background image

44

POSITIP 880

Asennusohjeet

Täydelliset käyttöohjeet ovat osoitteessa 

www.heidenhain.com

3.  Turvallisuus

Seuraavat viestit antavat turvallisuustietoa henkilövammojen ja laitevahinkojen 

estämiseksi:

Lue ja ymmärrä nämä ohjeet ennen käyttöä välttääksesi loukkaantumisen tai 

kuoleman.

Vaarallisia jännitteellisiä osia tulee esiin, jos laite avataan. Älä avaa laitetta. 

Laitteen sisällä ei ole huollettavia osia.

Laitteen suojusten vaikutus voi heikentyä, jos sitä käytetään muulla kuin 

määritellyllä tavalla. Älä käytä laitetta muulla kuin sen käyttötarkoituksen 

mukaisella tavalla.

Huomautus

Säilytä tämä asiakirja myöhempää tarvetta varten laitteen turvallisuuden, käytön 

ja käsittelyn varmistamiseksi.

4.  Erittelyt

POSITIP 880 on edistyksellinen digitaalinen paikoisnäyttölaite, joka suorittaa kolmen 

akselin mittauksen erittäin täsmällisesti ja suurella tarkkuudella. Tämä laite on suunniteltu 

vain sisäkäyttöä varten. POSITIP 880 -näyttölaitteen komponentit saa asentaa vain näiden 

ohjeiden mukaisesti. Kiinnityksen, asennuksen ja ylläpitotyöt saa suorittaa vain valtuutettu 

ja pätevä henkilö.

Virransyöttö:

AC 100 V ... 240 V (-15 % ... +10 %) 

50 Hz ... 60 Hz (±2 Hz)

 

(maks. 35 W)

Vaihdettava sulake:

T 800 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm

Ympäristön olosuhteet

Käyttölämpötila:

0 °C ... 45 °C

Varastointilämpötila:

-20 °C ... 70 °C

Suhteellinen kosteus:

†

 80 % RH

Korkeus merenpinnasta:

†

 2000 m

Suojaus:

IP40, etupaneeli IP54

Ylijänniteluokka:

II, laitteeseen tulee syöttää virtaa rakennuksen 

sähköverkosta

Saasteluokka:

2

Paino:

3,2 kg

5.  Kiinnitys

Pakkauksen sisältö

  POSITIP 880 Digitaalinen paikoisnäyttölaite

  Virtaliitäntä: 3-nastainen IEC-liitin (ID 257811-01)

  Kallistus-/kääntösarja (ID 382891-01)

  Asennusohjeet (ID 1084372-9x)

Älä kiinnitä sellaiseen asentoon, jossa virtakytkimen tai virtajohdon 

käsitteleminen on hankalaa.

POSITIP 880 voidaan kiinnittää yleiskiinnitysvarteen (ID 382929-01) tai kiinnitysalustaan 

(ID 382892-01). Katso yksityiskohdat tarvikkeita esittelevästä kappaleesta.

Huomautus

Katso asennustarvikkeiden mukana tulevia ohjeita.

Turvasymbolit

Laitteessa olevat turvasymbolit ilmoittavat 

tärkeää turvallisuuteen liittyvää tietoa.

Symbolin kuvaus

9

Katso siihen liittyvää 

informaatiota tai viitattavaa 

asiakirjaa, jotta voit suojautua 

loukkaantumiselta ja estää 

laitteen vahingoittumisen.

8

Maaliitäntä (maadoitus)

1

Virtakytkimen ON-asento 

(virransyöttö)

1

Virtakytkimen OFF-asento 

(virransyöttö)

Summary of Contents for POSITIP 880

Page 1: ...Instructions Guide d installation Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Installatie instructies Installationsanvisning Installations vejledning Asennusohjeet Pokyny k instalaci Instrukcja instalacji POSITIP 880 12 2013 ...

Page 2: ...h 8 Français 13 Italiano 18 Español 23 Nederlands 28 Svenska 33 Dansk 38 Suomi 43 Česky 48 J polski 53 AC 100 V 240 V 50 Hz 60 Hz max 35 W T 800 mA 250 V Rear POSITIP 880 1 3 8 7 2 6 5 Front POSITIP 880 A D E C B Product overview 4 9 11 10 F ...

Page 3: ...ondern dienen der Sensibilisierung und machen auf gezielte Sicherheitshinweise aufmerksam Warnung Hinweis der über eine Gefährdung die Folgen bei Nichtvermeidung einer Gefährdung und die Möglichkeiten zur Vermeidung einer Gefährdung informiert Hinweis Allgemeiner Hinweis oder Hinweis der hauptsächlich über das Risiko von Sachschäden informiert über die möglichen Folgen einer Nichtvermeidung solche...

Page 4: ...ge Installation und Wartung dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden Versorgungsspannung AC 100 V 240 V 15 10 50 Hz 60 Hz 2 Hz max 35 W Austauschbare Sicherung T 800 mA 250 V 5 mm x 20 mm Umgebungsbedingungen Arbeitstemperatur 0 C 45 C Lagertemperatur 20 C 70 C Relative Luftfeuchtigkeit 80 RH Höhe 2000 m Schutzgrad IP40 Vorderseite IP54 Überspannungskategorie II Energie verbrauch...

Page 5: ...chaltetem Gerät herstellen oder lösen Interne Bauteile könnten sonst beschädigt werden Hinweis Der Erdungsanschluss auf der Geräterückseite muss mit dem zentralen Erdungspunkt der Maschine verbunden sein Mindestquerschnitt des Verbindungsleiters 6 mm2 Gerät niemals ohne ordnungsgemäßen Erdungsanschluss betreiben Elektrischer Anschluss Warnung Stromschlaggefahr Bei nicht ordnungsgemäßer Erdung des ...

Page 6: ...s an den V 24 RS 232 C Anschluss X31 der POSITIP 880 auf der Geräterückseite anschließen HEIDENHAIN Kabel ID 366964 xx verwenden IOB 89 anschließen Die IOB stellt digitale Ein und Ausgänge zur Verfügung IOB 89 anschließen X X Netzschalter auf Aus stellen X X IOB 89 mit dem Verbindungskabel an X51 der POSITIP 880 anschließen HEIDENHAIN Kabel ID 532856 xx verwenden Ausführlichere Informationen finde...

Page 7: ...as Netzkabel gezogen werden Verwenden Sie niemals ein durchfeuchtetes oder vor Feuchtigkeit triefendesTuch Hinweis Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungs oder Lösungsmittel um das Gerät nicht zu beschädigen Gerät reinigen X X Netzschalter auf Aus stellen X X Netzkabel von der Stromquelle trennen X X Außenflächen mit einem mit Wasser und einem milden Haushaltsreiniger angefeuch...

Page 8: ...t address specific hazards but instead provide information that promotes awareness and use of specific safety messages Warning Messages that provide information about the nature of a hazardous situation the consequences of not avoiding a hazardous situation and method s for avoiding a hazardous situation Notice Messages that provide information primarily about situations that can lead to property ...

Page 9: ...ly Power input AC 100 V 240 V 15 10 50 Hz 60 Hz 2 Hz max 35 W Replaceable fuse T 800 mA 250 V 5 mm x 20 mm Environmental conditions Operating temperature 0 C 45 C Storage temperature 20 C 70 C Relative humidity 80 RH Altitude 2000 m Protection IP40 front IP54 Overvoltage category II equipment intended to be supplied from the building wiring Pollution degree 2 Mass 3 2 kg 5 Mounting Contents of Pac...

Page 10: ...r Damage to internal components may result Notice It is necessary to connect the earth ground terminal on the rear of the product to the star point of machine ground Minimum cross section of the connecting wire 6 mm2 Never use this equipment without proper grounding Electrical connection Warning Risk of electrical shock A risk of electrical shock exists if this product is not properly grounded To ...

Page 11: ...32 C port X31 located on the rear of the product Use the HEIDENHAIN cable ID 366964 xx Connecting the IOB 89 The IOB provides digital inputs and outputs To connect the IOB 89 X X Verify that the power switch is in the off position X X Connect the IOB 89 using the connecting cable to the POSITIP 880 using X51 Use the HEIDENHAIN cable ID 532856 xx See Accessories section for more details Parallel po...

Page 12: ...hazard always power off the product disconnect the power cable and never use a cloth that is dripping or saturated with water Notice Never use abrasive cleaners strong detergents or solvents to avoid damage to the product To clean X X Verify that the power switch is in the off position X X Disconnect the power cable from the source of power X X Wipe exterior surfaces with a cloth dampened with wat...

Page 13: ...nsibilisent le personnel et attirent son attention sur certains messages de sécurité particuliers Attention Messages fournissant des informations sur la nature et les conséquences d une situation dangereuse ainsi que les recommandations pour l éviter Remarque Messages fournissant essentiellement des informations sur des situations à risques matériels et sur les conséquences éventuelles de telles s...

Page 14: ...nel qualifié Alimentation CA 100 V 240 V 15 10 50 Hz 60 Hz 2 Hz max 35 W Fusible T 800 mA 250 V 5 mm x 20 mm Conditions d utilisation Température de service 0 C 45 C Température de stockage 20 C 70 C Humidité relative 80 HR Altitude 2000 m Protection IP40 face avant IP54 Catégorie de surtension II équipement destiné à être alimenté par le réseau électrique de l entreprise Degré de pollution 2 Poid...

Page 15: ...ternes peuvent être endommagés Remarque La borne de terre masse à l arrière de l appareil doit être connectée au point de terre central de la machine Section minimale des fils conducteurs 6 mm2 Ne jamais utiliser cet équipement sans mise à la terre Connexion électrique Attention Risque de choc électrique Un risque de choc électrique existe si ce produit n est pas mis correctement à la terre Pour é...

Page 16: ... RS 232 C du POSITIP 880 X31 situé à l arrière du l appareil Utiliser le câble HEIDENHAIN ID 366964 xx Connecter l IOB 89 L IOB délivre des entrées et des sorties numériques Pour connecter l IOB 89 X X vérifier que l interrupteur d alimentation est sur OFF X X avec le câble de liaison connecter l IOB 89 sur X51 du POSITIP 880 Utiliser le câble HEIDENHAIN ID 532856 xx Voir le paragraphe Accessoires...

Page 17: ...l appareil débrancher le câble secteur et ne jamais utiliser un chiffon trop humide ou gorgé d eau Remarque Ne jamais utiliser de décapants abrasifs de détergents agressifs ou de dissolvants Cela évite de détériorer l appareil Pour nettoyer X X vérifier que l interrupteur d alimentation soit sur OFF X X débrancher le câble secteur de la source de courant X X essuyer les surfaces extérieures avec u...

Page 18: ...ettive supplementari non indicano rischi specifici ma forniscono informazioni atte a incrementare la consapevolezza e l uso di avvertenze di sicurezza specifiche Attenzione Messaggi che forniscono informazioni sulla natura della situazione di pericolo le possibili conseguenze se non si evita tale situazione e i metodi per prevenirla Avvertenza Messaggi che forniscono informazioni principalmente ri...

Page 19: ... 50 Hz 60 Hz 2 Hz max 35 W Fusibile sostituibile T 800 mA 250 V 5 mm x 20 mm Condizioni ambientali Temperatura di lavoro 0 C 45 C Temperatura di immagazzinaggio 20 C 70 C Umidità relativa 80 RH Altitudine 2000 m Protezione IP40 lato frontale IP54 Categoria di sovratensione II apparecchiatura destinata ad essere alimentata da cavi in edifici Grado di inquinamento 2 Peso 3 2 kg 5 Montaggio Contenuto...

Page 20: ...rtenza Il terminale di messa a terra sul retro del prodotto deve essere collegato con il punto di messa a terra della macchina Sezione minima del cavo di collegamento 6 mm2 Non utilizzare mai l apparecchiatura senza l adeguata messa a terra Collegamento elettrico Attenzione Pericolo di scosse elettriche Il pericolo di scosse elettriche sussiste se il prodotto non è adeguatamente messo a terra Per ...

Page 21: ...porta RS 232 C X31 del visualizzatore POSITIP 880 posta sul retro del prodotto Utilizzare il cavo HEIDENHAIN ID 366964 xx Collegamento di IOB 89 L unità IOB è dotata di ingressi e uscite digitali Per collegare IOB 89 X X Verificare che l interruttore di accensione sia in posizione off X X Collegare il modulo IOB 89 utilizzando il cavo di collegamento al POSITIP 880 utilizzando X51 Utilizzare il ca...

Page 22: ... Per evitare il rischio disinserire sempre il prodotto scollegare il cavo di alimentazione e non utilizzare mai un panno troppo imbevuto d acqua Avvertenza Non utilizzare mai detergenti abrasivi forti o solventi per evitare di danneggiare il prodotto Per la pulizia X X Verificare che l interruttore di accensione sia in posizione off X X Scollegare il cavo di alimentazione dalla rete X X Passare su...

Page 23: ...tivas adicionales no se refieren directamente a riesgos específicos sino que contienen información que fomenta la atención y el uso de los mensajes de seguridad específicos Atención Mensajes que proporcionan información sobre la naturaleza de una situación peligrosa las consecuencias en caso de no evitarla y los métodos para evitarla Aviso Mensajes que principalmente proporcionan información sobre...

Page 24: ...l mantenimiento Alimentación 100 VCA 240 VCA 15 10 50 Hz 60 Hz 2 Hz máx 35 W Fusible sustituible T 800 mA 250 V 5 mm x 20 mm Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento 0 C 45 C Temperatura de almacenamiento 20 C 70 C Humedad relativa 80 HR Altitud 2000 m Protección IP40 frontal IP54 Clase de sobretensión II la alimentación del equipo está prevista desde la red del edificio Grado de cont...

Page 25: ...s internos Aviso Es necesario conectar la borna de tierra situada en la parte trasera del producto con el punto de tierra central de la máquina Sección mínima del cable de conexión 6 mm2 Nunca utilice el equipo sin la toma de tierra adecuada Conexión eléctrica Atención Riesgo de descarga eléctrica Si este equipo no dispone de una toma de tierra adecuada existe riesgo de descargas eléctricas Para e...

Page 26: ...tuado en la parte posterior de la carcasa del producto Utilice el cable ID 366964 xx de HEIDENHAIN Conexión del IOB 89 El IOB proporciona señales digitales de entrada y salida Para conectar el IOB 89 X X Compruebe que el interruptor principal se encuentre en la posición Off X X Conecte el IOB 89 utilizando el cable de conexión al POSITIP 880 empleando el X51 Utilice el cable ID 532856 xx de HEIDEN...

Page 27: ...desconecte la alimentación del producto desenchufe el cable de alimentación y nunca utilice una trapo muy mojado o saturado con agua Aviso Nunca utilice productos abrasivos detergentes agresivos o disolventes para evitar daños en el producto Para limpiar X X Compruebe que el interruptor principal se encuentre en la posición Off X X Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación X...

Page 28: ...ren maar bieden informatie om het bewustzijn te vergroten en het gebruik van specifieke veiligheidsmeldingen te bevorderen Waarschuwing Meldingen die informatie verstrekken over de aard van een gevaarlijke situatie de gevolgen van het niet voorkomen van een gevaarlijke situatie en methoden n om gevaarlijke situaties te voorkomen Opmerking Meldingen die hoofdzakelijk informatie verstrekken over sit...

Page 29: ...end door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd Opgenomen vermogen AC 100 V 240 V 15 10 50 Hz 60 Hz 2 Hz max 35 W Vervangbare zekering T 800 mA 250 V 5 mm x 20 mm Omgevingscondities Bedrijfstemperatuur 0 C 45 C Opslagtemperatuur 20 C 70 C Relatieve vochtigheid 80 RV Hoogte 2000 m Beschermklasse IP40 front IP54 Overspanningsklasse II apparatuur bedoeld voor voeding via de gebouwbekabeling Vervu...

Page 30: ... componenten beschadigd raken Opmerking De aardingsaansluiting massa aan de achterkant van het product moet op het sterpunt van de machinemassa worden aangesloten Min dwarsdoorsnede van de verbindingskabel 6 mm2 Gebruik dit apparaat nooit zonder goede aarding Elektrische aansluiting Waarschuwing Gevaar voor elektrische schokken Als dit product niet goed is geaard bestaat er gevaar voor elektrische...

Page 31: ...RS 232 C poort X31 van de POSITIP 880 aan de achterkant van het product Gebruik de HEIDENHAIN kabel ID 366964 xx IOB 89 aansluiten De IOB levert digitale ingangs en uitgangssignalen IOB 89 aansluiten X X Controleer of de aan uit schakelaar UIT staat X X Sluit de IOB 89 met de verbindingskabel aan op de POSITIP 880 via X51 Gebruik de HEIDENHAIN kabel ID 532856 xx Zie het hoofdstuk Accessoires voor ...

Page 32: ... product uitschakelen en de netkabel loskoppelen Gebruik nooit een met water doordrenkte of lekkende doek Opmerking Gebruik nooit schurende of bijtende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen om beschadiging van het product te voorkomen Reinigen X X Controleer of de aan uit schakelaar UIT staat X X Koppel de netkabel los van de stroombron X X Gebruik een vochtige doek met een mild huishoudelijk schoon...

Page 33: ...oner pekar inte på några specifika risker utan ger istället information för att tydliggöra specifika säkerhetsmeddelanden Varning Meddelanden som ger information om farliga situationer konsekvenserna om man inte undviker en farlig situation samt metoden metoderna för att undvika en farlig situation Notering Meddelanden som primärt ger information om situationer som kan leda till att utrustning ska...

Page 34: ...tion och underhåll får enbart utföras av kvalificerad personal Nätanslutning AC 100 V 240 V 15 10 50 Hz 60 Hz 2 Hz max 35 W Utbytbar säkring T 800 mA 250 V 5 mm x 20 mm Omgivningsförhållanden Drifttemperatur 0 C 45 C Lagringstemperatur 20 C 70 C Relativ luftfuktighet 80 RH Altitud 2000 m Skyddsklass IP40 front IP54 Överspänningsklass II utrustning avsedd för att anslutas till byggnadens strömnät F...

Page 35: ...era i skador på interna komponenter Notering Det är nödvändigt att ansluta skyddsjordskruven på produktens baksida till maskinens centrala jordpunkt Minimum kabelarea för anslutningskabeln 6 mm2 Använd aldrig denna utrustning utan korrekt jordning Elektrisk anslutning Varning Risk för elektrisk stöt Det finns risk för elektrisk stöt om denna produkt inte är korrekt jordad För att undvika risken an...

Page 36: ...S 232 C porten X31 placerad på produktens baksida Använd HEIDENHAIN kabel ID 366964 xx Ansluta IOB 89 IOB tillhandahåller digitala ingångar och utgångar För att ansluta IOB 89 X X Verifiera att strömbrytaren är avstängd X X Anslut IOB 89 till kontakt X51 på POSITIP 880 med hjälp av anslutningskabeln Använd HEIDENHAIN kabel ID 532856 xx Se kapitlet för tillbehör för mer information Parallellport Pa...

Page 37: ...änd aldrig en trasa som är fylld med vatten eller som det droppa vatten från Notering För att undvika skada på produkten skall slipande eller polerande rengöringsmedel starka rengörings eller lösningsmedel aldrig användas Att rengöra X X Verifiera att strömbrytaren är avstängd X X Koppla ur nätspänningskabeln från nätanslutningskontakten X X Torka av den utvändiga ytan med en trasa lätt fuktad med...

Page 38: ...ikke specielle fare men giver istedetfor informationer som skal skabe opmærksomhed og brug af specifike sikkerheds beskeder Advarsel Besked som giver information om årsagen for en farlig sitiuation og konsekvensen for at ignorerer en farlig situation og metoder for at undgå farlige situationer Bemærk Besked som giver information primært om en sitiation som kan forårsage beskadigelse den potentiell...

Page 39: ... 240 V 15 10 50 Hz 60 Hz 2 Hz max 35 W Udskiftbar sikringer T 800 mA 250 V 5 mm x 20 mm Krav til omgivelserne Driftstemperatur 0 C 45 C Lagertemperatur 20 C 70 C Relativ luftfugtighed 80 RH Højde 2000 m Beskyttelse IP40 front IP54 Overspænding kategori II udstyr beregnet til at blive leveret fra bygningens ledningsføring Forureningsgrad 2 Vægt 3 2 kg 5 Montering Pakkens indhold POSITIP 880 Digital...

Page 40: ...dføre beskadigelse af interne komponenter Bemærk Det er nødvendigt at forbinde beskyttelsesjorden på bagsiden af enheden til maskinens centraljord Minimum tværsnit af forbindelses kablet 6 mm2 Brug aldrig dette udstyr uden ordentlig jording Elektrisk tilslutning Advarsel Fare for elektrisk stød Der er fare for elektrisk stød hvis dette produkt ikke er ordentlig jordet For at undgå fare brug altid ...

Page 41: ... 880 RS 232 C port X31 placeret på bagsiden af produktet Brug HEIDENHAIN kabel ID 366964 xx Tilslut IOB 89 IOB giver digital indputs og outputs Tilslut IOB 89 X X Kontroller at strømafbryderen er slukket X X Tilslut IOB 89 ved at bruge tilslutningskabel til POSITIP 880 ved at bruge X51 Brug HEIDENHAIN kabel ID 532856 xx Se afsnittet for tilbehør og flere detaljer Parallel Port Parallel port tillad...

Page 42: ...r at undgå faren sluk altid produktet fjern strømkabel og brug aldrig en klud som drypper eller er gennemvædet af vand Bemærk Brug aldrig slibende stærke eller opløsnings rengøringsmidler for at undgå at beskadige produktet Rengøring X X Kontroller at strømafbryderen er slukket X X Frakoble strømkabel for strømforsyningen X X Tør de udvendige overflader med en fugtig klud med vand og en mild husho...

Page 43: ...aroja vaan niiden tarkoituksena on edistää turvaviestien ymmärtämystä ja käyttöä Varoitus Viestit jotka sisältävät tietoa vaarallisten tilanteiden luonteesta vaarallisten tilanteiden laiminlyönnin seurauksista ja menetelmistä vaarallisten tilanteiden välttämiseksi Huomautus Viestit jotka sisältävät tietoa pääasiassa sellaisista tilanteista jotka voivat johtaa esinevahinkoihin vaarallisten tilantei...

Page 44: ...u ja pätevä henkilö Virransyöttö AC 100 V 240 V 15 10 50 Hz 60 Hz 2 Hz maks 35 W Vaihdettava sulake T 800 mA 250 V 5 mm x 20 mm Ympäristön olosuhteet Käyttölämpötila 0 C 45 C Varastointilämpötila 20 C 70 C Suhteellinen kosteus 80 RH Korkeus merenpinnasta 2000 m Suojaus IP40 etupaneeli IP54 Ylijänniteluokka II laitteeseen tulee syöttää virtaa rakennuksen sähköverkosta Saasteluokka 2 Paino 3 2 kg 5 ...

Page 45: ... päällä Seurauksena voi olla sisäisiä komponenttivaurioita Huomautus Laitteen takapaneelin maaliitäntä maadoitus on yhdistettävä koneen rungon tähtipisteseen Liitäntäjohdon pienin poikkileikkausala 6 mm2 Älä koskaan käytä tätä laitetta ilman asianmukaista maadoitusta Sähköliitäntä Varoitus Sähköiskun vaara On olemassa sähköiskun vaara jos tämä laite ei ole oikein maadoitettu Vaaran välttämiseksi k...

Page 46: ...orttiin X31 joka sijaitsee laitteen takana Käytä HEIDENHAIN kaapelia ID 366964 xx IOB 89 n liittäminen IOB tuottaa digitaalisia sisääntuloja ja ulostuloja Liitä IOB 89 seuraavasti X X Tarkista että virtakytkin on OFF asennossa X X Liitä IOB 89 yhdistämällä liitäntäkaapeli POSITIP 880 een käyttämällä X51 signaalia Käytä HEIDENHAIN kaapelia ID 532856 xx Katso yksityiskohdat tarvikkeita esittelevästä...

Page 47: ...n virransyöttö aina pois päältä irrottamalla virtajohto äläkä koskaan käytä läpimärkää pyyhettä josta tippuu vettä Huomautus Älä käytä hankaavia puhdistusaineita voimakkaita pesuaineita tai liuottimia jotta vältät laitteen vahingoittumisen Puhdistustoimenpiteet X X Tarkista että virtakytkin on OFF asennossa X X Irrota virtajohto virtalähteestä X X Pyyhi ulkoiset pinnat veteen tai laimeaan kotitalo...

Page 48: ...í konkrétních rizik ale namísto toho obsahují informace které podporují povědomí a používání specifických bezpečnostních hlášení Výstraha Zprávy poskytující informace o povaze nebezpečné situace důsledky pokud se nevyhnete nebezpečné situaci a postup y k zabránění nebezpečné situace Poznámka Zprávy poskytující informace především o situacích které mohou vést k poškození majetku potenciální důsledk...

Page 49: ... 50 Hz 60 Hz 2 Hz max 35 W Výměnná pojistka T 800 mA 250 V 5 mm x 20 mm Podmínky prostředí Pracovní teplota 0 C 45 C Skladovací teplota 20 C 70 C Relativní vlhkost 80 RH Nadmořská výška 2000 m Stupeň ochrany krytem IP40 zepředu IP54 Kategorie přepětí II zařízení je určeno k napájení z domácí sítě Stupeň znečišťování 2 Hmotnost 3 2 kg 5 Upevnění Obsah balení POSITIP 880 Digital Readout Digitální in...

Page 50: ...y dojít k poškození vnitřních komponentů Poznámka Je potřeba připojit zemnící kostru svorku na zadní straně výrobku k hvězdicovému zemnícímu bodu stroje Minimální průřez spojovacího vodiče 6 mm2 Nikdy toto zařízení nepoužívejte bez vhodného uzemnění Elektrické zapojení Výstraha Riziko úrazu elektrickým proudem Pokud není zařízení řádně uzemněné je riziko úrazu elektrickým proudem Abyste zabránili ...

Page 51: ...X31 na zadní stěně přístroje POSITIP 880 Použijte kabel HEIDENHAIN ID 366964 xx Připojení IOB 89 IOB poskytuje digitální vstupy a výstupy Jak připojit IOB 89 X X Ověřte zda je vypínač napájení vypnutý OFF X X Připojte IOB 89 k POSITIPU 880 pomocí propojovacího kabelu X51 Použijte kabel HEIDENHAIN ID 532856 xx Další podrobnosti najdete v části Příslušenství Paralelní port Paralelní port umožňuje ti...

Page 52: ...řízení vypněte odpojte napájecí šňůru a nikdy nepoužívejte hadr z kterého kape voda nebo je vodou nasycený Poznámka Abyste zabránili poškození výrobku tak nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky silná rozpouštědla nebo ředidla Jak čistit X X Ověřte zda je vypínač napájení vypnutý OFF X X Odpojte napájecí šňůru od zdroje napájení X X Otřete vnější povrchy navlhčeným hadříkem s mírným rozpouště...

Page 53: ...o określonych zagrożeń lecz służą uwrażliwieniu personelu i zwracają uwagę na docelowe wskazówki bezpieczeństwa Ostrzeżenie Wskazówka informująca o zagrożeniu o konsekwencjach przy nieunikaniu zagrożenia oraz o możliwości unikania pewnych zagrożeń Wskazówka Ogólna wskazówka lub wskazówka informująca głównie o ryzyku szkód materialnych o możliwych skutkach nieunikania pewnych sytuacji lub możliwośc...

Page 54: ...talowanie oraz konserwacja mogą być przeprowadzane tylko przez autoryzowany personel Napięcie zasilające AC 100 V 240 V 15 10 50 Hz 60 Hz 2 Hz max 35 W Wymienialny bezpiecznik T 800 mA 250 V 5 mm x 20 mm Warunki otoczenia Temperatura robocza 0 C 45 C Temperatura magazynowania 20 C 70 C Względna wilgotność powietrza 80 RH Wysokość 2000 m Stopień ochrony IP40 strona przednia IP54 Kategoria przepięci...

Page 55: ...Wewnętrzne elementy konstrukcji mogą w przeciwnym razie zostać uszkodzone Wskazówka Podłączenie uziemienia na tylnej stronie obudowy musi być połączone z centralnym punktem uziemienia maszyny Minimalny przekrój poprzeczny kabla łączeniowego 6 mm2 Nie eksploatować urządzenia bez przewidzianego uziemienia Podłączenie do instalacji elektrycznej Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo porażenia prądem W przypad...

Page 56: ... RS 232 C X31 w POSITIP 880 na tylnej stronie urządzenia HEIDENHAIN kabel ID 366964 xx stosować IOB 89 podłączyć IOB udostępnia cyfrowe wejścia oraz wyjścia IOB 89 podłączyć X X Wyłącznik sieciowy ustawić na Aus Off X X IOB 89 podłączyć za pomocą kabla do X51 urządzenia POSITIP 880 HEIDENHAIN kabel ID 532856 xx stosować Dokładniejsze informacje znajdują się w rozdziale Osprzęt Szeregowe przyłączen...

Page 57: ...a należy urządzenie zawsze wyłączyć i odłączyć kabel sieciowy Nie używać nigdy mokrej lub kapiącej tkaniny Wskazówka Nie należy używać żadnych agresywnych środków czyszczących lub rozpuszczalników aby nie uszkodzić urządzenia Czyszczenie urządzenia X X Wyłącznik sieciowy ustawić na Aus Off X X Odłączyć kabel sieciowy od źródła zasilania X X Powierzchnie zewnętrzne wycierać ściereczką zwilżoną wodą...

Page 58: ...58 POSITIP 880 Dimensions Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 m H 6 mm 0 2 mm mm 287 195 25 50 View A A A A M4Thread 90 5 ...

Page 59: ... EnDat DC 5 V 0 V A A DATA B B DATA DC 5 V Sensor 0 V Sensor Interface 12 13 14 15 Case 11 µAPP I0 Internal Shield External Shield 1 VPP R EnDat Internal Shield CLOCK CLOCK Connector pin assignments 5 X10 KT 130 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Internal Shield Stand by DC 5 V 0 V Switch signal 7 X31 RS 232 C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RXD TXD DTR Signal Ground DSR RTS CTS ...

Page 60: ... 23 GROUND 24 25 GROUND 25 1 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 19 18 17 16 1514 2524 23 22 21 20 11 X51 AMI 1 2 3 4 5 6 7 8 DATA OUT DATA OUT CLOCK CLOCK STROBE STROBE LATCH LATCH 9 10 11 12 13 14 15 16 DC 7V DC 7V 17 18 19 20 21 22 23 24 GROUND GROUND AMI DATA IN 25 26 27 28 29 30 31 32 AMI DATA IN AMI CHECK DATA AMI CHECK DATA DC 7V AMITABLE LIMIT AMITABLE LIMIT 33 34 35 36 37 AUX AMI AUX AMI SENSE GR...

Page 61: ...dividual installation instructions in each accessory for more information Mounting Base ID 382892 01 Universal Mounting Arm ID 382929 01 Ram or Side mounting Tilt Swivel ID 382891 01 Shown below IOB 89 ID 532844 01 Connecting cable ID 532856 xx KT 130 ID 283273 01 Tilt Swivel ID 382891 01 ...

Page 62: ...Notes 62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...00 031 India www heidenhain in IT HEIDENHAIN ITALIANA S r l 20128 Milano Italy www heidenhain it JP HEIDENHAIN K K Tokyo 102 0083 Japan www heidenhain co jp KR HEIDENHAIN Korea LTD Gasan Dong Seoul Korea 153 782 www heidenhain co kr MX HEIDENHAIN CORPORATION MEXICO 20235 Aguascalientes Ags Mexico E mail info heidenhain com MY ISOSERVE SDN BHD 43200 Balakong Selangor E mail isoserve po jaring my NL...

Reviews: