background image

4

Posibles Causas y Soluciones 

/ Possible Causes and Solutions

Mantenimiento del Cartucho  

/ Maintenance Cartridge

18

19

maneral

handle

Desenrosque la tuerca de sujeción con la llave (incluida) y 
retire el cartucho.

 / 

Remove the lock nut with the wrench 

(included) and remove the cartridge.

opresor

oppressor

monomando

mixer

chapetón

escutcheon

cartucho 

cartridge

tuerca de sujeción

locknut

Cierre el suministro de agua antes de comenzar, desenrosque 
el opresor del maneral, retire el maneral y el chapetón. 

Shut 

off water before you start, unscrew the oppressor of the 
handle, remove the handle and escutcheon.

Mod. Rh-1985

Problema 

/ Problem

Causa 

/ Cause

Solución 

/ Solution

La presión de operación no es la adecuada. 

/ There is some 

water flow.

La salida está floja. 

/ The 

output is loose.

Hay fuga en las conexiones. 

/ There are leaks in the 

conections.

No sella la contra. 

/ No seals 

against.

Las válvulas angulares no están totalmente abiertas. 

/ No angle 

valves are fully open.

La tuerca espárrago no está apretada. 

/ The stud nut is tight.

Posiblemente no estén firmemente apretadas. 

/ Possibly not tight.

No se colocó el empaque. 

/ The gasket is not placed.

Existe poco flujo de agua. 

There is some water flow.

Abrir totalmente las válvulas angulares. (pag. 3, paso 14) Instalación 

General 

/ Fully open angle valves. (page 3, step 14) General 

Installation.

Apriete firmemente la tuerca espárrago (pag. 2, paso 5). 

/ Tighten the 

stud nut (page 2, step 5). 

Apriete firmemente la conexión. (pag. 3, paso 10) Instalación de 

Mangueras. 

/Tighten the connection (page 3, step 10) Install Hoses.

Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente. 

/ Place 

the gasket drain and tighten.

Aireador obstruido. 

/ Clogger aerator

Retire el aireador y límpielo. 

/ Remove the aerator and clean.

La palanca maneral se encuentra cerrada. 

/ The lever handle is 

closed.

Levante la palanca maneral y gire según la operación del producto.  

/ Lift 

the lever lever and turn according to the operation of the product.

No sale agua. 

/ No water.

La válvula principal del agua se encuentra cerrada. 

/ The main 

water valve is closed.

Abra la válvula principal de agua

.  Open the main water valve.

Verifique la presión en los requerimientos de instalación (Pag. 1). 

Verify the pressure in the installation requirements (Page 1).

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas 

www.helvex.com.mx

 para México y 

www.helvex.com

 

para el mercado Internacional

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages 

www.helvex.com.mx

 for Mexico and 

www.helvex.com

 

for the International market.

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

Comunícate:

Reviews: