86
SK
riziko zásahu elektrickým prúdom zabezpečením únikového
drôtu pre elektrický prúd.
Tento spotrebič je vybavený napájacím káblom s uzemňovacou
zástrčkou alebo elektrickými pripojeniami s uzemňovacím vo-
dičom. Prípojky musia byť správne nainštalované a uzemnené.
Hlavné časti výrobku
(obr. 1 na strane 3)
1. Veko
2. Zámok svorky
3. Ventilačné otvory
4. Otvor na plnenie oleja
5. Zobrazenie hladiny oleja
6. Vypúšťací olejový port
7. Ovládací panel
8. Tesniaca lišta
9. Svorka na upevnenie vákuového vrecka
10. Komora
11. Hlavný vypínač
12. Skrutky
Poznámka:
Obsah tejto príručky sa vzťahuje na všetky uvedené
položky, pokiaľ nie je uvedené inak. Vzhľad sa môže líšiť od zo-
brazených ilustrácií
Ovládací panel
(obr. 2 na strane 3)
13. Tlačidlo SET
14. Tlačidlo nastavenia času
14.1: Zvýšenie / 14.2: Zníženie
15. Tlačidlo STOP
16. Digitálny displej
17. Svetelné ukazovatele (ČAS VÁKUA / TESNENIE / PLYN /
CHLADENIE)
18. Vákuomer
Náhradné diely alebo príslušenstvo
19. Kľúč (1x)
20. Skrutkovač (1x)
21. Prázdna fľaša s dýzou (1x)
22. Fľaša s čerpadlovým olejom (objem: 300 ml) (1x)
Poznámka: Vákuové vrecko nie je súčasťou balenia.
Príprava pred použitím
• Odstráňte všetky ochranné obaly a obaly.
• Skontrolujte, či je zariadenie v dobrom stave a so všetkým
príslušenstvom. V prípade neúplného alebo poškodeného
doručenia okamžite kontaktujte dodávateľa. V takom prípade
zariadenie nepoužívajte.
• Pred použitím príslušenstvo a spotrebič vyčistite (pozrite ==>
Čistenie a údržba).
• Uistite sa, že je spotrebič úplne suchý.
• Spotrebič umiestnite na vodorovný, stabilný a teplovzdorný
povrch, ktorý je bezpečný proti postriekaniu vodou.
• Ak chcete spotrebič v budúcnosti uskladniť, uschovajte ho.
• Používateľskú príručku si odložte na budúce použitie.
POZNÁMKA!
Z dôvodu zvyškov z výroby môže spotrebič počas
prvých niekoľkých použití uvoľňovať mierny zápach. Je to nor-
málne a neznamená to žiadnu chybu ani nebezpečenstvo. Uisti-
te sa, že je spotrebič dobre vetraný.
Prevádzkové pokyny
(obr. 1 na strane 3, obr. 2 na strane 3)
• Vyberte správnu veľkosť vákuového vrecka. (Veľká šírka 400
mm). V hornej časti nechajte minimálne 3 ~ 4 cm voľného
priestoru, aby ste zaistili dobré utesnenie.
• Keď je veko (1) otvorené, zasuňte napájací kábel do zásuvky v
zadnej časti stroja a zástrčku do vhodnej elektrickej zásuvky.
• Potom otočte vypínač v smere hodinových ručičiek do polohy
„ZAP“. Na digitálnom displeji sa zobrazí „ZAP.“ (16).
• Potom stlačením tlačidla SET (13) vyberte proces VÁKUOVÉ-
HO ČASU, TESNENIA a CHLADENIA pre nastavenie.
• Potom stlačením tlačidla zvýšenia/zníženia (14) nastavte čas
každého procesu.
Rozsah nastavení pre rôzne operácie nájdete nižšie:
1) Čas podtlaku: 5 ~ 90 sekúnd (s 5-sekundovým intervalom)
2) Čas tesnenia: Nastavenie až na 6 sekúnd (s intervalom 0,5
sekundy, zostupne)
3) Čas chladenia: Nastavenie až na 10 sekúnd
• Potraviny vložte do vákuového vrecka. Potom vložte celé vrec-
ko pod upevňovaciu svorku (9) do komory (10) stroja.
• Uistite sa, že otvor vákuového vrecka je úplne a správne pod
tesniacou lištou (8) na utesnenie. A celé vákuové vrecko je
správne zaistené upevňovacou svorkou (10) vo vnútri komory
(9).
• Zatvorte veko (1) a nasaďte zámok veka (2). Stroj automaticky
spustí proces vákuovania a tesnenia.
• Potom bude indikátor DOBY ODSÁVANIA (17) blikať modrou
farbou a spotrebič začne odpočítavať čas, aby sa na displeji
zobrazil zostávajúci čas (16).
• Podobne bude indikátor SEALING & COOLING (17) blikať
modrou farbou a spotrebič začne odpočítavať čas. Zostáva-
júca doba uzatvárania a chladenia sa zobrazí na displeji (16).
• Teraz je vzduch vo vnútri vákuového vrecka a komory odsatý
(9).
• Po dokončení procesu uzatvárania zaznie pípnutie.
• Na displeji (16) sa na 15 sekúnd zobrazí „CLO“. Potom sa na
digitálnom displeji (16) zobrazí „ZAP.“
• Na otvorenie veka (1) položte zámok veka (2) a vyberte zaba-
lené potraviny.
Poznámka:
1) Keď je stroj pod „vákuovým“ procesom, môžete stlačiť tla-
čidlo „STOP“ (15), aby ste okamžite prepli na „zatvorenie“
procesu.
2) Keď sa na displeji zobrazí „CLO“, stroj je v režime nečin-
nosti. V tomto režime, bez ohľadu na to, ktoré tlačidlo stla-
číte, stroj nebude fungovať. Stačí založiť zámok svorky (2)
a otvoriť veko (1). Potom sa stroj môže vrátiť do normálnej
prevádzky.
3) Po procese skontrolujte úplnosť tesnenia. Ak tesnenie nie je
správne, nastavte čas vákua a tesnenia.
4) Dôležité: Funkcia „GAS“ nie je k dispozícii so svetelnými in-
dikátormi pre tento model.
Summary of Contents for 201442
Page 3: ...3 1 1 2 3 10 7 9 11 8 4 12 5 6 2 18 17 16 15 14 13 14 1 14 2...
Page 40: ...40 GR Hendi 20 cm...
Page 43: ...43 GR B 19 20 1 2 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 0 MIN 6...
Page 44: ...44 GR 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP 213 0 998989 10 info pks hendi com...
Page 58: ...58 UA Hendi 20...
Page 60: ...60 UA 1 15 2 CLO 2 1 3 4 GAS 24 0 4 5 3 4 1 2 MIN 3 4 A 20 12 21 MIN 12 20 B 19 20 1 2...
Page 61: ...61 UA 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 MIN 6...
Page 110: ...110 BG Hendi 20...
Page 113: ...113 BG 19 20 1 2 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 MIN 6...
Page 114: ...114 BG 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP...
Page 115: ...115 RU RU Hendi 20...
Page 118: ...118 RU 12 20 B 19 20 1 2 90 5 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 0 6...
Page 119: ...119 RU RU 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP...