background image

Návod k instalaci výr.

č

. 28440-28444

Strana 2 z 2

stav 06.2011

Podhledové svítidlo je vhodné pro zabudování i na b

ěž

né ho

ř

lavé plochy. Svítidlo je mo

ž

no

pou

ž

ívat jenom v interiéru. Nemontujte svítidlo do bezprost

ř

ední blízkosti zdroj

ů

tepla,

plynovod

ů

nebo potrubních vedení s topným olejem nebo otev

ř

eného ohn

ě

.

Mezi sebou m

ůž

ete spájet více vestav

ě

ných/podhledových svítidel max. do celkového výkonu

100 W. Prosím pou

ž

ívejte k tomu jenom spojovací kabely, které jsou sou

č

ástí dodávky, anebo

zasu

ň

te svítidla p

ř

ímo za sebou.

Definujte místo instalace. Svítidla jsou ur

č

ená pro zabudování p

ř

íp. na podhledovou montá

ž

.

Namontujte nejd

ř

ív vestav

ě

né p

ř

íp. podhledové uchycení. Po upevn

ě

ní uchycení zatla

č

te

svítidlo do úchytu, a

ž

to jasn

ě

na poslech zasko

č

í v západce. Následn

ě

zasu

ň

te p

ř

ívodní

vedení do p

ř

ipojení na svítidle. P

ř

i instalaci kabel

ů

, dbejte na to, aby kabel a zástr

č

ka nebyly

vystavované tahovým silám a kroucení. Kabely neohýbejte a neprolamujte.

Zapínaní a vypínaní prove

ď

te kolébkovým spína

č

em, který se nachází na t

ě

lesu svítidla.

Po ukon

č

ení montá

ž

ních prácí následuje spojeni s elektrickou sítí.

Typový

š

títek není radno odstra

ň

ovat

Vým

ě

na sv

ě

telného zdroje:

Pou

ž

ijte pouze sv

ě

telný zdroj uvedený v technických údajích. Pou

ž

ití jiných sv

ě

telných zdroj

ů

m

ůž

e vést k p

ř

eh

ř

átí.

P

ř

ed vým

ě

nou sv

ě

telného zdroje je nutné odpojit proud.

Pokud se vým

ě

na sv

ě

telného zdroje provádí bezprost

ř

edn

ě

po jeho výpadku, musí se nejprve

nechat svítidlo dostate

č

n

ě

dlouho vychladnout.

Opatrn

ě

odeberte prizmový kryt (viz obr. 4a, 4b). Oto

č

te zá

ř

ivku kolem její podélné osy, a

ž

lze

snadno vyndat kolíky patice z uchycení. Zasu

ň

te kolíky patice nové zá

ř

ivky do paticového

vedení vpravo a vlevo. Oto

č

te novou zá

ř

ivku o 90° a

ž

zasko

č

í v západce. Nevyvíjejte

ž

ádné

násilí ani p

ř

íli

š

silný tlak. P

ř

ekontrolujte, zda-li osv

ě

tlovací t

ě

leso

ř

ádn

ě

a pevn

ě

sedí

v uchycení. Znovu opatrn

ě

namontujte prizmový kryt.

Op

ě

t zapn

ě

te p

ř

ívod proudu.

Heitronic

®

H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Summary of Contents for 28440

Page 1: ...43 T4 20W L 570 mm II IP20 28444 220 240 V 50 Hz 825 mm 17 43 T4 30W L 765 mm II IP20 Sicherheits und Warnhinweise Bevor Sie die Leuchte in Betrieb nehmen versichern Sie sich dass diese auf dem Transportweg nicht beschädigt wurde Bei Beschädigung am Kabel oder elektrischen Teilen darf die Leuchte nicht betrieben werden Nehmen Sie niemals selbst Reparaturen an defekten Teilen vor Reparaturen müssen...

Page 2: ...cken Sie nun die Zuleitung in den Anschluss an der Leuchte Bei der Verlegung der Kabel bitte darauf achten dass die Kabel und Stecker frei von Zug und Drehkräften sind Kabel nicht knicken Das Ein bzw Ausschalten erfolgt am Kippschalter an dem Leuchtengehäuse Nach Beendigung der Montagearbeiten erfolgt die Verbindung mit dem Stromnetz Das Typenschild darf nicht entfernt werden Leuchtmittelwechsel V...

Page 3: ... remove the luminaire from its packaging Make sure the electrical specifications for the connection lines in your building correspond with the specifications given on the nameplate of this luminaire Before starting to use this luminaire make sure it has not been damaged during transport Never use the luminaire if it shows any damage on its cables or electrical components All repairs must be perfor...

Page 4: ... when you are laying the cable that the cable and the plug are free from tensions and twisting forces Do not bend the cable Switching on and off is done by using the toggle switch on the light casing Connection is made to the mains after the installation work has been completed The type name plate must not be removed Changing the illuminant Use only illuminants listed in the technical specificatio...

Page 5: ...allage Vérifiez sur votre tableau électrique que les valeurs de branchement pour l alimentation de ce luminaire correspondent aux données indiquées sur sa plaque signalétique Avant de mettre en service le luminaire assurez vous qu il n a pas été endommagé durant le transport Si le câble ou les pièces électriques sont endommagés il n est pas permis d utiliser ce luminaire Seul un électricien est au...

Page 6: ...e les câbles et fiches soient exempts de forces de traction et de rotation Ne pas flamber les cdâbles L enclenchement déclenchement est assuré par l interrupteur à bascule monté sur le boîtier de lampe Le raccordement au réseau est effectué au terme des travaux de montage La plaque signalétique ne doit pas être enlevée Remplacement des ampoules Utilisez uniquement les ampoules indiquées dans les c...

Page 7: ...e lamp voorzichtig uit de verpakking Controleer of de aansluitwaarden van de stroomtoevoer door uw huisinstallatie overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van deze lamp Controleer eerst of de lamp tijdens het transport beschadigd werd voordat u ze in gebruik neemt Als de kabel of elektrische delen beschadigd zijn mag de lamp niet gebruikt worden Reparaties mogen uitsluitend door een elektr...

Page 8: ...imelschakelaar aan de behuizing kunt u de lamp aan en uitschakelen Nadat de montagewerkzaamheden zijn afgerond lamp op het stroomnet aansluiten Naamplaatje niet verwijderen Vervangen van de lamp Gebruik uitsluitend lampen zoals ze in de technische gegevens aangegeven zijn Het gebruik van andere lampen kan oververhitting tot gevolg hebben Voordat u een lamp gaat vervangen moet u de stroomtoevoer on...

Page 9: ...ga con attenzione la lampada dall imballo Si assicuri che i valori di collegamento del Suo impianto domestico per l alimentazione alla lampada siano conformi ai dati riportati sulla targhetta di questa lampada Prima di mettere in funzione la lampada si assicuri che questa non sia stata danneggiata durante il trasporto In caso di danni al cavo o a componenti elettrici non utilizzare la lampada Le r...

Page 10: ...fare attenzione a che sia lui che la spina non siano sottoposti a forze di trazione o torsione Non piegare il cavo in due La lampada si spegne e si accende mediante l interruttore ribaltabile collocato sul suo alloggiamento Completati i lavori di montaggio collegare la lampada con la rete elettrica Il cartellino del tipo non deve essere eliminato Cambio lampadina Utilizzi solo le lampadine indicat...

Page 11: ...okyny Opatrně vyjměte svítidlo z balení Ujistěte se že přípojné hodnoty Vaší domovní elektroinstalace souhlasí s údaji uvedenými na typovém štítku tohoto svítidla Před uvedením svítidla do provozu se ujistěte že nebylo při přepravě poškozeno Je li poškozen kabel nebo elektrické části nesmí být svítidlo používáno Opravy smí provádět pouze odborní elektrikáři Nemontujte toto svítidlo v bezprostřední...

Page 12: ...vované tahovým silám a kroucení Kabely neohýbejte a neprolamujte Zapínaní a vypínaní proveďte kolébkovým spínačem který se nachází na tělesu svítidla Po ukončení montážních prácí následuje spojeni s elektrickou sítí Typový štítek není radno odstraňovat Výměna světelného zdroje Použijte pouze světelný zdroj uvedený v technických údajích Použití jiných světelných zdrojů může vést k přehřátí Před vým...

Page 13: ...parmaturen ur förpackningen Försäkra Dig om att alla anslutningsvärden för strömtillförsel i Ditt hus stämmer överens med angivna data på denna armaturs typskylt Innan lamparmaturen tas i bruk måste man försäkra sig om att den inte har blivit skadad under transporten Om kabeln eller elektriska delar är skadade får lamparmaturen inte användas Reparationer får uteslutande utföras av en behörig elekt...

Page 14: ...rnas placering skall kontrolleras att kablar och kontakter inte utsätts för drag eller vridningar Kablarna får inte vikas Lampan slås till och från via tippbrytaren på lampans hölje Efter avslutat montage ansluts lampan till elnätet Typskylten får inte borttas Byte av glödlampa Använd endast glödlampor motsvarande uppgift under tekniska data Användning av andra glödlampor kan medföra överhettning ...

Page 15: ...ontrolujte či pripojovacie hodnoty vnútornej inštalácie ktorá zabezpečuje prívod prúdu do svietidla súhlasia s údajmi na typovom štítku svietidla Než svietidlo uvediete do prevádzky skontrolujte či nebolo poškodené počas prepravy Pri poškodení kábla alebo elektrických dielov nie je dovolené svietidlo prevádzkovať Opravy smú byť vykonávané výhradne odbornými elektrotechnickými pracovníkmi Svietidlá...

Page 16: ...eniu Káble neohýnajte a nelámte Zapínanie a vypínanie vykonáte kolískovým spínačom ktorý sa nachádza na telese svietidla Po ukončení montážnych prác nasleduje spojenie s elektrickou sieťou Typový štítok nesmiete odoberať Výmena osvetľovacích prostriedkov Používajte iba osvetľovacie prostriedky uvedené v technických údajoch Používanie iných osvetľovacích prostriedkov môže viesť k prehriatiu Pred vý...

Page 17: ...atenţie corpul de iluminat din ambalaj Asiguraţi vă că valorile de alimentare electrică din instalaţia din locuinţa dv coincid cu datele de pe plăcuţa de identificare a corpului de iluminat Înainte de a pune în funcţiune corpul de iluminat asiguraţi vă că acesta nu a fost deteriorat în timpul transportului În cazul deteriorării cablului sau a componentelor electrice nu mai este permisă utilizarea ...

Page 18: ...pii Aveti in vedere la montarea cablurilor ca acestea sa nu fie solicitate la intindere sau torsiuni Nu indoiti cablurile Aprinderea respectiv stingerea se face de la intrerupatorul de pe carcasa lampii Dupa terminarea montajului se face conectarea la reteaua de curent Este interzisa inlaturarea placutei indicatoare Înlocuirea lămpii Utilizaţi numai lămpi de tipul indicat în datele tehnice Utiliza...

Reviews: