3
8
7
Inserte el cuerpo armado y apriete firmemente las tuercas.
/ Insert
the assembly body and tighten firmly the nuts.
tuerca
nut
empaque
gasket
rondana
friction ring
tuerca
nut
codo
elbow
Arme el codo según el modelo.
/ Assembly the elbow according to the model.
6
chapetón
escutcheon
niple
nipple
codo
elbow
Enrosque el niple al codo e inserte el chapetón al niple y enrosque
al conector hembra 1 ¼ - 11 ½ NPT del muro e inserte la tuerca, la
rondana y el empaque.
/ Screw the nipple to the elbow to insert the
escutcheon nipple and screw socket 1 ¼ - 11 ½ NPT wall and
insert the nut, the friction ring and the gasket.
chapetón
escutcheon
empaque
gasket
rondana
friction ring
tuerca
nut
niple con codo
nipple with elbow
Mod. 310-32
Mod. 310-38,
Mod. 310-38-3.5
Mod. 310-WC-4.8
para spud
de 38mm
/ spud 38mm
para spud
de 32mm
/ spud 32mm
chapetón
escutcheon
tuerca
nut
empaque
gasket
rondana
friction ring
chapetón
escutcheon
rondana
friction ring
tuerca
nut
rondana
friction ring
chapetón
escutcheon
tuerca
nut
tuerca
nut
rondana
friction ring
chapetón
escutcheon
cuerpo
armado
assembly
body
9
Inserte el codo armado y enrosque las
tuercas para fijar.
/ Insert the assembly
elbow and screw the nuts to fix.
10
11
Desenrosque la cúpula y retire el
empaque y el émbolo.
/ Unscrew the
cap and remove the gasket and piston.
cúpula
cap
empaque
gas
ket
Retire el tapón, cierre la llave de
retención y abra el suministro general
del agua.
/ Remove the stop valve cover,
close the stop valve and open the water
supply line.
llave de
retención
stop valve
émbolo
/ piston
Mod. 310-32,310-38
(color azul)
/ (blue color)
Mod. 310-38-3.5
(color naranja)
/ (orange color)
Mod. 310-WC-4.8
(color verde)
/ (green color)
tapón
stop valve
cover
empaque
gasket
empaque
gasket
empaque
gasket