3
¾¯¸æ
1
2
Hinweise elektrischer Kontakt
Note on electrical contact
Schlechter Kontakt zwischen der
Batterie und dem Verbindungsstück
kann zu einer verminderten Sende-
leistung führen. Im Bedarfsfall die
anpassbaren Pole mit einer Zange
enger stellen.
A bad connection between the battery and
the connecting piece may cause poor trans-
mission power. If necessary, fit adjustable
poles to allow for a tight connection.
Connecting
Piece
Verbindungs-
stück
Anpassbare Pole
Adjustable Poles
Battery
Batterie
Zange
Pliers
BATTERY (CONTROLLER)
BATTERY (CONTROLLER)
BATTERIE (FERNSTEUERUNG)
RECHARGEABLE BATTERY (TANK)
RECHARGEABLE BATTERY (TANK)
AKKU (PANZER)
Channel Switch
Schalter Kanalwahl
Vor Anbringen des Zubehörs die Funktionen des Panzers ueberpruefen.
Check functions of tank before attaching accessories.
Im Falle einer Fehlfunktion bitte unseren Kundenservice oder Ihren Händler aufsuchen.
Should the tank not be fully operable please refer to our after-sales service center or your dealer.
Achtung:
Ein Umtausch eines Panzers mit bereits angebrachtem Zubehör ist u.U. nicht möglich. In diesem Fall ist nur eine Instandsetzung möglich.
Caution:
It may be difficult for the manufacturer to replace a tank to which accessories have already been attached. Only repair service will be available for such tanks.
Werden die Batterien nicht
mit der richtigen Polarität
eingelegt, kann dies zu ei-
nem Auslaufen der Batter-
ien oder zu Fehlfunktionen
führen.
Not inserting batteries with the correct po-
larity may cause battery leakage or device
malfunction.
Warnung
Caution
Das Ende der Batterien
nicht mit den Händen
bzw. Fingern berühren.
Do not let hands or fingers touch any
end of batteries.
Do not use different types of batteries
together. This may result in battery
leakage and/or burn injuries.
Warnung
Caution
Keine unterschiedlichen
Batterietypen verwenden.
Dies kann zum Auslaufen
der Batterien und zu Ver-
brennungsverletzungen
führen.
Batteriezustandanzeige:
Blinken der Scheinwerfer und
die Rückleuchte langsam (ca.
2 Hz), erhält der Panzer zu
wenig Batterieenergie.
If both, headlight and taillight flash slowly
the tank doesn’t receive enough battery
power.
Warnung
Caution
Schalter der Fernbedienung auf AUS (”OFF”) stellen. Auf “PUSH”
-Aufdruck der Batteriefachabdeckung drücken und die Abde-
ckung vom Gerät schieben.
Set power switch to OFF position Press down on PUSH-imprint of battery case
cover and slide it away from remote control.
Richtige Polarität
beachten !
Kabel nicht unter die Batterie legen !
Observe correct polarity !
Do not place cable under battery !
Warnung
Caution
6LR61, 9V
6LR61, 9V
Bei Inbetriebnahme des Panzers zuerst die Fernbedienung und dann den Panzer
anschalten. Beim Ausschalten der Geräte die umgekehrte Reihenfolge einhalten.
When starting to operate the tank switch on remote control first, then the tank. When turning
off the devices, shut off devices using the reverse sequence.
Warnung
Caution
Batteriefachabdeckung
wieder einsetzen.
Replace battery case cover.
Den Verschluss der Batteriefachabdeckung an der Unterseite des Panzers nach hinten ziehen und die Abdeckung abnehmen.
Pull back battery cover fastener on bottom side of tank and remove cover.
Battery cover
Batteriefachabdeckung
Verschluss
Batteriefachabdeckung
Battery cover fastener
Akku (9,6 V) mit Panzer verbinden und
in das Batteriefach einlegen.
Connect rechargeable battery (9.6 V) to tank
and insert it into battery case.
Guides
Führungszungen
Die Führungszungen wie gezeigt ansetzen,
Batteriefachverschluss zurückziehen und die
Abdeckung wieder einsetzen.
Place guides as shown, pull back battery case fastener,
and replace cover.
AN/
AUS/
9.6 V
Battery Level Indicator: