3
14
Desenrosque el tornillo opresor.
Tighten the set screw.
Mantenimiento del Cartucho
/ Maintenance Cartridge
/ Drain Installation
15
12
Enrosque el tornillo opresor para fijar el
maneral. /
Tighten the set screw to secure
the handle.
13
Inserte el botón en el desviador y enrosque
el tornillo opresor para fijarlo.
/ Insert the
button on the diverter and screw the set
screw to secure.
Cambio del Cartucho
/ Cartridge Change
maneral
/ handle
Retire el maneral.
/ Remove the handle
llave allen 2 mm (incluída)
2 mm allen key (included)
16
Desenrosque el chapetón y la tuerca para
retirar el cartucho, cambie el cartucho y
vástago
/ stem
11
Inserte el maneral en el vástago del cartucho.
I
Insert the handle on the cartridge stem.
maneral
/ handle
tornillo opresor
set screw
llave allen 2 mm (incluída)
2 mm allen key (included)
arme nuevamente.
/ Unscrew the escutcheon and
nut to remove the cartridge, replace the cartridge
and assemble again.
Operación
17
18
Para que el agua salga hacia la salida de tina o regadera manual jale el
desviador, para regresar a la regadera oprima el desviador.
For the water
runs towards the exit of showers or manually pull the derailleur, press return
to the shower diverter.
abrir
open
+
fría
+ cold
Para abrir y cerrar el flujo de agua levante y baje el maneral, para ajustar la
temperatura, gire a la izquierda para calentar y a la derecha para enfriar.
/ To
open and close the water flow up and down the handle to adjust the water
temperature, turn left for hot and right for cold.
/ Operation
+
caliente
+ hot
tuerca
nut
chapetón
escutcheon
Asegúrese de que el opresor
quede a tope y oculto en el
maneral
/ Make sure the
oppressor stay at the top and
hidden in the maneral
tornillo opresor
set screw
maneral
/ handle
para el E-711 el cartucho
Sv-644
/ for the E-711 cartridge
Sv-644
para el E-793 el cartucho
Sv-646
/ for the E-793 cartridge
Sv-646