background image

5

5

4

ERZEUGUNG EINES SUPER SPIN 

ERZEUGUNG EINES SUPER SPIN 

HOW TO PERFORM A SUPER SPIN 

HOW TO PERFORM A SUPER SPIN 

Was ist “Super Spin” Beim Super Spin dreht sich der Panzer auf 
der Stelle indem die beiden Ketten gegenläufig bewegt werden. 

What is “Super Spin” Both tracks run in the opposite direction enabling the 
tank to turn around itself. 

Gleichzeitig 

drücken

Gleichzeitig 

drücken

Press simultaniously

Press simultaniously

Super Spin Links 

Super Spin Rechts

Taste LINKSDREHUNG und
RECHTSDREHUNG RÜCK-
WÄRTS gleichzeitig drücken.

Press LEFT TURN and RIGHT 
TURN BACKWARD buttons
simultaniously.

Tasten RECHTSDREHUNG und
 LINKSDREHUNG RÜCKWÄRTS 
                  gleichzeitig drücken.

         Press RIGHT TURN and LEFT
           TURN BACKWARD buttons
                                  simultaniously.

DEMO + Forward

Press 1 x     Forward    Backward    Left Turn Forward Right Turn Forward  Left Turn BackwardRight Turn BackwardLeft Turn Turret  Righ Turn Turret

1 x Drücken Vorwärts Rückwärts

DEMO + Vorwärts

DEMO + Backward

DEMO + Rückwärts

DEMO + Left Turn Backward

DEMO + Linksdrehung Rückwärts

Linksdrehung Turm Rechtsdrehung Turm Zielvorgang

Schießen

DEMO + Right Turn Backward

DEMO + Rechtsdrehung Rückwärts

Rechtsdrehung Rückwärts

Linksdrehung Rückwärts

DEMO + Left Turn Forward

DEMO + Linksdrehung Vorwärts

Linksdrehung Vorwärts Rechtsdrehung Vorwärts

DEMO + Right Turn Forward

DEMO + Rechtsdrehung Vorwärts

Elapse Time

Zeitdauer

BEDIENUNG DES PANZERS 

HOW TO OPERATE THE TANK 

1. PROGRAMMIERUNG FERNSTEUERUNG

1. PROGRAMMIERUNG FERNSTEUERUNG

2. AUFRUFEN DEMONSTRATIONSPROGRAMME 

2. AUFRUFEN DEMONSTRATIONSPROGRAMME 

Liste der Demonstrationsprogramme / 

Liste der Demonstrationsprogramme / 

List of demonstration programs

List of demonstration programs

 1s          1s                 0.25s                        0.25s                    0.25s                 0.25s               0.25s             0.25s            0.25s         

Ì × No. 1

Ì × No. 2

Ì × No. 3

Ì × No. 4

Ì × No. 5

Ì × No. 6

Left Super Spin

Left Super Spin

Right Super Spin

Right Super Spin

    Wird die Programmiertaste       bei eingeschalteter Fernsteuerung gedrückt,  leuchtet diese rot auf und der Scheinwerfer bzw. die Rückleuchten des  
    Panzers blinken während des nachfolgenden Programmiervorganges.  Der Benutzer kann nun die Funktionstasten der Fernsteuerung verwenden,  
    um in der gewünschten Reihenfolge von Bewegungen bzw. Operationen eine Programmsequenz einzugeben.  Nach Beendigung der gewünschten  
    Eingaben die Taste        drücken, um die  gewählte Sequenz zu  speichern.  Der Panzer führt  nun die  gewünschten Bewegungen bzw. Operationen  
    aus. Wird die Taste        erneut gedrückt, werden das  laufende Programm  bzw.  alle Bewegungen des Panzers beeendet und die gewählte Sequenz  
    wird gespeichert.  Ein erneutes Drücken der Taste       startet die zuletzt gespeicherte Sequenz, während  eine  Neueingabe von Tastenbefehlen eine  
    neue Programmierung startet und zuvor gespeicherte Eingaben überschreibt. Das Drücken der Taste       versetzt die Fernsteuerung in den norma- 
    len Betriebsmodus zurueck. Die Programmiertaste leuchtet gelb auf und der Scheinwerfer bzw. die Rückleuchte des Panzers leuchten ein Mal auf.       

    Der Panzer weist 6 vorprogrammierte Demonstrationsprogramme auf, die im normalen Betriebsmodus frei wählbar sind.  Zum Aufrufen dieser Pro- 
    gramme die         Taste gleichzeitig mit einer der 6 Richtungstasten drücken.  Die gewählte Operation wird nun ausgeführt.  Nach Beendigung der  
    entsprechenden Bewegungen kehrt der Panzer in den normalen Betriebsmodus zurück.  Soll das laufende Demonstrationsprogramm unterbrochen 
    werden, kann hierzu die        Taste gedrückt werden. 
     

    Sowohl der Panzer als auch die Fernsteuerung können auf jeweils 3 verschiedenen Kanälen (Kanal 1-3) betrieben werden.  Hierbei muss der Ka-
    nal des Panzers mit dem Kanal der zum Panzer gehörenden Fernsteuerung übereinstimmen.  Durch die Möglichkeit der Kanalwahl können gleich-
    zeitig im selben Gebiet mehrere Panzer ohne Interferenzen auf den unterschiedlichen Frequenzen 

 40 MHz und 27 MHz 

betrieben werden.

    If the programming button       is pressed with the remote control switched on the programming indicator turns red and the headlight and taillight will flash during the fol-
    lowing programming operation. The various control buttons of the remote control may now be used to enter a desired sequence of manoeuvers and operations. After all 
    desired manoeuvers and operations have been entered, press the       button to save the sequence chosen. The tank will now perform the desired manoeuvers and oper-
    ations. If the        button is pressed again, the program in progress and all operations of the tank will be stopped and the sequence chosen will be saved.  If the       but-
    ton is pressed once more, the  sequence saved  last will start  running  while entering a new sequence will start a new  programming process overwriting any previously 
    made input.  Pressing the       button will return the remote control to its normal mode of operation. The programming indicator turns yellow and the headlight and the tail-
    light will light up once.    

    The tank features 6 pre-programmed demonstration programs, which may be choosen from during normal mode of operation. To select these programs, press the          
    button and one of the six direction buttons simultaniously. The selected operation will now be performed. After the operation is finsished, the tank will return to its normal 
    mode of operation.  If a demonstration program in progress is to be terminated, the         button may be pressed returning the tank to normal operation mode.  

    The tank as well as the remote control may be operated on 3 different channels (Channel 1-3).  Tank and remote control have to be set to the same channel. Using the
    different channels, several tanks may be operated at the same time in the same area on the frequencies 40MHz, and 27 MHz without interfering with each other.

PROGRAMMING OF REMOTE CONTROL 

PROGRAMMING OF REMOTE CONTROL 

SELECTING DEMONSTRATION PROGRAMS 

SELECTING DEMONSTRATION PROGRAMS 

3. ZEITLAUF AUSFÜHRUNG TASTENBEFEHLE

3. ZEITLAUF AUSFÜHRUNG TASTENBEFEHLE

ELAPSE TIME FOR EXECUTION OF OPERATIONS

ELAPSE TIME FOR EXECUTION OF OPERATIONS

4. AUSWAHL KANÄLE 

4. AUSWAHL KANÄLE 

CHANNEL SELECTION 

CHANNEL SELECTION 

Aiming Process

Fiiring

Switch on remote control first, then the tank.  Use opposite sequence when turning off the devices.

Beim Einschalten der Geräte zuerst die Fernsteuerung und dann den Panzer einschalten.  Beim Ausschalten

in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.

Summary of Contents for LeopardII A5

Page 1: ...REALISTISCHE FAHR UND KAMPFACTION DURCH ALL FUNCTIONS FERNSTEUERUNG KETTEN MIT HOHER KETTEN MIT HOHER GRIFFIGKEIT GRIFFIGKEIT MAX SCHUSSREICHWEITE AIRSOFTGUN MIT HOP UP SYSTEM 3 FREQUENZEN EINSTELLBAR MEHRERE PANZER GLEICHZEITIG BENUTZBAR MAX FIRING RANGE OF MOTOR AIR GUN WITH HOP UP SYSTEM 3 FREQUENCIES ADJUSTABLE SEVERAL TANKS MAY BE OPERATED SIMULTANIOUSLY ...

Page 2: ...gen Betrieb mehrerer Panzer im selben Gebiet ermöglicht ohne dass gegenseitige Störungen auftreten Kreativität Technologie Qualität Dies sind die 3 Schluesselbegriffe die unseren Slogan für das neue Jahrhundert bilden und sie gipfeln in unserer 1 24 Kampfpanzer Serie In der vor uns liegenden Zukunft werden wir unser Bestes geben um Ihnen weitere und hochentwickelte Qualitätsprodukte anzubieten RC ...

Page 3: ...he tank or the remote control get wet due to rain or immersion into water stop operating the tank because malfunctions might occur now Re move all batteries and consult with your local dealer Do not expose the tank or the remote controller to strong sunlight This may cause deformation or malfunction Keep this manual for further reference If the manual is lost contact your dealer Während des Schuss...

Page 4: ...en betreiben Do not play tank on lawn carpets or other places causing excessive resistance Panzer nicht auf Flächen fahren lassen die einen hohen Widerstand erzeugen Gras Rasen Teppiche etc Use specified BB bullets only Ausschließlich die für den Pan zer vorgesehenen BB Kugeln verwenden Schutzkappe ausser während des Schießbetriebes immer auf die Rohrmündung setzen Except for during shooting al wa...

Page 5: ...her This may result in battery leakage and or burn injuries Warnung Caution Keine unterschiedlichen Batterietypen verwenden Dies kann zum Auslaufen der Batterien und zu Ver brennungsverletzungen führen Batteriezustandanzeige Blinken der Scheinwerfer und die Rückleuchte langsam ca 2 Hz erhält der Panzer zu wenig Batterieenergie If both headlight and taillight flash slowly the tank doesn t receive e...

Page 6: ... control first then the tank Sequence for turning off power is vice versa STEUERUNG BETRIEB DES PANZERS OPERATING THE TANK OPERATING THE TANK Antenna Antenne Vorwärts Forward Description of remote control Description of remote control Beschreibung der Fernsteuerung Beschreibung der Fernsteuerung Up down Barrel Auf Ab Kanone Handgriff Handhold Rechtsdrehung Vorwärts Rechtsdrehung Rückwärts Operatin...

Page 7: ...smodus frei wählbar sind Zum Aufrufen dieser Pro gramme die Taste gleichzeitig mit einer der 6 Richtungstasten drücken Die gewählte Operation wird nun ausgeführt Nach Beendigung der entsprechenden Bewegungen kehrt der Panzer in den normalen Betriebsmodus zurück Soll das laufende Demonstrationsprogramm unterbrochen werden kann hierzu die Taste gedrückt werden Sowohl der Panzer als auch die Fernsteu...

Page 8: ...d abgefeuert werden wenn eine der Seiten des Turms links rechts vorne hin ten tiefer oder höher liegt als ihre jeweils gegen überliegende Seite When firing the BB bullets make sure that the turret is levelled Due to the design of the turret bullets can not be loaded or fired if one side of the turret left right back front is higher than its respec tive opposite side OPERATION OF TURRET BEDIENUNG T...

Page 9: ...GELN Open hatch 1 Ladeluke öffnen 2 Ca 40 Kugeln einfüllen Put in approx 40 BB bullets 3 Schalter Schussfunktion auf AN ON stellen Set the shooting switch to ON Der Schalter für die Schussfunktion sollte nur bei Nutzung der Funktion auf AN gestellt werden The switch for the shooting device should be set to ON only when using the shooting function AN ON AUS OFF 4 Ladeluke schließen Close hatch Use ...

Page 10: ... MASCHINENGEWEHR REARVIEW MIRROR RÜCKSPIEGEL REARVIEW MIRROR RÜCKSPIEGEL ACCESSORIES ZUBEHÖR TOWROPE SCHLEPPSEIL 1 1 2 2 3 3 4 4 Anbringen Zubehör Attachig accessories Ansichten Panzer Views on Tank 9 Achtung Caution Vorsicht beim Aufbewah ren eines Panzers mit an gebrachtem Zubehör Careful when storing a tank with accessories attached ...

Page 11: ...t den Fingernägeln fassen Abziehbild gegen den Panzer andrücken und über schüssige Umrandung mit der Pinzette wegziehen Press decal against tank Pull away excess foil with forceps APPLICATION OF DECALS ANBRINGEN DER ABZIEHBILDER Achtung Caution Be careful when using tools Vorsicht beim Gebrauch von Werkzeugen ...

Page 12: ...lfunctions due to improper assembly alteration or use of unauthorized parts Malfunctions caused by transport dropping tank or remote control or poor storage conditions Fehlfunktion hervorgerufen durch die Verwendung nicht vorgesehener Batterien Schäden am Fahrgestell oder am Mo tor welche durch das Fahren auf Oberflächen entstehen die einen großen Widerstand erzeugen Malfunctions caused by use of ...

Reviews: