background image

3

14

Desenrosque el tornillo opresor. 

Unscrew the setscrew.

Mantenimiento del Cartucho

 / Maintenance Cartridge

/ Drain Installation

15

12

Enrosque el tornillo opresor para fijar el 
maneral. / 

Tighten the set screw to secure 

the handle.

13

Inserte el botón en el desviador y enrosque 
el tornillo opresor para fijarlo.

 / Insert the 

button on the diverter and screw the set 
screw to secure.

Cambio del Cartucho

 / Cartridge Replacement

maneral 

/ handle

Retire el maneral. 

/ Remove the handle

llave allen 2 mm (incluída)

2 mm allen key (included)

16

Retire el chapetón tapa y la tuerca para 
retirar el cartucho, cambie el cartucho y 

vástago 

/ stem  

11

Inserte el maneral en el vástago del cartucho. 

Insert the handle on the cartridge stem.

maneral 

/ handle

tornillo opresor

setscrew

llave allen 2 mm (incluída)

2 mm allen key (included)

 arme nuevamente. 

/ Remove the escutcheon cap 

and nut to remove the cartridge, replace the 
cartridge and reassemble.

Operación 

17

18

Para que el agua salga hacia la salida de tina o regadera manual jale el 
desviador, para regresar a la regadera oprima el desviador. 

/ Pull the the 

diverter to direct water to tub or handheld shower, push for headshower

 abrir

 

open

+

 fría

+ cold

Para abrir y cerrar el flujo de agua levante y baje el maneral, para ajustar la 

temperatura, gire a la izquierda para calentar y a la derecha para enfriar.

/ To 

open and close the water flow up and down the handle to adjust the water 

temperature, turn left for hot and right for cold.

/ Operation

+

 caliente

+ hot

tuerca

nut

chapetón tapa

escutcheon cap

Asegúrese de que el opresor 
quede a tope y oculto en el
maneral 

/ Make sure the 

setscrew stay at the top and 
hidden in the maneral 

tornillo opresor

set screw

maneral 

/ handle

cartucho 

cartridge 

Reviews: