01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
(0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
/ Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota:
Vea nuestros tips en la pag.
www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note:
See our tips on:
www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones
/ Possible Causes and Solutions
Operación
/ Operation
abrir
Para abrir el flujo de agua
levante la palanca y baje
para cerrar. /
To open the
flow of water lift and lower
the lever to close.
15
open
Problema
/ Problem
Causa
/ Cause
Solución
/ Solution
La válvula principal de agua se encuentra
cerrada.
/ The main water valve is closed.
Abra la válvula principal de agua.
/ Open the main water valve.
El cartucho se encuentra cerrado.
/ The
cartridge is closed.
Abra el cartucho levantando la palanca (pag. 4, operación).
/
Open the cartridge by lifting the lever (p. 4 operation).
Basura obstruyendo entradas del cartucho.
/
Garbage obstructing cartridge entrances.
Retire el cartucho (pag. 3 cambio de cartucho) y límpielo.
/
Remove the cartridge (page 3 cartridge changing) and clean.
La presión de operación no es la adecuada.
/
The operating pressure is not adequate.
Revise que los requerimientos mínimos de operación sean de
(E-708) 1,0 kg/cm² y (E-790) 1,2 kg/cm²
/ Check that the
minimum operating requirements are (E-708) 14,22 PSI and
(E-790) 17 PSI.
Hay fuga entre el cuerpo
armado y el cartucho.
/ There is
leakage between the body and
the cartridge assembly.
Posiblemente no esté acentando bien el cartucho
en el fondo del cuerpo armado.
/ Possibly not
acentando well the cartridge body at the bottom
of armed
Apretar bien la tuerca (pag. 2, paso 6).
/ Tighten the nut (page
2, step 3).
El maneral está flojo.
/ The
handle is loose.
El opresor no está apretado.
/ The oppressor is
not tight.
Utilice la llave allen y apriete firmemente. (pag. 3, paso 12).
/
Use the allen wrench and tighten. (page 13 step 12).
No sale agua.
/ No water.
Existe poco flujo de agua.
/
There is some water flow.
Abra la línea de alimentación principal. Para abrir
o cerrar el flujo de agua levante la palanca
maneral y gire para regular la temperatura.
/
Open the main power line. To open or close the
flow of water lift and rotate the lever-handle to
regulate the temperature.
+
fría
+ cold
+
caliente
+ hot
4
Dispositivo de Balanceo de Presión
/ Pressure Balancing Device
El dispositivo de balanceo de presión mantiene la presión constante, evitando
quemaduras debido a que compensa los cambios de presión, manteniendo la
relación entre agua fría y caliente.
/ The pressure balancing device maintains
constant pressure, avoiding burns because it compensates for pressure changes,
keeping the ratio of hot and cold water.
La presión del agua es la misma por consecuente
también el empuje.
/ The water pressure is the same
reason also consistent thrust.
Aplica sólo para el modelo E-790
/ Applies only to the E-790
caliente
/ hot
fría
/ cold
caliente
/ hot
fría
/ cold
caliente
/ hot
fría
/ cold
La presión del agua caliente es menor a la del agua
fría, por lo tanto el empuje del agua caliente es menor
que la del agua fría.
/ The pressure of the hot water is
lower than the cold water, therefore the thrust of the
hot water is lower than that of cold water.
La presión del agua fría es igual a cero.
/ Cold
water pressure is zero.
16