background image

6

6

Werden die von  der Fernsteuerung  ausge-
sandten  Signale durch  andere Funkwellen
gestört oder  sind sie zu schwach,  kann es
zu Fehlfunktionen kommen,  einschliesslich
eines versehentlichen  Abfeuerns der Kano-
ne. In diesem Fall  sind alle Funktionen des
Panzers sofort auf Null zu setzen,einschließ-
lich der Schussfunktion.

If  the  signals  sent from  the  remote control
are  interfered with  by other  radio signals or
if they are too weak this may lead to malfunc-
tions including the accidental firing of BB-bul-
lets.  Should  this  occur, immediately  set all
functions (including the  fire function !) of the 
tank on zero. 

Warnung

Warning

Erreicht der Turm seine maximale Drehung nach
beiden  Seiten, verhindert die  eingebaute  Kupp-
lung  ein  Überdrehen des Turmes.  Dies  ist  ein
vorgesehener Schutzmechanismus. Versuuchen
Sie nicht,  den Turm mit  Gewalt weiterzudrehen,
um Beschädigungen zu vermeiden.

When the turret has reached its maximum turn to
each side,the built-in clutch prevents it from  over-
winding.  This is a protective mechanism.  Do not
try  to  force  the turret  to turn beyond this critical 
point in order to avoid damage.

Achtung

Caution

The maximum shooting range of the gun is 25 M.
This may vary according to  actual shooting con-
ditions, such as the vertical angle of the gun and
wind speed.

Die maximale Schussreichweite der Kanone be-
trägt 25 Meter.  Dies kann  je nach vorliegenden 
Bedingungen variieren  (bspw. Anstellwinkel  Ka-
none, Windgeschwindigkeit). 

Achtung

Caution

Die  Schussfunktion darf  ausschließlich in  einer
hierfür sicheren Umgebung verwendet werden.

Menschen  in  Reichweite  der  abgeschossenen
Kugeln sollten Schutzbrillen tragen.

Es kann vorkommen, dass Kugeln in der Kanone
oder im Panzer zurückbleiben,  dies jedoch nicht 
bemerkt wird. Dies kann zu gefährlichen Situatio-
nen führen.Vergewissern Sie sich über den Lade-
zustand des Panzers bzw. der Kanone.

Nach  Gebrauch  des Panzers  muss die Schutz-
kappe auf die Kanone gesetzt werden, der Haupt-
schalter sowie der Schalter für die Schussfunktion 
sind auf  AUS  zu setzen,  die BB-Kugeln  und die 
Batterien sind zu entfernen, und der Panzer sowie
das  Zubehör sind  an einem  sicheren  Ort zu ver-
wahren. 

The shooting function may be used in safe environ-
ments only.

People within  the gun’s shooting range are to wear
safety goggles.

It  can happen for a bullet  to remain inside the gun
or the  tank  without this  being  realized. This  may
lead  to  potentially  dangerous  situations.  Ensure
that you are aware of the loading status of the tank
and the gun.

After use  of the tank,  put the protective  cap  onto
the gun muzzle, turn off the tank’s main switch and
its  shooting  function,  remove  all  BB bullets  and 
batteries, and store everything in a safe place.

Warnung

Warning

Achtung

Caution

Beim Abschuss der  BB-Kugeln  sollte der  Turm
horizontal ausgerichtet sein:
Aufgrund der  Bauart des Turms  können Kugeln
nicht geladen und abgefeuert werden, wenn eine
der Seiten des Turms  (links,  rechts,  vorne, hin-
ten) tiefer oder höher liegt als ihre jeweils gegen-
überliegende Seite.

When  firing the  BB bullets,  make sure that the 
turret is levelled:
Due to the design of the turret,  bullets  can  not
be loaded  or fired  if one side of the turret (left, 
right, back, front) is higher than  its respec-
tive opposite side.

OPERATION OF TURRET

BEDIENUNG TURM

LINKSDREHUNG
TURM

Turret Left Turn

Linke Taste für

Turmdrehung

Links drücken.

RechteTaste für

Turmdrehung

Rechts drücken.

Press left button 
to turn turret left.

Press right button 
to turn turret right.

RECHTSDREHUNG
                       TURM

   Turret Right Turn

Die Sicherheitskupplung wird aktiviert, wenn der Turm die maximale Drehung nach links bzw. rechts erreicht hat.

The clutch is activated when the turret reaches its maximum turn to the left or right.

KANONE AUF/AB

Gun Up/Down

Press button gun up/down.

Taste Kanone Auf/Ab drücken.

       If button is kept pressed, the gun will continue to move up  
     and down without interruption.

      Wird die Taste dauerhaft gedrückt, bewegt sich die 
     Kanone in einer fortlaufenden Bewegung auf und ab.

Shooting with the protective cap on the gun muzzle  may cause damage to the
                     shooting mechanism.

Zur Vorbereitung der Schießfunktion BB-Kugeln wie auf  S.7, Ab-
schnitt 7 beschrieben laden, den Schalter für die Funktion auf AN/
ON stellen und die Schutzkappe entfernen.

To prepare for shooting, load in BB bullets as shown in paragraph 7 on page 7,  turn on the shooting 
switch and remove  protective cap.

Wird die Kanone mit aufgesetzter Schutzkappe abgefeuert, kann dies 
zu Schäden am Schießmechanismus des Panzers führen.

Achtung

Caution

Kurz vor dem Abfeuern einer BB-Kugel leuchtet 

die Anzeige für die Schießfunktion auf.

The BB shooting indicator will light up right before the 
bullet is fired.

The  gun  cannot  fire  with  the  main 
switch and the shooting switch inside 
the turret set to OFF.

Die  Kanaone kann  nicht  abgefeuert
werden,  wenn der  Haupschalter und
der Schalter im Turm auf AUS stehen.

Achtung

Caution

Firing BB-Bullets

ABFEUERN BB-KUGELN

Gleichzeitig 

Gleichzeitig 

drücken

drücken

Press simultaniously

Press simultaniously

Keeping the fire button pressed results in continuous fire.

Ein dauerhaftes Drücken der Feuertaste erzeugt Dauerfeuer.

TIP

:

Operations may be combined to simulate actual tank moves. The following are examples, own and new combinations may be developed.:
Run + turn gun UP/DOWN
Run + turn shoot BB bullets
Turn tank + turn shoot BB bullets

Suggestion: 

Die verschiedenen Funktionen lassen sich kombinieren, um so eine realistische Bewegung des Panzers im Gelände zu simulieren. Nach-
folgend einige Beispiele, wobei eigene und neue Kombinationen ausgedacht werden können:
Fahrt + Drehung Turm + Kanone AUF/AB
Fahrt + Drehung Turm + Abschuss BB-Kugeln
Drehung Drehung Turm + Abschuss BB-Kugeln

Combining functions consumes more battery power than using single functions separately.

Das Kombinieren mehrerer Funktionen verbraucht mehr Batteriestrom als das getrennte Verwenden einzelner Funktionen.

Achtung

Caution

Summary of Contents for LeopardII A5

Page 1: ...REALISTISCHE FAHR UND KAMPFACTION DURCH ALL FUNCTIONS FERNSTEUERUNG KETTEN MIT HOHER KETTEN MIT HOHER GRIFFIGKEIT GRIFFIGKEIT MAX SCHUSSREICHWEITE AIRSOFTGUN MIT HOP UP SYSTEM 3 FREQUENZEN EINSTELLBAR MEHRERE PANZER GLEICHZEITIG BENUTZBAR MAX FIRING RANGE OF MOTOR AIR GUN WITH HOP UP SYSTEM 3 FREQUENCIES ADJUSTABLE SEVERAL TANKS MAY BE OPERATED SIMULTANIOUSLY ...

Page 2: ...gen Betrieb mehrerer Panzer im selben Gebiet ermöglicht ohne dass gegenseitige Störungen auftreten Kreativität Technologie Qualität Dies sind die 3 Schluesselbegriffe die unseren Slogan für das neue Jahrhundert bilden und sie gipfeln in unserer 1 24 Kampfpanzer Serie In der vor uns liegenden Zukunft werden wir unser Bestes geben um Ihnen weitere und hochentwickelte Qualitätsprodukte anzubieten RC ...

Page 3: ...he tank or the remote control get wet due to rain or immersion into water stop operating the tank because malfunctions might occur now Re move all batteries and consult with your local dealer Do not expose the tank or the remote controller to strong sunlight This may cause deformation or malfunction Keep this manual for further reference If the manual is lost contact your dealer Während des Schuss...

Page 4: ...en betreiben Do not play tank on lawn carpets or other places causing excessive resistance Panzer nicht auf Flächen fahren lassen die einen hohen Widerstand erzeugen Gras Rasen Teppiche etc Use specified BB bullets only Ausschließlich die für den Pan zer vorgesehenen BB Kugeln verwenden Schutzkappe ausser während des Schießbetriebes immer auf die Rohrmündung setzen Except for during shooting al wa...

Page 5: ...her This may result in battery leakage and or burn injuries Warnung Caution Keine unterschiedlichen Batterietypen verwenden Dies kann zum Auslaufen der Batterien und zu Ver brennungsverletzungen führen Batteriezustandanzeige Blinken der Scheinwerfer und die Rückleuchte langsam ca 2 Hz erhält der Panzer zu wenig Batterieenergie If both headlight and taillight flash slowly the tank doesn t receive e...

Page 6: ... control first then the tank Sequence for turning off power is vice versa STEUERUNG BETRIEB DES PANZERS OPERATING THE TANK OPERATING THE TANK Antenna Antenne Vorwärts Forward Description of remote control Description of remote control Beschreibung der Fernsteuerung Beschreibung der Fernsteuerung Up down Barrel Auf Ab Kanone Handgriff Handhold Rechtsdrehung Vorwärts Rechtsdrehung Rückwärts Operatin...

Page 7: ...smodus frei wählbar sind Zum Aufrufen dieser Pro gramme die Taste gleichzeitig mit einer der 6 Richtungstasten drücken Die gewählte Operation wird nun ausgeführt Nach Beendigung der entsprechenden Bewegungen kehrt der Panzer in den normalen Betriebsmodus zurück Soll das laufende Demonstrationsprogramm unterbrochen werden kann hierzu die Taste gedrückt werden Sowohl der Panzer als auch die Fernsteu...

Page 8: ...d abgefeuert werden wenn eine der Seiten des Turms links rechts vorne hin ten tiefer oder höher liegt als ihre jeweils gegen überliegende Seite When firing the BB bullets make sure that the turret is levelled Due to the design of the turret bullets can not be loaded or fired if one side of the turret left right back front is higher than its respec tive opposite side OPERATION OF TURRET BEDIENUNG T...

Page 9: ...GELN Open hatch 1 Ladeluke öffnen 2 Ca 40 Kugeln einfüllen Put in approx 40 BB bullets 3 Schalter Schussfunktion auf AN ON stellen Set the shooting switch to ON Der Schalter für die Schussfunktion sollte nur bei Nutzung der Funktion auf AN gestellt werden The switch for the shooting device should be set to ON only when using the shooting function AN ON AUS OFF 4 Ladeluke schließen Close hatch Use ...

Page 10: ... MASCHINENGEWEHR REARVIEW MIRROR RÜCKSPIEGEL REARVIEW MIRROR RÜCKSPIEGEL ACCESSORIES ZUBEHÖR TOWROPE SCHLEPPSEIL 1 1 2 2 3 3 4 4 Anbringen Zubehör Attachig accessories Ansichten Panzer Views on Tank 9 Achtung Caution Vorsicht beim Aufbewah ren eines Panzers mit an gebrachtem Zubehör Careful when storing a tank with accessories attached ...

Page 11: ...t den Fingernägeln fassen Abziehbild gegen den Panzer andrücken und über schüssige Umrandung mit der Pinzette wegziehen Press decal against tank Pull away excess foil with forceps APPLICATION OF DECALS ANBRINGEN DER ABZIEHBILDER Achtung Caution Be careful when using tools Vorsicht beim Gebrauch von Werkzeugen ...

Page 12: ...lfunctions due to improper assembly alteration or use of unauthorized parts Malfunctions caused by transport dropping tank or remote control or poor storage conditions Fehlfunktion hervorgerufen durch die Verwendung nicht vorgesehener Batterien Schäden am Fahrgestell oder am Mo tor welche durch das Fahren auf Oberflächen entstehen die einen großen Widerstand erzeugen Malfunctions caused by use of ...

Reviews: