background image

Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar 
tu producto.

   INSTALLATION GUIDE

   GUÍA DE INSTALACIÓN

1-02-2970-2

Hi I'm Fluxy, I'll 
help you to install
 your product.

Monomando para Lavabo con Contra 
de Rejilla 

/ Single Control Faucet with 

Grid Drain

E928-1.9 

ADVERTENCIA

 / WARNING

Herramienta Requerida

perico

llave de plomero

teflón

/ Required Tools

plumber´s wrench

plumber 

tape

adjustable 

wrench

Herramienta Incluida en su Producto

/ Tools Included in your Product

key maintenance

llave de mantenimiento

Instalación General

hot

cold

Caliente

Fría

*55 cm

(21,6”)

*20,3 cm

angle valves 

(not included)

válvulas angulares 

(no incluidas)

NPT

(8”)

*Recommended Dimmensions

*Medidas Recomendadas

(Nivel de Piso Terminado)

(Finished Floor Level)

/ General Installation

1

Cierre el suministro de agua.

 

/ Close the water supply.

Ubique y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del lavabo. Si se trata de un 
reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la 
superficie del lavabo.

Locate and close the water supply valves.
Usually found under the sink. If it is a replacement faucet, remove 
the old faucet and clean the entire surface of the sink.

5/64" Hex Key

llave allen 5/64”

E-928 

Requerimientos de Instalación

It is recommended that the minimum pressure for E-928 is to 
(0,4 kg / cm²) 5.6 PSI and for E928-1.9 is to (0,6 kg / cm²) 8,5 
PSI.

Installation Requirements

Se recomienda que la presión mínima para E-928 sea (0,4 
kg/cm²) 5,6 PSI y para E928-1.9 sea (0,6 Kg/cm²) 8,5 PSI.

servicio.tecnico@helvex.com.mx

Original Spare Parts:

Consultancy and Technical

01(55)53339431

01800 909 2020

01 (55) 53 33 94 00 

Refacciones Originales:

Asesoría y Servicio Técnico:

Ext. 5068, 5815 y 5913

Service:

 53 33 94 21 

01 800 890 0594 

refacciones@helvex.com.mx

Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el 
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y 
reparación deben cumplir con el  reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado 
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que  está sujeto.

Agradecemos su elección por los productos HELVEX. 
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya 
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años, 
reflejando el compromiso con la calidad,  innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.

Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality, 
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years, 
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please 
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of 
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in 
appearance. 

Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / 

This instructive applies 

 to the product in any finish.

Cada metro de altura de 
su producto a la base 
del tinaco equivalen a 
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].

Every meter of height of 
your product to the base 
of the tube is equivalent 
to (0,1 kg/cm²) [1,42 
PSI].

Century

Reviews: