3
tornillo
screw
cubierta de plástico
plastic cover
Ajuste de Instalación /
Installation Adjustment
10
12
Si el nivel de Instalación rebasó el Límite Máximo del indicador, puede desplazar el porta
cartucho hacia afuera 5 mm.
/ If the level surpassed the Maximum Limit of ithe indicator, is
possible to move the cartridge holder 0,196".
Coloque el acabado final y recorte el sobrante
de la caja.
/ Place the finished wall and trim the
excess from the box.
Desenrosque el botón del desviador. Inserte el chapetón y enrosque el botón del
desviador y la tuerca chapetón con la llave de mantenimiento (incluida). Inserte el
antifricción, el empaque y el chapetón maneral.
/ Unscrew the diverter button. Insert the
escutcheon, screw the diverter button and escutcheon nut with the mantenance wrench
(included), insert the antifriction and handle escutcheon.
Nota:
Coloque silicón antihongos al rededor de la caja.
/
Note:
Place antifungus silicone around the box.
silicone antihongos
antifungus silicone
9
empaque
gasket
maneral
handle
opresor
set screw
chapetón maneral
handle escutcheon
antifricción
antifriction
tuerca chapetón
escutcheon nut
chapetón
escutcheon
Inserte el maneral y fije enroscando el opresor
con la llave allen (incluida).
/ Insert the handle
and fix screwing the set screw with the allen
wrench (included).
botón para
desviador
diverter button
Desenrosque los tornillos y retire la cubierta de
plástico.
/ Unscrew the screws and remove the
plastic cover.
11
5 mm max.
(0,196")
Pared con
Acabado Final
Finished Wall
Desenrosque la tuerca cartucho con la llave para
mantenimiento (incluida).
/ Unscrew the cartridge
nut with the maintenance wrench (included).
13
tuerca cartucho
cartridge nut
llave para
mantenimiento
maintenance
wrench
8
pared con
acabado final
finished wall
Instale la pared con acabado final.
/ Install
the finished wall.
7