3
tuerca de
sujeción
locknut
16
cartucho
cartridge
Rh-2529
Desenrosque la tuerca de sujeción con la llave (incluida) y
cambie el cartucho.
/
Remove the lock nut with the wrench
(included) and change the cartridge.
15
Cambio del Cartucho
/ Cartridge Replacement
escutcheon
chapetón
oppressor
handle
maneral
opresor
Cierre el suministro de agua antes de comenzar, desenrosque
el opresor del maneral con la llave allen (incluida), retire el
maneral y el chapetón.
/
Close the water supply before
unscrewing the setscrew with the hex key (included),
remove the handle and escutcheon.
Revise que no existan fugas
encima y debajo del lavabo.
Check for leaks up and
down the lavatory.
caliente
hot
cold
fría
+
fría
+
caliente
hot
cold
Opening the water supply.
Abra el suministro de agua.
Operación
/ Operation
abrir
open
Para abrir y cerrar el flujo de
agua, levante y baje el
maneral, para regular la
temperatura, gire a la izquierda
para calentar y a la derecha
para enfriar.
/
To open and
close the water flow up and
down the handle to adjust the
water temperature, turn left for
hot and right for cold.
11
12
13
14
Limpieza del Aireador
/ Cleaning the Aerator
empaque
packaging
Desenrosque el barril con el aireador y su empaque, retire el
aireador y límpielo con agua y un cepillo.
/
Unscrew the barrel
to remove the aereator and its gasket, clean it with water and
a brush.
aireador
aerator
barril
barrel
empaque
packaging
Arme y enrosque nuevamente.
/ Assemble and tighten the
aereator with its gasket.
aireador
aerator
barril
barrel
10
Instalación para Lavabo sin
/ Installation for
Rebosadero
Lavatory without Overflow
Desenrosque la rejilla, coloque el inserto en el
cuerpo contra con los o'rings y empaque.
Posteriormente reensamble.
/ Unscrew grid,
place the insert in the body drain with o'ring and
gasket, then reassemble.
empaque
gasket
o’rings
rejilla
grid
o’rings
inserto
insert
cuerpo contra
body drain