9
¬3m6
¬2m6
1
1
2
2
1.
15
7.
5
Ajuste Moiré con pasador de ajuste
Ajustar la distancia de montaje con la lámina separadora.
Apretar levemente los tornillos.
Emplear el pasador de ajuste
1
o
2
Retirar la lámina de protección.
Regolazione errore di Moiré con spina
Regolare la distanza di montaggio con pellicola distanziale.
Serrare leggermente le viti.
Inserire spine
1
o
2
Rimuovere la pellicola protettiva.
Réglage du Moiré avec une goupille d’alignement
Déterminer la distance de montage à l’aide de la feuille d’écartement.
Serrer les vis légèrement.
1.
2.
3.
Insérer les goupilles d‘alignement
1
ou
2
Retirer la feuille protectrice.
Moiré-Justage mit Passstift
Mit Abstandsfolie Montageabstand einstellen.
Schrauben leicht anziehen.
Passstift
1
oder
2
einsetzen
Schutzfolie entfernen
Moiré adjustment with dowel pin
Use the spacer foil to set the mounting clearance.
Lightly tighten the screws.
Insert dowel pin
1
or
2
Remove protective film