3
14
Desenrosque el tornillo opresor.
Unscrew the setscrew.
Mantenimiento del Cartucho
/ Maintenance Cartridge
/ Drain Installation
15
12
Enrosque el tornillo opresor para fijar el
maneral. /
Tighten the set screw to secure
the handle.
13
Inserte el botón en el desviador y enrosque
el tornillo opresor para fijarlo.
/ Insert the
button on the diverter and screw the set
screw to secure.
Cambio del Cartucho
/ Cartridge Replacement
maneral
/ handle
Retire el maneral.
/ Remove the handle
llave allen 2 mm (incluída)
2 mm allen key (included)
16
Retire el chapetón tapa y la tuerca para
retirar el cartucho, cambie el cartucho y
vástago
/ stem
11
Inserte el maneral en el vástago del cartucho.
I
Insert the handle on the cartridge stem.
maneral
/ handle
tornillo opresor
setscrew
llave allen 2 mm (incluída)
2 mm allen key (included)
arme nuevamente.
/ Remove the escutcheon cap
and nut to remove the cartridge, replace the
cartridge and reassemble.
Operación
17
18
Para que el agua salga hacia la salida de tina o regadera manual jale el
desviador, para regresar a la regadera oprima el desviador.
/ Pull the the
diverter to direct water to tub or handheld shower, push for headshower
abrir
open
+
fría
+ cold
Para abrir y cerrar el flujo de agua levante y baje el maneral, para ajustar la
temperatura, gire a la izquierda para calentar y a la derecha para enfriar.
/ To
open and close the water flow up and down the handle to adjust the water
temperature, turn left for hot and right for cold.
/ Operation
+
caliente
+ hot
tuerca
nut
chapetón tapa
escutcheon cap
Asegúrese de que el opresor
quede a tope y oculto en el
maneral
/ Make sure the
setscrew stay at the top and
hidden in the maneral
tornillo opresor
set screw
maneral
/ handle
cartucho
cartridge