4
15
cartridge
cartucho
escutcheon
chapetón
handle
maneral
Troubleshooting
/ Posibles Causas y Soluciones
o’ring
Cartridge Maintenance
/ Mantenimiento del Cartucho
set screw
opresor
lock nut
tuerca de sujeción
Sh-1571
Unscrew the set screw from the handle with the allen wrench (included), remove the handle and the escutcheon and unscrew the locknut with the
maintenance wrench (included), replace the cartridge and reassemble.
/ Desenrosque el opresor del maneral con la llave allen (incluida), retire el
maneral y el chapetón y desenrosque la tuerca de sujeción con la llave de mantenimiento (incluida), cambie el cartucho y vuelva a ensamblar.
Clogged check valve.
/ Válvula check obstruída.
Remove the check valve and clean it (page 3, step 14).
/ Retire la válvula check y límpiela (pág. 3, paso 14).
Connections are possibly not tightened enough.
/
Es posible que las conexiones no estén
firmemente apretadas.
No water flow.
/ No sale agua.
The main water supply valves are closed.
/ Las válvulas
de alimentación principal se encuentran cerradas.
Open the water supply valves (page 2, step 8).
/ Abra las válvulas principales de agua (pág. 2, paso 8).
The faucet is loose.
/ La salida está floja
There are leaks in the
connections.
/ Hay fuga
en las conexiones.
There is low water flow. /
Existe poco flujo de
agua.
The nut is not tightened.
/ La tuerca no está apretada.
Tighten the nut firmly (page 2, step 4).
/ Apriete
firmemente la tuerca (pág. 2, paso 4).
The lever handle is closed.
/ La palanca maneral se
encuentra cerrada.
Tilt and/or turn the handle’s lever, according to the product
operation (page 2, step 9).
/ Levante y/o gire la palanca
maneral según la operación del producto (pag. 2, paso 9).
Clogged aerator.
/ Aireador obstruido.
Remove the aerator and clean it (page 3, step 13).
/ Retire el aireador y límpielo (pág. 3, paso 13).
Tighten the connections firmly (page 2, step 7) Hoses
installation.
/ Apriete firmemente la conexión (pág. 2, paso 7)
Instalación de las mangueras.
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishings shiny and in perfect conditions:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finishings.
4. It is recommended to clean your device daily.
Visit our website
www.helvexusa.com
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestra página
www.helvexusa.com
/ Recomendaciones de Limpieza
Cleaning Recommendations
Toll free number
/ línea sin costo
(855) 267 2498
contact@helvexusa.com