3
Instalación General
/ General Installation
Posibles Causas y Soluciones
/ Troubleshooting
Problema
/ Problem
Causas
/ Causes
Solución
/ Solutions
No se colocó cinta teflón en las uniones.
/
No place teflon tape on the joints.
Colocar cinta teflón en las uniones (Pag. 2, paso 3).
/
Place plumber tape on the joints. (Page 2, step 3).
Hay fuga en las conexiones.
/ There are leaks in the
connections.
4
Desenrosque el niple de la salida y si su modelo lo incluye, retire el
chapetón.
/
Unscrew the nipple of the faucet and its model includes it,
remove the escutcheon.
niple
nipple
salida
faucet
5
Coloque teflón, enrosque y fije el niple.
/
Connect the return elbow by
placing teflon on the threaded joints.
codo de retorno
return elbow
niple adaptador (incluido)
adapter nipple (included)
6
Coloque teflón en las uniones roscadas, si su modelo incluye chapetón,
insertelo y enrosque la salida armada en el conector hasta lograr su
posición correcta.
/
Place teflon on the threaded joints, if your model
includes escutcheon, insert it and screw the armed output into the
connector until it reaches its correct position.
No se instaló el codo de retorno.
/
The return elbow was not installed.
Instalar el codo de retorno. (Pag. 2, paso 3).
/
Install the return elbow. (Page 2, step 3).
Existe reflujo.
/ There is reflux.
chapetón
escutcheon
niple
nipple
salida
faucet
Para los modelos:
For models:
TH-148
TV-165
TV-067
Para los modelos:
For models:
TV-061, TV-061-S
TV-069, TV-069-S
Para los modelos:
For models:
TH-148
TV-165
TV-067
Para los modelos:
For models:
TV-061, TV-061-S
TV-069, TV-069-S
niple
nipple
salida
faucet
chapetón
escutcheon
niple
nipple
salida
faucet
Operación / Operation
Jale o gire el desviador para accionar la salida de la tina, según su modelo.
/
Pull or turn the diverter to activate the tub outlet, according to your model.
desviador
diverter
desviador
diverter
2
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas
www.helvex.com.mx
para México y
www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages
www.helvex.com.mx
for Mexico and
www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations