Posibles Causas y Soluciones
/ Troubleshooting
Problema
/ Problem
Causas
/ Causes
Soluciones
/ Solutions
El émbolo del fluxómetro no es el correcto.
/
The flush valve piston is not correct.
La llave de retención está parcialmente abierta.
/
The stop valve is partially open.
Verifique que el émbolo sea el correcto. (Pag. 2, paso 3).
/
Verify that the piston is correct. (Page 2, step 3).
Abra totalmente la llave de retención. (Pag. 4, paso 20).
/
Open fully the stop valve. (Page 4, step 20).
La descarga es poca o nula.
/ Flushing is low or there is not.
La presión de operación no es la adecuada.
/
The operating pressure is not adequate.
Verifique
que la presión mínima de operación sea la correcta (Pag. 1).
/
Verify that the minimum operating preasure is correct (Page 1).
La llave de retención está cerrada.
/
The stop valve is closed.
Abra la llave de retención. (Pag. 4, paso 20).
/
Open the stop valve. (Page 4, step 20).
La línea está obstruida.
/
The supply line is obstructed.
Verifique que haya un buen flujo de agua retirando el émbolo y
purgando. (Pag. 4, pasos 15 a 20).
/
Check for good water
flow removing the piston and purging. (Page 4, steps 15 to 20).
El diámetro de la tubería no es la adecuada.
/
The diameter of the pipe is not adequate.
Verifique que la tubería sea la indicada. (Pag. 1, dimensiones
recomendadas).
/
Check that the tubes are as stated. (Page 1,
recommended dimensions).
Las conexiones no están apretadas.
/
The connections are not tight.
Apriete firmemente.
/
Tighten.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas.
/
The washers are bent or misplaced.
Verifique que las rondanas estén colocadas correctamente.
(Pag. 3, paso 10).
/
Verify that the washers are positioned
correctly (Page 3, steps 10).
Hay fuga en las
conexiones.
/ There are
leaks in the connections.
Acumulación de basura en la esprea del émbolo.
/
Debris in the piston orifice.
Realice el mantenimiento del émbolo. (Pag. 5, paso 23).
/
Do piston maintenance (Page 5, step 23).
No cierra el flujo o tarda
en cerrrar.
/ It shuts off the
flow or take to close.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas
www.helvex.com.mx
para México y
www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages
www.helvex.com.mx
for Mexico and
www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.