2
ON
OFF
70
RC Kampfpanzer LEOPARD A5 “KFOR” - Bedienungsanleitung
RC Kampfpanzer LEOPARD A5 “KFOR” - Bedienungsanleitung
RC Battle Tank GERMAN LEOPARD A5 “KFOR”
RC Battle Tank GERMAN LEOPARD A5 “KFOR”
-
-
Operating Instructions
Operating Instructions
Not following the warning notes may cause injuries and malfunctions. Please follow all warning notes !
Bei Nichtbeachten der Warnhinweise können Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten.
Bitte die Hinweise beachten !
Warnhinweise
Warning Notes
Nur in geschlossenen Räumen betreiben ! Folgende Hinweise beachten !
Nur in geschlossenen Räumen betreiben ! Folgende Hinweise beachten !
Use tank indoors only ! Follow the warning notes !
Use tank indoors only ! Follow the warning notes !
This tank is a high-precision product and should be used with care. Avoid shocks and dust, sand, or stones entering the body or the wheels and caterpillars. This also applies for
the remote controller. Manufacturer is not liable for damages or malfunctions related to warning notes not being followed.
Dieser Panzer ist ein Hochpräzisions-Produkt und sollte entsprechend vorsichtig gehandhabt werden. Stöße und das Eintreten von Staub, Sand oder Steinen zwischen die Räder
bzw. in die Ketten vermeiden. Entsprechendes gilt für die Fernsteuerung. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, welche durch Nichtbefolgung der Warnhinweise entstehen.
Violent shocks caused by fall or hitting
hard surfaces may lead to malfunctions.
Harte Stöße durch Fallen oder Zusam-
menstöße können zu Fehlfunktionen
führen.
Do not use tank in or on wet areas.
Keep remote control dry, too.
Panzer nicht in oder auf nassem Ge-
biet betreiben, Fernsteuerung eben-
falls trocken halten.
Do not play tank on sand, other une-
ven surfaces or in an overly dusty area.
Panzer nicht auf Sand, anderen une-
benen Flächen oder in übermäßig
staubigen Räumen betreiben.
Do not play tank on lawn, carpets, or other
places causing excessive resistance.
Panzer nicht auf Flächen fahren lassen,
die einen hohen Widerstand erzeugen
(Gras, Rasen, Teppiche, etc.)
Use specified BB bullets only !
Ausschließlich die für den Pan-
zer vorgesehenen BB-Kugeln
verwenden !
Schutzkappe ausser während
des Schießbetriebes immer
auf die Rohrmündung setzen.
Except for during shooting, al-
ways place cap on muzzle.
Werkzeug
Schneidemesser Zange
Alkaline Batterie
6LR61, 9V
Akku
Alkaline Battery
6LR61, 9V
Schalter
Kanalwahl
Schalter Schussfunktion
Die Frequenzen der Kanäle sind
voreingestellt (49 MHz, 40 MHz
und 27 MHz) und können nicht
verändert werden.
The frequencies of the channels are
pre-set (49 MHz, 40MHz, and 27 MHz.
They cannot be altered.
An-/Aus-
Schalter
Switch
Channel Select
Switch Shooting Function
On/Off
Switch
Muzzle
Turret
Idler Wheel
Drive Sprocket
Road Wheels
Track
Antenna
Tank Commander
Rechargeable Battery
Cutter
Pliers
Tools
Be careful when using tools !
Vorsicht beim Gebrauch von Werkzeugen !
Warnung
Caution
Während des Schussbetriebes
Schutzbrille(n) tragen !
Do wear safety goggles during
shooting !
Warnhinweis Batterien
Warning Note Batteries
Do not use damaged batteries
to avoid short circuit !
Beschädigte Batterien nicht
verwenden. Kurzschlussge-
fahr !
Riss
Crack
Not part of product contents. (Batteries remote controller)
Nicht im Lieferumfang enthalten. (Batterien Fernsteuerung)
Set content
Teile Bausatz
Make sure the tank functions correctly before installing the accessories. (See pages 3 -7)
Vor Anbringen des Zubehörs die richtige Funktionsweise des Panzers überprüfen. (Siehe Seiten 3 -7)
Schutzkappe (Rohrmündung)
Mündungsbremse
Kette
Turm
Zwischenrad
Antriebszahhnkranz
Laufrollen
Antenne
Antenna
Antenne
Fernsteuerung
Remote Control
Target
Zielscheibe
Decals
Abziehbilder
Frame with
Accessories
Rahmen mit
Zubehör
BB Bullets
BB-Kugeln
Panzerkommandant
Protective cap (gun muzzle)
Hauptschalter Panzer (Unterseite)
Main switch tank (bottom side)
AN
AUS
Gun Barrel
Kanonenrohr
AN
AUS
OFF
ON