11
Anschlagstifte S anbringen. Die
Auflagefläche muß lack- und
fettfrei sein! Anschlagstifte S
nach der Montage wieder
abnehmen!
Drill holes and insert stop pins S.
The mounting surface must be
free of paint and oil. The stop
pins will be removed after
mounting.
Insérer les butées d’arrêt S. La
surface de montage doit être
exempte de peinture ou de
graisse! Retirer les butées d’arrêt
S à l’issue du montage!
Inserire le spine di allineamento.
La superficie di montaggio non
dovrà essere verniciata o con
tracce di grasso. Togliere le spine
di allineamento dopo il
montaggio.
Colocar los topes S. La superficie
de montaje no debe tener ni
barniz ni aceite. ¡Después del
montaje retirar los topes!
Schutzfolie des Montagefilms
PRECIMET
entfernen. Auf das
Verfallsdatum auf der Verpackung
achten!
Montagefilm vor Verschmutzung
schützen!
Remove the protective foil from
the PRECIMET
mounting film.
Note the expiration date on the
package! Protect the mounting
film from contamination.
Retirer la pellicule de protection du
film de montage PRECIMET
. Tenir
compte de la date d’expiration
indiquée sur l'emballage! Protéger le
film de montage contre les salissures!
Rimuovere la protezione dalla pellicola
di montaggio PRECIMET
. Attenzione
alla data di scadenza riportata sulla
confezione! Proteggere la pellicola di
montaggio dalle contaminazioni.
Retirar la cinta de protección de la
película adhesiva PRECIMET
.
¡Comprobar la fecha de caducidad
en el embalaje! ¡Proteger la película
adhesiva de la suciedad!