background image

3

tornillo

screw

cubierta de plástico

plastic cover

Ajuste de Instalación / 

Installation Adjustment 

10

12

Si el nivel de Instalación rebasó el Límite Máximo del indicador, puede desplazar el porta 
cartucho hacia afuera 5 mm. 

/ If the level surpassed the Maximum Limit of ithe indicator, is 

possible to move the cartridge holder 0,196".

Coloque el acabado final y recorte el sobrante 
de la caja. 

/ Place the finished wall and trim the 

excess from the box.

Desenrosque  el  botón  del  desviador.  Inserte  el  chapetón  y  enrosque  el  botón  del 
desviador  y  la  tuerca  chapetón  con  la  llave  de  mantenimiento  (incluida).  Inserte  el 
antifricción, el empaque y el chapetón maneral. 

/  Unscrew the diverter button. Insert the 

escutcheon, screw the diverter button and escutcheon nut with the mantenance wrench 
(included), insert the antifriction and handle escutcheon.

Nota:

 Coloque silicón antihongos al rededor de la caja. 

/

Note:

 Place antifungus silicone around the box.

silicone antihongos

antifungus silicone

9

empaque

gasket

maneral

handle

opresor

set screw

chapetón maneral

handle escutcheon

antifricción

antifriction

tuerca chapetón

escutcheon nut

chapetón

escutcheon

Inserte el maneral y fije enroscando el opresor 
con la llave allen (incluida). 

/ Insert the handle 

and fix screwing the set screw with the allen 
wrench (included).

botón para 

desviador

diverter button

Desenrosque  los  tornillos  y  retire  la  cubierta  de 
plástico. 

/  Unscrew  the  screws  and  remove  the 

plastic cover.

11

5 mm max.

(0,196")

Pared con 

Acabado Final

Finished Wall

Desenrosque la tuerca cartucho con la llave para 
mantenimiento (incluida). 

/ Unscrew  the cartridge 

nut with the maintenance wrench (included).

13

tuerca cartucho

cartridge nut

llave para 

mantenimiento

maintenance 

wrench

8

pared con

acabado final

finished wall

Instale la pared con acabado final. 

/ Install 

the finished wall.

7

Reviews: