9
REMOTE CONTROL - FUNCTIONS
FERNSTEUERUNG -FUNKTIONEN
FUNKTIONEN FERNSTEUERUNG UND STEUERUNG DES PANZERS
FUNCTIONS REMOTE CONTROL AND STEERING THE TANK
STEERING THE TANK
STEUERUNG DES PANZERS
Linksdrehung
vorwärts
Linksdrehung
rückwärts
Forward left turn
Backward left turn
Rechtsdrehung
vorwärts
Rechtsdrehung
rückwärts
Forward right turn
Backward right turn
Vorwärts
Forward
mit Beschleu-
nigungsfunktion
with accelerating
function
mit Beschleu-
nigungsfunktion
with accelerating
function
Rückwärts
Backwards
Freely choose direction while driving.
Freie Richtungswahl während der Fahrt.
If the gun hits objects or obstacles while
moving, the gun barrel might become bended.
Do not try to operate the steering
joy stick when the tank is on a sur-
face which creates excessive resis-
tance or when the tracks get loose
or entangled with something. Other-
wise, the chassis or the motor might
get damaged.
Den Steuerungshebel nichtt drü-
cken, wenn der Panzer auf einer
Oberfläche fährt, die einen großen
Widerstand erzeugt oder wenn sich
die Ketten lösen bzw. sich etwas in
ihnen verfängt. Anderenfalls kann
das Fahrwerk oder der Motor be-
schädigt werden.
Should a track come loose, any
forced movement might cause it to
break. Attach track properly before
you continue to operate the tank.
Falls sich die Kette löst, kann jede
erzwungene Bewegung einen Bruch
der Kette zur Folge haben. Vor der
weiteren Benutzung des Panzers
muss die Kette wieder richtig aufge-
zogen werden.
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
Do not try to force any running parts such as
wheels, tracks, turret, or gun to a sudden stop.
Stößt die Kanone während der Fahrt
auf Gegenstände oder Hindernisse,
kann sie sich dadurch verbiegen.
Laufende oder sich in Betrieb
befindliche Teile wie Laufräder, Kette,
Turm oder Kanone nicht gewaltsam
zum Halt bringen.
Zuerst die Fernsteuerung und an-
schließend den Pan zer einschal-
ten. Beim Ausschalten die umge-
kehrte Reihenfolge wählen.
Ungefähr 30 Meter - abhän-
gig von der Beschaffenheit
des jeweiligen Geländes.
REIHENFOLGE EIN-/AUSSCHAL-
TEN DER GERÄTE
ON/OFF SEQUENCE FOR DEVICES
REICHWEITE FERNSTEUERUNG
REMOTE CONTROL RANGE
When turning on power, turn on remote
control first then the tank. Sequence for
turning off power is vice versa.
Approximately 100 ft. - depending on
the terrain given
CODE BINDING
Das Code Binding ist bereits ab Werk
vorgenommen und erfolgt bei jedem
Anschalten des Panzers automatisch.
Es kann jedoch auch mittels Drückens
des ST-Schalters manuell vorge-
nommen werden.
Code Binding has been performed ex
factory and takes place automatically each
time tank is switched on. However, it may
also be manually performed by pressing
the ST-button.
See page 10 for notes on trimming.
Hinweise zur Trimmung siehe Seite 10.
(Right Spin)
(Bac Right Turn)
Rückwärts + Rechtsdrehung
(F Right Turn)
Vorwärts + Rechtsdrehung
Linksdrehung
(Left Spin)
Rechtsdrehung
(Left turn turret)
(Right turn turret)
(Up/down barrel)
(Antenna)
Antenne
Betriebslicht
Linksdrehung Turm
Rechtsdrehung Turm
Abschuss BB-Kugeln
Auf/Ab Kanone
Abschuss BB-Rechtsdrehung Turm
Abschuss BB-Linksdrehung Turm
Auf/Ab Liksdrehung Turm
Auf/Ab Rechtsdrehung Turm
Rückwärts+Linksdrehung
Regler Trimmung rechts/links
(Trim Slider Right/Left)
(Bac Left Turn)
(Firing BB right turn turret)
(Firing BB left turn turret)
(Up/Down left turn turret)
(Up/Down right turn turret)
(Firing BB bullets)
(Operating Light)
(Power switch)
An-/Aus-Schalter
Vorwärts
(Forward)
Rückwärts
(Backwards)
(F left turn)
Vorwärts + Linksdrehung
Motor einschalten/herunteSound
(Start-up/shut down sound)
Schalter Sound Maschinengewehr
Schalter Sound Abschuss BB-
Rückstoss-Effekt)
(Switch for machine gun sound)
Schalter Rauchfunktion
(Switch for Smoke Function)
Schalter Lautstärke
(Volume Control)
(Switch for sound BB bullet shooting
+ recoil effect)
Model
Modell
# 3819-1
KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG RC-CONTROLLED BATTLE TANK
PANTHER