background image

 

Item number: 2-539-198, Version: 3 241016TK                                                                                                           7 of 20 

 

 

Warnung! 

 

 

Es dürfen nur die mitgelieferten Befestigungsschrauben mit montiertem  

 

 

Sicherungsring verwendet werden (Sonderverschlüsse nach EN 60079-0:2009). 

 
 

 

Anschlusshaube muss umlaufend ohne Spalt am Drehgeber anliegen. 

 

 

Warnung! 

 

 

Eine  Verwendung  des  Drehgebers  ist  nur  mit  verklebten  Befestigungsschrauben  

 

 

zulässig!  

 

 

Inbetriebnahme nur mit montierter Anschlusshaube. 

3.3. Verwendung von Kabel, Verschlussstopfen und Kabeleinführung

 

Offene Gewindebohrungen für Kabeleinführungen sind für den Transport mit einem roten Griffstopfen 
verschlossen. Vor Inbetriebnahme ist der Griffstopfen zu entfernen. Der Griffstopfen ist für den Ein-
satz  in  einem  explosionsgefährdeten  Bereich  nicht  geeignet!  Der  Griffstopfen  bietet  keinen  Schutz 
gegen eindringenden Staub und Feuchtigkeit!  

 

Wird bei der Anschlusshaube eine M20x1.5 Gewindebohrung nicht verwendet, muss diese durch ei-
nen  ATEX  zugelassenen  Verschlussstopfen  verschlossen  werden,  der  der  EG–Baumusterprüfbe-
scheinigung des Drehgebers entspricht. 

 

 

Hinweis! 

 

 

Bei Installation des Kabels muss eine zusätzliche externe Zugentlastung   

 

 

angebracht werden. Der Abstand zwischen Kabelverschraubung und externer  

 

 

Zugentlastung darf max. 10cm betragen. 

 

 

Hinweis! 

 

 

Bei geschirmten Kabeln ist der Schirm beidseitig und großflächig mit Erde zu  

 

 

verbinden. Auch die Leitungen zur Spannungsversorgung sollten vollständig  

 

 

geschirmt sein.  

 

 

Hinweis! 

 

 

Das Anschlusskabel muss entsprechend dem Temperaturbereich ausgewählt  

 

 

werden. Bei Drehzahlen größer 1000 U/min und Umgebungstemperatur von mehr 

 

 

als +60°C ist ein Kabel mit Temperaturbereich bis +125°C erforderlich.  

 

 

Hinweis! 

 

 

Die Auswahl des Kabels, Kabelverschraubung und einer wirksamen Zugentlastung, 

 

 

sowie  Erdung  des  Drehgebers  unter  Berücksichtigung  der  EX  -  Vorschriften  unter

 

 

liegt  der  Verantwortung  des  Anlagenerrichters.  Die  Verschraubungen  bzw.  Ver-

 

 

schlussstopfen  müssen  für  den  Einsatz  in  Ex  d  IIC  Gb  und/oder 

 

 

Ex tb IIIC Db zugelassen  sein . Für die Erdung sind wie in 3.4 dargestellt Erdungs-

 

 

schrauben vorgesehen. 

 

 

Hinweis! 

 

 

Gewindebohrung für Kabeleinführung ist M20x1,5 nach ISO 292 mit einer  

 

 

Passungstoleranz 6H nach ISO 965-1 und ISO 965-3 und einer Gewindelänge von 

 

 

16mm 

Summary of Contents for AX73

Page 1: ...Item number 2 539 198 Version 3 241016TK 1 of 20 Installationsanleitung Installation instructions Absolut Drehgeber Absolute Shaft Encoder AX73 IP67 mit BiSS SSI with BiSS SSI ...

Page 2: ...ten wir uns vor HENGSTLER GmbH Uhlandstr 49 78554 Aldingen Germany Tel 49 0 7424 89 0 Fax 49 0 7424 89 500 E Mail info hengstler com www hengstler com by HENGSTLER HENGSTLER claims copyright protection for this documentation This documentation must not be modified amended copied or given to third parties without prior written approval by HENGSTLER ACURO is a registered trademark by HENGSTLER We re...

Page 3: ...cherheits und Betriebshinweise 5 3 1 Komponenten des Drehgebers 6 3 2 Demontage Montage der Anschlusshaube 6 3 3 Verwendung von Kabel Verschlussstopfen und Kabeleinführung 7 3 4 Anzugsdrehmomente der Anschlusshaube 8 3 5 EX Klassifizierung 8 4 Mechanische Daten 9 5 Elektrische Daten 9 6 Anschlussbelegung 10 7 Masszeichnungen 10 8 Bestellschlüssel 11 Installationsanleitung ...

Page 4: ...hinweise Warnhinweise sind in dieser Installationsanleitung durch Symbole gekennzeichnet Die Hinweise werden durch Signalworte eingeleitet die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen Hin weise sind unbedingt einzuhalten und es ist umsichtig zu handeln um Unfälle Personen und Sach schäden zu vermeiden Warnung Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin die zum Tod oder zu schweren Verl...

Page 5: ...g größer 50N und bei axialer Wellenbelastung von 40N ist die Temperaturentwicklung am Drehgeber zu überwa chen Die Wellenbelastung hat einen maßgeblichen Einfluss auf die Lebensdauer der Kugellager Verschleiß von Wellendichtung und Kugellager regelmäßig überprüfen gegebenenfalls Drehgeber austauschen Die Geräte dürfen nur innerhalb der Grenzwerte betrieben werden wie sie in den technischen Daten v...

Page 6: ...4 Nm innerhalb der Aushärtezeit des Kleb stoffs anziehen Warnung Der O Ring zwischen Drehgeber und Anschlusshaube darf nicht beschädigt sein Zum Schutz ist eine externe Sicherung zu verwenden siehe Elektrische Daten Anwendungsbereich Industrielle Prozesse und Steuerungen Überspannungen an den Anschlussklemmen müssen auf Werte der Überspannungskategorie II be grenzt werden Vermeiden Sie die Einwirk...

Page 7: ...fbe scheinigung des Drehgebers entspricht Hinweis Bei Installation des Kabels muss eine zusätzliche externe Zugentlastung angebracht werden Der Abstand zwischen Kabelverschraubung und externer Zugentlastung darf max 10cm betragen Hinweis Bei geschirmten Kabeln ist der Schirm beidseitig und großflächig mit Erde zu verbinden Auch die Leitungen zur Spannungsversorgung sollten vollständig geschirmt se...

Page 8: ...ig dass der Drehgeber direkt an ein Gleichspannungsnetz angeschlossen wird Nach Norm EN 61326 1 werden Gleichspannungsverbindungen wie Eingangs Ausgangssignalleitun gen behandelt Bei Kabellängen größer 30 m oder Anwendungen außerhalb von Gebäuden sind zu sätzliche Maßnahmen zur Einhaltung der EMV erforderlich Die Einbauumgebung und Verkabelung hat maßgeblich Einfluss auf die EMV des Gebers so dass...

Page 9: ...gewinde radial Masse ca 2200g 1 stehendes Wasser am Welleneingang bei Kabelführung oder Kugellager nicht zulässig 2 Die Lieferung erfolgt ohne Kabelverschraubung Material Welle Edelstahl 1 4104 AISI 430F Material Gehäuse Edelstahl 1 4404 AISI 316L Schnittstelle SSI BiSS Allgemeine Auslegung gemäß EN 61010 1 Schutzklasse III Verschmutzungsgrad 2 Überspannungskategorie II Versorgungsspannung 10 30 V...

Page 10: ...ussen Funktionserde Maße in mm Ausgangstreiber RS422 Kabellänge max 400m4 3 bei Einhaltung der Sicherheits und Betriebshinweise 4 Die maximale Taktfrequenz ist abhängig von der Leitungslänge und der Kabelqualität Verwenden Sie ein geschirmtes Kabel mit paarweise verdrillten Leitungspaaren für Takt u Takt Data u Data sowie Ub und GND Taktfrequenz 25 m max 1000 kHz 200 m max 200 kHz 50 m max 400 kHz...

Page 11: ... ST 0019 19 Bit ST 0022 22 Bit ST 0360 360 Schritte ST 1 0720 720 Schritte ST 2 1212 12 Bit MT 12 Bit ST 1213 12 Bit MT 13 Bit ST 1214 12 Bit MT 14 Bit ST 1217 12 Bit MT 17 Bit ST 1219 12 Bit MT 19 Bit ST 1222 12 Bit MT 22 Bit ST E DC 10 30 V K 72 Klemmflansch IP67 10 mm SG SSI Gray SB SSI Binär BI BiSS B BE BiSS C 2 2x M20x1 5 Innengewinde radial 1 mit Offset 76 Wertebereich 76 435 2 mit Offset 1...

Page 12: ...mbols Warnings 13 3 Safety and Operating Instructions 14 3 1 Components of the Encoder 14 3 2 Disassembly assembly of the Terminal Box 15 3 3 Use of Cables Plugs and Cable Entry 16 3 4 Tightening Torques of the Terminal Box 17 3 5 Explosion Protection Classification 17 4 Mechanical Data 18 5 Electrical Data 18 6 Connection diagram 19 7 Dimensioned drawings 19 8 Identification Code 20 ...

Page 13: ... original version 2 General 2 1 Explanation of symbols Warnings Symbols are used to denote warnings in these operating instructions These warnings are introduced by signal words that describe the magnitude of the risk Observance of these warnings is absolutely compulsory and due caution must be exercised at all times to prevent accidents injury and property damage Warning Indicates a possibly dang...

Page 14: ...0N and the axial is 40N you have to monitor the temperature The shaft load has a significant influence on the life of ball bearings Wear on the shaft seal and ball bearings must be checked regularly if necessary replace the encod er The units may only be operated within the limits specified by the technical data Maximum operating voltages must not be exceeded The units are designed complying with ...

Page 15: ...applied onto the top turns of the thread of each of the two threaded holes of the encoder For closing the encoder put on the terminal box to the encoder Figure 1 Components encoder O ring Encoder Overvoltage at the connection terminals must be limited to overvoltage class II values Please avoid shocks to the housing especially to the encoder shaft and axial or radial overload to the encoder shaft ...

Page 16: ...t broadly be connected with ground on both ends Likewise the voltage supply cables should entirely be screened Note The connecting cable must be selected according to the temperature range At speeds above 1000 rpm and ambient temperature of 60 C and more a cable with a temperature range up to 125 C is required Note You have to ensure that an additional external strain relief is fixed The distance ...

Page 17: ...signed for a connection to a SELV power supply It is not allowed to connect the encoder to a direct current line voltage According to Norm EN 61326 1 DC supply connections to the encoder are treated as input output signal lines For cable lengths greater than 30 m and outdoor applications additional measures must be implemented in order to comply with CE Installation environment and wiring are infl...

Page 18: ...h 2 x M20x1 5 screw thread radial Weight approx 2200g 1 no standing water allowed at the shaft entrance or cable entrance or at the ball bearing 2 without cable gland Material Housing Stainless Steel 1 4404 AISI 316L Material Shaft Stainless Steel 1 4104 AISI 430F Interface SSI BiSS General design as per EN 61010 1 protection class III contamination level 2 overvoltage class II Supply voltage 10 3...

Page 19: ...onal earth 7 Dimensioned Drawings Dimensions in mm EN Drives RS422 Cable length max 400 m 4 3 With compliance with the safety and operating instructions 4 The maximum clock frequency depends on cable length and cable quality Please use a screened cable with twisted cable pairs for clock and clock data and data as well as Ub and GND Clock frequency 25 m max 1000 kHz 200 m max 200 kHz 50 m max 400 k...

Page 20: ... Bit ST 0019 19 Bit ST 0022 22 Bit ST 0360 360 Increments ST 1 0720 720 Increments ST 2 1212 12 Bit MT 12 Bit ST 1213 12 Bit MT 13 Bit ST 1214 12 Bit MT 14 Bit ST 1217 12 Bit MT 17 Bit ST 1219 12 Bit MT 19 Bit ST 1222 12 Bit MT 22 Bit ST E DC 10 30 V K 72 Clamping flange IP67 10 mm SG SSI Gray SB SSI Binary BI BiSS B BE BiSS C 2 2x M20x1 5 screw thread radial 1 with Offset 76 value range 76 435 2 ...

Reviews: