background image

4

15

cartridge

cartucho

escutcheon

chapetón

handle

maneral

Troubleshooting

 / Posibles Causas y Soluciones 

o’ring

Cartridge Maintenance 

/ Mantenimiento del Cartucho

   

set screw

opresor

lock nut

tuerca de sujeción

Sh-1571

Unscrew the set screw from the handle with the allen wrench (included), remove the handle and the escutcheon and unscrew the locknut with the 
maintenance wrench (included), replace the cartridge and reassemble. 

/ Desenrosque el opresor del maneral con la llave allen (incluida), retire el 

maneral y el chapetón y desenrosque la tuerca de sujeción con la llave de mantenimiento (incluida), cambie el cartucho y vuelva a ensamblar.

Clogged check valve. 

/ Válvula check obstruída.

Remove the check valve and clean it (page 3, step 14).  

/ Retire la válvula check y límpiela (pág. 3, paso 14).

Connections are possibly not tightened enough.

 / 

Es posible que las conexiones no estén 

firmemente apretadas.

No water flow.

/ No sale agua.

The main water supply valves are closed. 

/ Las válvulas 

de alimentación principal se encuentran cerradas.

Open the water supply valves (page 2, step 8).  

/ Abra las válvulas principales de agua (pág. 2, paso 8).

The faucet is loose.

/ La salida está floja

There are leaks in the 

connections.

 / Hay fuga 

en las conexiones.

There is low water flow. / 

Existe poco flujo de 

agua.

The nut is not tightened.

 / La tuerca no está apretada.

Tighten the nut firmly (page 2, step 4).

 / Apriete 

firmemente la tuerca (pág. 2, paso 4).

The lever handle is closed. 

/ La palanca maneral se 

encuentra cerrada.

Tilt and/or turn the handle’s  lever, according to the product 

operation (page 2, step 9).

 / Levante y/o gire la palanca 

maneral según la operación del producto (pag. 2, paso 9).

Clogged aerator. 

/ Aireador obstruido.

Remove the aerator and clean it (page 3, step 13).  

/ Retire el aireador y límpielo (pág. 3, paso 13).

Tighten the connections firmly (page 2, step 7) Hoses 

installation.

 / Apriete firmemente la conexión (pág. 2, paso 7) 

Instalación de las mangueras.

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishings shiny and in perfect conditions:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finishings.
4. It is recommended to clean your device daily.
Visit our website 

www.helvexusa.com

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestra página 

www.helvexusa.com

/ Recomendaciones de Limpieza

Cleaning Recommendations

Toll free number 

/ línea sin costo

(855) 267 2498
contact@helvexusa.com

Reviews: