background image

HEINE GAMMA

®

 G5, G7, GP, XXL LF

V

-2

00

.00

.5

00

HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG

Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel.  +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax  +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
E-Mail: info@heine.com · 

www.heine.com

med 0708        2018-06-29

Summary of Contents for GAMMA G5

Page 1: ...EINE GAMMA G5 G7 GP XXL LF V 200 00 500 HEINE Optotechnik GmbH Co KG Kientalstr 7 82211 Herrsching Germany Tel 49 0 8152 38 0 Fax 49 0 8152 38 202 E Mail info heine com www heine com med 0708 2018 06 29 ...

Page 2: ...HEINE GAMMA G5 G7 GP XXL LF DEUTSCH 3 ENGLISH 6 FRANÇAIS 9 ESPAÑOL 12 ITALIANO 15 SVENSKA 18 NEDERLANDS 21 DANSK 24 SUOMI 27 PORTUGUÊS 30 ...

Page 3: ...nformationen bezüglich Inbetriebnahme Betrieb oder Wartung verwendet die wichtig jedoch nicht mit Gefahren verbunden sind Inbetriebnahme Passende Manschettengröße Um Messfehler zu vermeiden ist die richtige Manschette zu wählen Messen Sie dazu den Armumfang des Patienten und wählen Sie die passende HEINE Manschette Auf der Manschette ist der vorgesehene Armumfang wie folgt beispielhaft gekennzeich...

Page 4: ...r Skala muss auf Null stehen Um Ablesefehler zu vermeiden muss die Ablesung des Messwertes senkrecht zur Messskala erfolgen Pumpen Sie die Manschette etwa 30 mmHg über den erwarteten systolischen Druck hinaus auf Die Arterie wird nun abgedrückt und es sollten keine Fließgeräusche zu hören sein Die pulssynchronen Geräusche die beim langsamen Ablassen des Drucks in der Manschette zu hören sind nennt...

Page 5: ...triebs Lebensdauer beträgt bei bestimmungsgemäßen Gebrauch und Einhaltung der Warn und Sicherheitsinformationen sowie der Wartungshinweise für G5 und GP bis zu 7 Jahre und für G7 und XXL LF bis zu 12 Jahre Über diesen Zeitraum hinaus kann das Produkt sofern es sich in einem sicheren und ordnungsgemäßen Zustand befindet weiter verwendet werden Alle Bestandteile der Blutdruckmesser sind latexfrei de...

Page 6: ...ndicates valuable advice in terms of set up operation or maintenance as applicable Notes are important but not related to hazardous situations Setting up Appropriate cuff size To prevent measurement errors the correct cuff size must be selected To do this measure the circumference of the patient s arm and select the appropriate HEINE cuff The relevant arm circumference is indicated on the cuff as ...

Page 7: ...t crossing their legs The back and arm should be supported The indicator on the scale should be at zero To prevent measurement errors the measured value should be read vertically to the measuring scale Pump the cuff approximately 30 mmHg above the expected systolic pressure The artery is now compressed and no flow sounds should be heard The pulse synchronous sounds which can be heard when the pres...

Page 8: ...d life cycle when the device is normal used and the warning and safety information as well as the maintenance instructions are observed is up to 7 years for G5 and GP and up to 12 years for G7 and XXL LF Beyond this period the product may continue to be used if it is in a safe and good condition All components of this sphygmomanometer are latex free the inflation bulb is also phthalate free Please...

Page 9: ... la mise en service le fonctionne ment ou l entretien qui sont importants mais qui n entraînent pas de danger Mise en service Taille de brassard adaptée Afin d éviter les erreurs de mesure il est nécessaire de choisir le bon brassard Pour ce faire mesurer la circonférence du bras du patient et choisir le brassard HEINE approprié Sur le brassard la circonférence de bras prévue est indiquée comme su...

Page 10: ...doit se trouver sur zéro Pour éviter les erreurs de lecture il est impératif de lire la valeur mesurée verticalement sur la graduation Gonfler le brassard à environ 30 mmHg au dessus de la pression systolique attendue L artère est alors comprimée et aucun bruit de circulation ne doit être perceptible Les sons pulsatiles qui peuvent être entendus au cours de la libération lente de la pression dans ...

Page 11: ...durée de vie attendue peut attendre 7 ans pour le G5 et le GP et 12 ans pour le G7 et le XXL LF lorsque l usage prévu et les messages d avertissement de sécurité et de maintenance sont respectés Au delà de cette période le produit peut continuer à être utilisé si toutefois son état reste conforme et sûr Ces appareil sont complètement exempts de latex la poire de gonflage est exempte de phtalate Po...

Page 12: ...ncionamiento o mantenimiento siempre que no puedan entrañar peligro Modo de funcionamiento El tamaño adecuado del manguito Para evitar fallos en la medición se debe elegir el manguito adecuado Para ello mida la circunferencia del brazo del paciente y elija el manguito HEINE adecuado La circunferencia del brazo prevista se indica en el manguito como se explica a continuación Representación a modo d...

Page 13: ...ner la espalda y los brazos apoyados La aguja de la escala debe señalar cero Para evitar fallos de lectura realice la lectura del valor de medida en posición vertical con respecto a la escala de medición Infle el manguito unos 30 mmHg por encima de la presión sistólica esperada La arteria queda comprimida y no debe oírse el flujo sanguíneo Los sonidos sincrónicos con el pulso que se escuchan al pu...

Page 14: ...de seguridad y las advertencias así como los consejos de mantenimiento la vida útil esperable del G5 y GP es de hasta 7 años y hasta 12 años para G7 y XXL A partir de ese momento el producto se puede seguir utilizando siempre y cuando se encuentre en un estado adecuado y seguro Todos los componentes de este tensiómetro están exentos de latex el balon tambien es libre de ftalato de bisetilhexilo Pa...

Page 15: ...azione funzionamento o manutenzione che sono importanti ma non associate a pericoli Messa in esercizio Come scegliere le misure dei manicotti Per evitare errori di misurazione bisogna scegliere il manicotto giusto Misurare la circonferenza del braccio del paziente e scegliere il manicotto HEINE più adatto Sul manicotto la circonferenza del braccio è contrassegnata come segue Illustrazione di esemp...

Page 16: ...evono essere sostenuti Il puntatore sulla scala deve essere sullo zero Per evitare errori di lettura la lettura del valore misurato deve trovarsi in posizione verticale rispetto alla scala di misurazione Gonfiare il manicotto fino a superare di almeno 30 mmHg il valore sistolico conosciuto A questo punto si esercita pressione sull arteria e non si deve sentire nessun rumore di flusso I rumori sinc...

Page 17: ...om La durata d esercizio prevista è di massimo 7 anni per G5 e GP in caso di utilizzo conforme alle disposi zioni e rispetto dei messaggi di avviso e delle informazioni di sicurezza nonché degli avvertimenti e fino a 12 anni per G7 e XXL LF Nel corso di questo periodo è possibile riutilizzare il prodotto a condizione che si trovi in uno stato sicuro e regolare Questi strumenti sono completamente p...

Page 18: ... för information beträffande idrifttagning drift eller underhåll som är viktiga men inte förbundna med faror Idrifttagande Passande manschettstorlek Rätt manschett ska väljas för att mätfel ska undvikas Mät i det syftet patientens armomkrets och välj lämplig HEINE manschett På manschetten har avsedd armomkrets markerats på följande sätt bilden är ett exempel se även tillbehör Byte av manschett Ans...

Page 19: ...ta utan sitta lös och ledig utan att ha benen i kors Rygg och arm ska ha stöd Visaren ska stå på noll på skalan För att undvika avläsningsfel ska mätvärdet läsas av vinkelrätt mot mätskalan Pumpa upp manschetten till cirka 30 mmHg över förväntat systoliskt tryck Artären pressas nu ner och det ska inte höras något flödesljud De pulserande ljud som kan höras vid långsam frisättning av trycket i mans...

Page 20: ...oriserade av HEINE Mer information hittar du på www heine com Den förväntade livslängden är upp till 7 år för G5 och GP om produkten används på avsett sätt och all varnings och säkerhetsinformation följs och upp till 12 år för G7 och XXL LF Om produkten är i gott skick kan den användas även efter denna tid Alla delar av denna blodtrycksmätare är fria från latex bollpumpen är även fri från ftalater...

Page 21: ...ermeld bij informatie over ingebruikneming werking of onderhoud Dit is belangrijk maar kunnen de gebruiker niet in gevaar brengen Ingebruikneming Passend manchetformaat Om meetfouten te vermijden moet de juiste manchet worden gekozen Meet daarvoor de omtrek van de arm van de patiënt en kies de passende HEINE manchet Op de manchet is de beoogde armomtrek als volgt aangeduid Voorbeeldweergave zie oo...

Page 22: ...elkaar te slaan De rug en arm moeten ondersteund worden De wijzer op de schaal moet op nul staan Om afleesfouten te vermijden moet de meetwaarde loodrecht op de meetschaal worden afgelezen Pomp de manchet ongeveer 30 mmHg boven de verwachte systolische druk op De slagader wordt nu dichtgedrukt en er mogen geen stroomgeluiden te horen zijn De pulssynchrone geluiden die bij langzaam aflaten van de d...

Page 23: ...zijn Verdere informatie hierover vindt u op www heine com De te verwachten levensduur bedraagt bij normaal gebruik en inachtnemen van de waarschuwings en veiligheidsinformatie en de aanwijzingen aangaande onderhoud tot 7 jaar bij G5 en GP en tot 12 jaar voor G7 en XXL LF Na deze tijd is het product mits in een veilige en verantwoorde staat nog steeds te gebruiken Alle onderdelen van deze bloeddruk...

Page 24: ...ibrugtagning drift eller vedligeholdelse som er vigtig men ikke forbundet med farer Ibrugtagning Passende manchetstørrelse Det er vigtigt at vælge den rigtige manchet for at undgå fejl i målingen Til dette formål skal omkredsen af patientens arm måles og en passende HEINE manchet vælges På manchetten er den beregnede armomkreds angivet på følgende måde Visning af eksempel se også under tilbehør Ud...

Page 25: ...aen skal stå på nul For at undgå aflæsningsfejl skal aflæsningen af den målte værdi ske lodret i forhold til måleskalaen Pump manchetten op til ca 30 mmHg over det forventede systoliske tryk Nu klemmes arterien til og der må ikke kunne høres flowstøj De pulserende lyde som kan høres ved langsom udløsning af trykket i manchetten kaldes Korotkow lyde Anvend K5 lyden til måling hos voksne og K4 lyden...

Page 26: ...te findes på www heine com Den forventede driftslevetid er ved hensigtet anvendelse og overholdelse af advarsels og sikkerhedsin formationer samt vedligeholdelseshenvisninger op til 7 år til G5 og GP og indtil 12 år for G7 og XXL LF Udover dette tidsrum kan produktet fortsat anvendes hvis det er i en sikker og korrekt tilstand Alle bestanddele af denne blodtryksmåler er latexfri trykbolden er endv...

Page 27: ...sta keltainen Etuala musta HUOMAUTUS Tämä symboli viittaa käyttöönottoon käyttöön tai huoltoon liittyvään informaatioon joka on tärkeää mutta jonka laiminlyönti ei kuitenkaan aiheuta vaaraa Käyttöönotto Yhteensopivat mansettikoot Mittausvirheiden välttämiseksi tulee valita oikea mansettikoko Mittaa tätä varten potilaan käsivarren ympärysmitta ja valitse sopiva HEINE mansetti Mansetilla on mitattav...

Page 28: ...ja käsivartta tulee tukea Asteikon osoittimen tulee olla nollassa Lukuvirheiden välttämiseksi on mittausarvo luettava pystysuoralta mitta asteikolta Pumppaa mansetti noin 30 mmHg oletetun systolisen paineen yläpuolelle Valtimo puristetaan sitten kiinni eikä mitään virtausääntä pitäisi kuulla Sykeäänet jota kutsutaan Korotkoff ääniksi tulevat kuuluviin vapautettaessa mansetin painetta hitaasti Käyt...

Page 29: ...ai muuttaa tuotetta Lisätietoja on osoitteessa www heine com Odotettu käyttöikä aiottua käyttötarkoitusta varten ja noudattaminen varoitus ja turvallisuusohjeet sekä huolto ohjeet G5 ja GP jopa 7 vuotta ja G7 maiden ja XXL LF jopa 12 vuotta Instrumentit ovat lateksittomia palje ei sisällä myöskään ftalaatteja Huom Katso ohessa olevia käyttöohjeita Yleiset varoitukset Tarkasta ennen jokaista käyttö...

Page 30: ...ração ou manutenção que são importantes mas não perigosas Colocação em funcionamento Tamanho de braçadeira adequado Para evitar erros de medição selecione o tamanho de braçadeira correto Para isso meça a circunferência do braço do paciente e selecione a braçadeira HEINE adequada A circunferência do braço prevista está identificada na braçadeira da seguinte forma ilustração de exemplo ver também na...

Page 31: ...cruzar as pernas As costas e braço devem ser apoiados O ponteiro na escala deve estar centrado no zero Para evitar erros de leitura a leitura tem que ser efetuada verticalmente em relação à escala de medição Bombeie a braçadeira aprox 30 mmHg acima da pressão sistólica prevista A artéria agora é pressionada e não devem ser escutados quaisquer sons de fluxo Os sons síncronos de pulsação escutados d...

Page 32: ... caso do G5 e GP de utilização correta e cumprimento das advertências e instruções de segurança bem como das instruções de manutenção e até 12 anos para G7 e XXL LF Ao longo deste período desde que se encontre num estado seguro e adequado o produto pode continuar a ser utilizado Todos os componentes deste esfigmomanometro são livres de látex e a pera de insuflação é também livre de ftalato Favor r...

Page 33: ... Thigh 20x86 41 59 M 000 09 625 Cuffs for GAMMA XXL LF Cuff holder For desk T M 000 09 141 Desk Stand For desk T M 000 09 142 Wheel Stand For wheel stand S M 000 09 145 Universal mounting plate Universal mounting plate for rail R wall W and whell stand model S M 000 09 306 Rail clamp For rail model R M 000 09 307 Mounting for GAMMA XXL LF Environmental conditions for operation 10 C to 40 C 15 to 8...

Page 34: ...EG Bemyndiget organ CE mærkningen angiver overensstemmelse med det europæiske direktiv 93 42 EØF om medicinsk udstyr Ilmoitetun laitoksen CE merkintä tarkoittaa että laite vastaa eurooppa laisen lääkinnällisiä laitteita koskevan standardin 93 42 ETY vaatimuksia Organismo designado O símbolo CE identifica a concordância com a Diretriz Européia para Dispositivos Médicos 93 42 CEE CE Kennzeichnung ke...

Page 35: ... Herstelldatum Date of manufacture Date de fabrication Fecha de fabricación Data di produzione Tillverkningsdatum Productiedatum Produktionsdato Valmistuspäivä Data de fabricação Zulässiger Temperaturbereich in C für Lagerung und Transport Temperature limits in C for storage and transport Plage de température admise en C pour le stockage et le transport Rango de temperatura permitida en C para alm...

Page 36: ...ochtigheid voor opslag en transport Tilladt luftfugtighed ved opbevaring og transport Sallittu ilmankosteus kuljetuksen ja varastoinnin aikana Umidade do ar admissível para o armazenamento e transporte Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Pressure limitation for storage and transport Pression atmosphérique admise pendant le transport et le stockage Presión de aire permitida para almacen...

Page 37: ...lor white Suivre le mode d emploi Couleur de fond bleu couleur du premier plan blanc Seguir obligatoriamente las instrucciones de uso Color de fondo azul color de primer plano blanco Attenersi obbligatoriamente alle istruzioni per l uso Colore dello sfondo blu colore in primo piano bianco Bruksanvisningen ska alltid följas Bakgrundsfärg blå förgrundsfärg vit De gebruiksaanwijzing is bindend en die...

Page 38: ...38 40 med 0708 2018 06 29 ...

Page 39: ...39 40 med 0708 2018 06 29 ...

Page 40: ......

Reviews: