTALLATION DEUTSCH MONTAGE INSTALLATION FRANCAIS MONTAGE INSTALLATION SVENSKA MONTERING INSTALLATION ITALIANO MONTAGGIO INSTALLAZIONE ESPA OL MONTAJE E INSTALACI N INSTR 15367 REV...

Page 2: ...Svenska Montera skenan p v ggen i bekv m h jd f rslagsvis som visas p bilden Se till att skruvar som anv nds r avsedda f r materialet i v ggen och starka nog att s kert h lla enheten Italiano Montare...

Page 3: ...English Fit a quick connector for your spray guns on the white air hose and hang it on the left side of the unit with the magnet Fit the white air hose as shown Deutsch Schlie en Sie einen Schnellver...

Page 4: ...ais Accrochez le pistolet air sur le c t droit de l appareil et montez le tuyau d air bleu comme indiqu Svenska H ng luftpistolen p tv ttens h gra sida och anslut den bl luftslangen enligt bilden Ita...

Page 5: ...ollegare un estrattore pneumatico DRESTER AIRVENT 15140 alla cappa e collegarlo ad un condotto metallico diretto verso l esterno Le istruzioni per l assemblaggio sono fornite con l AIRVENT S il n y a...

Page 6: ...English Connect the drain hose by tightening the hose clamp Adjust the length of the hose to at least 100 mm 4 5 inches below the drain container top Deutsch Verbinden Sie den Ablassschlauch indem Sie...

Page 7: ...rhalb der Einheit und f hren Sie den Ablassschlauch von der Reinigungsbox in den Beh lter hinein Platzieren Sie einen zweiten Beh lter gleicher Gr e und gef llt mit Waschfl ssigkeit unterhalb der Einh...

Page 8: ...INSTR 15367 REV 1 100330 TB GODK SID 8 8...

Reviews: