background image

 

 

   

 

To disconnect a bottle from the device, proceed in the reverse order. Always make sure to have the 

draw-off  spike of the device pointing downwards when connecting or disconnecting a bottle. 

Otherwise, vaccine will be spilled over the device while a bottle is being connected to or disconnected 

from the bottle mount. 

If using the tubing collar to connect a larger bottle via tubing, 

prefill the tubing

 (!) prior to attaching it 

to the tubing collar. When the tube starts to fill, kink the tube just before the end to prevent loss of 

vaccine. Then quickly connect the tubing to the adapter. 

 

 

6.

 

Device Start 

Once the vaccine bottle is connected, insert the battery and the device will turn on, showing both the 

Henke-Sass Wolf logo and the EPIG® logo on the display. Both logos are shown for 1 second. 

     

 

If the battery is sufficiently charged:

 The display will switch initially to the User Menu, unless the 

device is in a loaded condition (cylinder filled with vaccine / rinsing fluid) – in which case the display 

 

 

will show “! Loaded Device ! Press any button” and the LED bars turn red.  

 

By pressing one of the display buttons, the device will rinse once, to unload the device. The liquid will 

be sprayed out through the injection head. 

Afterwards, the device will switch to the initial display of the User Menu (see chapter 7).  

Before pushing the trigger for the first time, make your settings in the User Menu. 

EN - EPIG User manual

9

Summary of Contents for EPIG

Page 1: ...EN EPIG User manual 2 NL EPIG Handleiding 25 DE EPIG Bedienungsanleitung 49 FR EPIG Manuel d utilisation 73 ES EPIG Manual de usuario 96 IT EPIG Manuale d istruzioni 120 ...

Page 2: ...g 4 4 General description and information 5 4 1 Description 5 4 2 Packaging contents 5 4 3 Operating requirements 5 4 4 Target species 5 4 5 Mode of action 5 5 Bottle connection disconnection 7 6 Device Start 8 7 User Menu 9 8 Sensors 11 8 1 Position Sensor 11 8 2 Air Detection Sensor 11 8 3 Nozzle Sensor 11 EN EPIG User manual 2 ...

Page 3: ...ing of the device 14 11 Maintenance and Repair 14 11 1 Cylinder Service 14 11 2 Maintenance and repair service 16 12 Dismantling 18 13 The battery and the charger 19 14 Troubleshooting 21 15 Technical Specifications 22 16 Disposal 22 17 EC declaration 23 EN EPIG User manual 3 ...

Page 4: ...low the instructions copyright Henke Sass Wolf GmbH 8300052134 10 20 Subject to amendments in technology and design Printed in Germany The EPIG injector is manufactured by Henke Sass Wolf GmbH Keltenstrasse 1 78532 Tuttlingen Germany Tel 49 74 62 94 66 207 Fax 49 74 62 94 66 52 08 www henkesasswolf de E mail info henkesasswolf de EN EPIG User manual 4 ...

Page 5: ...her people In case of accidental injection of vaccine and or rinsing fluid seek immediate medical advice and show the vaccine information sheet Beware of the spike in the bottle holder It may contain residues of the vaccine and or rinsing fluid In case of a spike wound seek immediate medical advice and show the vaccine information sheet Do not operate the safety cylinder around the injection heads...

Page 6: ...se with defined cleaning liquids 5 Threaded bottle collar for use with PET bottle 6 Tubing adapter Tubing under the device 7 Universal bottle collars Ø20mm Ø30mm 8 Lubricant for cylinder service 10ml white oil 9 Wrist strap 10 Note Before using EPIG for the first time charge the batteries in the battery charger Please read chapter 13 on how to optimize the lifetime and durability of the batteries ...

Page 7: ...e EPIG begins with inserting a bottle of vaccine into the bottle holder A and pressing the trigger F to activate the injector This will start the pump and vaccine is automatically drawn out of the bottle The rinsing fluid which is present inside the tube during storage is pumped out of the tubes via the injection head The device comes with an eyelet to mount a shoulder strap C as well as a slot G ...

Page 8: ...rubber particles being drawn into the spike of the vaccination device Place the injector on a solid surface as shown on the picture and push the bottle onto the spike using the pre punctured hole CAUTION Without pre puncturing of the bottle stopper rubber particles may be drawn into the device leading to potential dysfunction by blocked valves and or nozzle d Connect bottle to device by screwing t...

Page 9: ...Once the vaccine bottle is connected insert the battery and the device will turn on showing both the Henke Sass Wolf logo and the EPIG logo on the display Both logos are shown for 1 second If the battery is sufficiently charged The display will switch initially to the User Menu unless the device is in a loaded condition cylinder filled with vaccine rinsing fluid in which case the display will show...

Page 10: ... in the middle the optional volume is shown on the lower left side Press the left display button to choose the optional volume The dose will be changed only upon usage of the device after the rinsing cycles and before the first injection The fifth page shows the Service Counter which is counting from 12 000 to 0 If the value falls below 0 the counter continues counting negatively Press and hold th...

Page 11: ...of the display On the third page the Vaccination Style can be selected Default vaccination style is No Delay which is for lifting presenting the piglets to a second person who is vaccinating them with min time lapse between applying the device to the skin of the piglet and the injection itself Press and hold the left display button to select the alternative setting Delay s which offers vaccination...

Page 12: ... only rinsing is possible indicated by blue flashing LED bars until the air exits at the injection head This takes a minimum of 3 rinsing cycles as the liquid circuit has a volume of a little less than 6 ml and one rinsing cycle moves a volume of 2 ml After the rinsing process you will be able to vaccinate again indicated by white flashing LED bars 8 3 Nozzle Sensor This sensor enables an extra sa...

Page 13: ...old the trigger to load the device for the first injection During loading Load Device is displayed After loading the device is ready to vaccinate which is indicated by a white flashing LED and an illustration of walking piglets on the display At this stage 1 the first injection cycle can be started 2 another rinsing cycle can be carried out or 3 the pen counter or vial level indicator can be reset...

Page 14: ...he skin of the piglet to enable the next loading cycle and injection When kept in contact with the piglet s skin after an injection and still reloading the device will show Please release Nozzle before another injection can go into the same piglet by mistake Additionally the LED bars will flash white and red in alternation By keeping the trigger continuously pressed EPIG automatically prepares its...

Page 15: ...ttery either by wipe disinfection e g Meliseptol wipes or by using a sponge soaked with a water detergent mix The device is water resistant according to IP protection class 54 After cleaning dry the device with a clean cloth towel Make sure your EPIG device is completely dry before putting it back into the case 11 Maintenance and Repair 11 1 Cylinder Service Service of the EPIG is required after 1...

Page 16: ...cate the piston rod Prior to lubrication clean the piston chamber and piston rod by wiping it with a cotton cloth or Q tip cotton bud Lubricate the tip of the piston rod using a fingertip or Q tip cotton bud soaked in the supplied white oil Step 4 Insert new cylinder Lubricate the o rings on the exterior wall of the new cylinder with white oil Insert the new cylinder into the opening of the piston...

Page 17: ...t Service Counter Press button Reset for at least 3 seconds The counter returns to 0 11 2 Maintenance and repair service For certain problem reports maintenance or repair in an approved service point is necessary The message Factory Service will appear on the EPIG display The EPIG device has to be sent to an approved service point Details can be found in the table on the following page Please cont...

Page 18: ...loading to increase suction pressure Farm User 3 If both doesn t help repair through manufacturer Henke Sass Wolf Position sensor 1 Optionally use device without position sensor Farm User 2 Replacement of position sensor Henke Sass Wolf Bluetooth 1 Restart device and check if Bluetooth works now Farm User 2 Replacement of Bluetooth module Henke Sass Wolf Device storage Repair Henke Sass Wolf Motor...

Page 19: ...G device may only be dismantled by authorized service engineers In case of unauthorized dismantling the device will lose its warranty Do not open the EPIG device by yourself due to health and safety risks EN EPIG User manual 19 ...

Page 20: ...s running time between charges becomes much shorter than usual It is recommended that batteries are not recharged before falling below 50 loading capacity Never store empty batteries as this could damage them and make them unusable Never send ship defective batteries to any destination Instead please dispose of them correctly Charger Charge the battery using only the charger supplied Connect the b...

Page 21: ...bient temperature between 0 C and 45 C The LEDs have the following functions LED lights orange Battery is empty and charging LED lights yellow Battery is partly charged and still charging LED lights green Battery is fully charged The battery charger is not waterproof Operate the battery charger indoors only EN EPIG User manual 21 ...

Page 22: ... is normal that a small residue of vaccine will remain on the piglet s skin Air inside the tubing system Rinse the device with rinsing fluid During the pump process hold the device horizontally during the rinsing process hold the device vertically pointing upwards Repeat this procedure 10 times Display Indication Problem Cause Solution Cylinder Service The service counter records 12 000 shots a se...

Page 23: ...l The EPIG device batteries accessories and packaging should be sorted for environment friendly recycling Do not dispose of power tools and batteries rechargeable batteries into household waste Applicable in the EU Old appliances must not be disposed of with household waste Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste According to the European Guideline 2012 19...

Page 24: ...23 17 EC declaration EN EPIG User manual 24 ...

Page 25: ...emene beschrijving en informatie 5 4 1 Beschrijving 5 4 2 Inhoud van de verpakking 5 4 3 Gebruiksvoorschriften 5 4 4 Doeldiersoort 5 4 5 Werkingsmechanisme 6 5 Fles aansluiten loskoppelen 7 6 Apparaat starten 8 7 Gebruikersmenu 9 8 Sensoren 11 8 1 Positiesensor 11 8 2 Luchtdetectiesensor 11 8 3 Injectiekopsensor 11 NL EPIG Handleiding 25 ...

Page 26: ...iniging van het apparaat 14 11 Onderhoud en reparatie 15 11 1 Cilinderonderhoud 15 11 2 Onderhoud en reparatieservice 17 12 Demontage 18 13 De batterij en de oplader 19 14 Problemen oplossen 21 15 Technische specificaties 22 16 Verwijdering 23 17 EG verklaring 24 NL EPIG Handleiding 26 ...

Page 27: ...olg de instructies copyright Henke Sass Wolf GmbH 01 21 Subject to amendments in technology and design Printed in Germany De EPIG injector wordt vervaardigd door Henke Sass Wolf GmbH Keltenstrasse 1 78532 Tuttlingen Duitsland Tel 49 74 62 94 66 207 Fax 49 74 62 94 66 52 08 www henkesasswolf de E mail info henkesasswolf de NL EPIG Handleiding 27 ...

Page 28: ... van uw lichaam of op andere mensen Raadpleeg in geval van accidentele injectie van vaccin en of spoelvloeistof onmiddellijk een arts en toon de bijsluiter van het vaccin Pas op voor de punt spike in de flessenhouder Deze kan resten van het vaccin en of de spoelvloeistof bevatten Raadpleeg in geval van een verwonding door deze spike onmiddellijk een arts en toon de bijsluiter van het vaccin Bedien...

Page 29: ...t aanbevolen 4 Algemene beschrijving en informatie 4 1 Beschrijving EPIG is bedoeld voor de naaldloze intramusculaire vaccinatie bij biggen met een volume van 1 ml of 2 ml 4 2 Inhoud van de verpakking EPIG apparaat 1 Reservecilinder 2 Twee batterijen 3 Batterijlader incl internationale stopcontactadapters 4 Petfles voor gebruik met voorgeschreven reinigingsvloeistoffen 5 Universele fleskragen Ø20 ...

Page 30: ...tie die wordt uitgevoerd tijdens het vaccinatieproces zie hoofdstuk 9 Het EPIG apparaat wordt geleverd met twee batterijen en een bijpassende oplader Het gebruik van de EPIG begint met het plaatsen van een fles vaccin op de punt spike in de fleshouder A Plaats vervolgens een opgeladen batterij in de basis van het EPIG apparaat D Met het indrukken van de trekker F wordt het apparaat geactiveerd Hie...

Page 31: ...t vaccinatieapparaat worden gezogen Plaats het apparaat op een stevige ondergrond zoals weergegeven op de afbeelding en duw de fles op de spike met behulp van het voorgeprikte gaatje LET OP zonder voorprikken van de flessenstop kunnen er rubberdeeltjes in het apparaat worden gezogen wat kan leiden tot mogelijke disfunctioneren vanwege geblokkeerde kleppen en of een geblokkeerd mondstuk d Sluit de ...

Page 32: ...laatst u de batterij waardoor het apparaat wordt ingeschakeld waardoor zowel het Henke Sass Wolf als het EPIG logo op het display verschijnt Beide logo s worden 1 seconde getoond Als de batterij voldoende is opgeladen het display zal aanvankelijk naar het gebruikersmenu schakelen Mochten op dit moment de ledlampen rood kleuren en het display het volgende laten zien Loaded Device Press any button d...

Page 33: ...ingestelde volume wordt in het midden weergegeven het optionele volume linksonder Druk op de linker displaytoets om het optionele volume te kiezen De dosis wordt pas gewijzigd zodra het apparaat gebruikt gaat worden na de spoelcycli en vóór de eerste injectie De vijfde pagina toont de serviceteller die telt van 12 000 tot 0 Als de waarde onder de 0 komt blijft de teller doortellen met negatieve wa...

Page 34: ...ge teller die moet worden ingesteld volgens de maat van de fles die op het apparaat is gemonteerd De indicator telt terug vanaf het ingestelde volume naar nul en de huidige tellerstand wordt midden bovenaan het display weergegeven Op de derde pagina kan de vaccinatiestijl Vaccination Style worden geselecteerd De standaard vaccinatiestijl is No Delay bedoeld voor situaties waarin de biggen worden o...

Page 35: ...langer relevant totdat de trekker weer wordt geactiveerd Let op wanneer u de slangadapter gebruikt om een vaccin toe te dienen hoeft de positiesensor niet te worden afgelezen omdat er geen fles bovenop het apparaat is gemonteerd In dit geval kan de positiesensor worden uitgeschakeld gebruikersmenu instellingen positiesensor uit 8 2 Luchtdetectiesensor Deze sensor meet of er vloeistof of lucht in h...

Page 36: ...angezien er ongeveer drie 3 doses vloeistof in het vloeistofcircuit van het apparaat passen Het display laat u weten wanneer de derde en laatste spoelcyclus is voltooid Het spoelen wordt aangegeven door een blauw ledlicht Als u de batterij vervangt en de omschakeling tussen het verwijderen van de lege batterij en het plaatsen van de nieuwe batterij minder dan 5 minuten duurt wordt het spoelen over...

Page 37: ... 0 2 sec voor 2 ml Zorg er gedurende deze tijd voor dat het mondstuk van het apparaat loodrecht op de huid van de big gedrukt blijft 4 Het apparaat zal aangeven dat de injectie met succes is toegediend door een groen ledlicht en een melding op het display Als het apparaat te vroeg van de huid van de big is verwijderd geeft het apparaat dit aan met een rood ledlicht De indeling in goede of slechte ...

Page 38: ...cycli achter elkaar uit zonder dat verdere actie vereist is Koppel de fles isopropanol of zeepoplossing los van het apparaat en sluit een fles helder gedemineraliseerd water of PBS fosfaatgebufferde zoutoplossing aan Start het spoelprogramma opnieuw 10 spoelcycli om er zeker van te zijn dat alle resten van isopropanol of zeepoplossing uit het apparaat worden gespoeld Deze stap voorkomt aantasting ...

Page 39: ... worden geleverd Lees de gebruikersinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en of onderhoud aan de cilinder uitvoert Verwijder altijd de batterij voordat u de cilinder onderhoudt Zorg ervoor dat er geen fles met spoel reinigingsvloeistof in de flessenhouder van het apparaat is geplaatst Stap 1 Schroef de injectiekop los Plaats het apparaat op een stevige ondergrond Schroef de in...

Page 40: ...hroefdraad vastgrijpt Stap 5 Draai de injectiekop vast Zet de grote veer tussen het voorste deel van het apparaat en de injectiekop Reinig de injectiekop en draai deze vervolgens voorzichtig vast met de veiligheidshuls erover door een 22mm sleutel te gebruiken en de injectiekop naar beneden te drukken totdat de schroefdraad vastgrijpt Stap 6 Controleer de injectiekop Controleer of de injectiekop c...

Page 41: ...oid en voert u een zelfdiagnose uit door de app te starten de app te verbinden met uw apparaat en daarna in de app op de knop Run diagnosis diagnose uitvoeren te drukken Defect Volgorde acties Actie Servicepunt Displaytoets Vervangen van displaytoets Henke Sass Wolf Display Vervangen van display Henke Sass Wolf Injectiekopsensor 1 Cilinderonderhoud vervanging van veiligheidshuls rond injectiekop G...

Page 42: ...apparaat zonder deLED functies gebruiken Gebruiker 2 Reparatie van led Henke Sass Wolf LET OP reparatie of onderhoud door onbevoegde personen leidt tot verlies van garantie Ongeautoriseerd openen van EPIG apparaten of accu s kan schade veroorzaken en is niet toegestaan Alle werkzaamheden aan het elektrische systeem mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde elektriciens van de fabrikant 1...

Page 43: ...uring vervorming of abnormale omstandigheden worden gedetecteerd tijdens gebruik opladen of opslag Vervang de batterij wanneer de looptijd tussen oplaadbeurten veel korter wordt dan normaal Het wordt aanbevolen batterijen niet op te laden voordat ze onder de 50 laadcapaciteit zijn gekomen Bewaar nooit lege batterijen omdat ze hierdoor kunnen beschadigen en onbruikbaar kunnen worden Stuur verzendt ...

Page 44: ...oplaadt kunnen de batterij de batterijlader en het EPIG apparaat beschadigd raken Laad de batterij op bij een omgevingstemperatuur tussen 0 C en 45 C De leds hebben de volgende functies Led licht oranje op Batterij is leeg en wordt opgeladen Led licht geel op Batterij is gedeeltelijk opgeladen en laadt nog steeds op Led licht groen op Batterij is volledig opgeladen De batterijlader is niet waterdi...

Page 45: ...aan de injectiekop of aan de veiligheidscilinder Laat de trekker onmiddellijk los verwijder de batterij en vervang de injectiekop door het juiste reserveonderdeel niet inbegrepen Veel vaccin op de huid van het dier en geen injectiegaatje zichtbaar in de huid zoals vermeld in hoofdstuk 9 is het normaal dat er een klein restje vaccin achterblijft op de huid van de big Lucht in het slangensysteem Spo...

Page 46: ...te manier LET OP als het noodzakelijk is om het apparaat te retourneren aan de fabrikant moeten de batterijen uit de koffer verwijderd worden zodat aan de regels rondom gevaarlijke goederen van alle gangbare verzendbedrijven wordt voldaan 15 Technische specificaties EPIG apparaat Model 101 Gewicht 2200 g Afmetingen 304 x 107 x 348 mm incl batterij Batterij Voltage 10 8 VDC Capaciteit 3120 mAh 33 7...

Page 47: ...il Toepasbaar in de EU Oude apparaten horen niet bij het huisvuil Batterijen en accu s mogen niet bij het huisvuil worden gegooid Volgens de Europese richtlijnen 2012 19 EU en 2006 66 EG moeten respectievelijk elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden gebruikt en defecte of gebruikte accu s batterijen apart worden ingezameld en op een milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd NL EPIG Handlei...

Page 48: ...24 17 EC verklaring NL EPIG Handleiding 48 ...

Page 49: ...eb und Reinigung 4 4 Allgemeine Beschreibung und Informationen 5 4 1 Beschreibung 5 4 2 Verpackungsinhalte 5 4 3 Betriebsanforderungen 5 4 4 Zielspezies 6 4 5 Anwendungsprinzip 6 5 Flaschenmontage demontage 7 6 Start des Geräts 8 7 Benutzermenü 9 8 Sensoren 11 8 1 Positionssensor 11 8 2 Lufterkennungssensor 11 DE EPIG Bedienungsanleitung 49 ...

Page 50: ...0 2 Reinigung des Geräts 14 11 Wartung und Instandsetzung 15 11 1 Zylinder Service 15 11 2 Wartungs und Reparaturservice 17 12 Demontage 18 13 Akku und Ladegerät 19 14 Fehlerbehebung 21 15 Technische Spezifikationen 22 16 Entsorgung 22 17 EC Erklärung 24 DE EPIG Bedienungsanleitung 50 ...

Page 51: ...anleitung sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen copyright Henke Sass Wolf GmbH 01 21 Subject to amendments in technology and design Printed in Germany Der EPIG Injektor wird produziert von Henke Sass Wolf GmbH Keltenstrasse 1 78532 Tuttlingen Deutschland Tel 49 74 62 94 66 0 Fax 49 74 62 94 66 52 08 www henkesasswolf de E mail info henkesasswolf de DE EPIG Bedienungsanleitung 51 ...

Page 52: ...srigen Impfstoffen Halten Sie Kinder vom Anwendungsbereich fern Richten Sie das EPIG Gerät nicht auf Körperteile oder andere Personen Bei versehentlicher In jektion mit dem Impfstoff und oder der Spülflüssigkeit sofort ärztlichen Rat einholen und das Informationsdatenblatt des Impfstoffes vorzeigen Achten Sie auf den Ansaugdorn am Flaschenhalter Er kann Rückstände des Impfstoffes und oder der Spül...

Page 53: ...eitszylinder nach Einsatz an der Injektionsdüse verklemmen lassen Sie so fort den Auslöser des EPIG Geräts los und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten Wenn Sie das EPIG Gerät über einen längeren Zeitraum bedienen kann dies zu Krämpfen in den Händen des Bedieners führen Regelmäßige Pausen werden empfohlen 4 Allgemeine Beschreibung und Informationen 4 1 Beschreibung EPIG ist für die nadelfreie intr...

Page 54: ...ezähler integriert Die beiden Tasten unter dem Bildschirm B sind für die Bedienung des Nutzermenüs Die LED Balken H auf beiden Seiten des Geräts dienen der optischen Rückmeldung sämtlicher Aktionen welche wäh rend des Impfvorgangs ausgeführt werden siehe Kapitel 9 Das EPIG Gerät wird mit zwei Akkus und einem Ladegerät geliefert Setzen Sie vor Gebrauch einen geladenen Akku in das EPIG Gerät ein D D...

Page 55: ...l des Impfgeräts gezogen werden Stellen Sie den Injektor auf einen festen Untergrund wie auf dem Bild ersichtlich und drücken Sie die Flasche mit dem vorgestochenen Loch auf die Nadel VORSICHT Ohne das Vorstechen des Flaschenverschlusses können Gummipartikel in das Gerät gezogen werden was zu einer möglichen Funktionsstörung durch verstopfte Ventile und oder Düsen führen kann d Schließen Sie die F...

Page 56: ...schlossen ist legen Sie den Akku ein Durch diesen Schritt wird das Gerät angeschaltet Auf dem Display werden sowohl das Henke Sass Wolf Logo als auch das EPIG Logo angezeigt Beide Logos sind für eine Sekunde sichtbar Bei ausreichend aufgeladenem Akku Das Display wechselt auf die Startseite es sei denn das Gerät befindet sich in einem geladenen Zustand Zylinder mit Impfstoff Spülflüssigkeit gefüllt...

Page 57: ...ung des Geräts geändert nach den Spülzyklen und vor der ersten Injektion Die fünfte Seite zeigt den Servicezähler welcher von 12 000 auf 0 run terzählt Fällt der Zähler unter 0 wird im Negativbereich weiterge zählt Halten Sie die linke Displaytaste zwei 2 Sekunden lang ge drückt um diesen Zähler zurückzusetzen Nach 12 000 oder mehr Injektionen erscheint die Meldung Service due die angibt dass ein ...

Page 58: ... nur noch impfen muss Dabei ist die Verzögerung zwischen dem An legen des Geräts auf der Haut und dem Auslösen der Injektion mini mal Halten Sie die linke Displaytaste gedrückt um die alternative Ein stellung Delay Verzögerung auszuwählen welche beim Impfen durch nur eine Person angewendet wird Hierbei wird das Ferkel auf dem Boden belassen und nicht angehoben Bei der Impfung am Bo den kann eine b...

Page 59: ...d die Warnung Air detec ted Luft erkannt angezeigt Danach ist nur noch ein Spülen des Ge räts möglich angezeigt durch blau blinkende LED Balken um die Luft aus dem Gerät zu bekommen Dieser Vorgang dauert mindestens 3 Spülzyklen da der Flüssigkeitskreislauf im Gerät ein Volumen von et was weniger als 6ml hat und ein Spülzyklus ein Volumen von 2ml be wegt Nach dem Spülvorgang können Sie wieder wie g...

Page 60: ...dem Einsetzen des neuen Akkus weniger als fünf 5 Minuten dauert wird der Spülvorgang übersprungen da sich bereits Impfstoff im Gerät befindet Drücken und halten Sie den Auslöser im Anschluss an die drei 3 Spülzyklen um das Gerät für die erste Injektion zu laden Während des Ladens wird Load Device angezeigt Nach dem Laden ist das Gerät bereit zum Impfen Dies wird durch eine weiß blinkende LED und l...

Page 61: ... auf dem Display Wenn das Gerät zu früh von der Haut des Fer kels entfernt wurde dann leuchtet die LED rot auf Die Er kenntnis einer erfolgreichen oder nicht erfolgreichen Imp fung basiert auf einer Zeitmessung siehe 3 5 Nach jeder Injektion ist das Gerät von der Haut des Ferkels zu entfernen um den nächsten Ladezyklus und somit die nächste Injektion zu ermöglichen Verbleibt der Injektions kopf au...

Page 62: ...dass alle Rückstände des Isopropanol der Reini gungslösung aus dem Gerät gespült werden Dieser Schritt verhindert Schädigungen chemi sche Reaktionen der Reinigungsflüssigkeit mit später verwendeten Impfstoffen 10 2 Reinigung des Geräts Entfernen Sie den Akku an der Unterseite des Griffs bevor Sie mit der Außenreinigung begin nen Das nachstehend beschriebene Reinigungsverfahren sollte nach jedem Im...

Page 63: ...uschen Versichern Sie sich dass sich keine Flasche mit Spül Reinigungsflüssigkeit im Flaschenhalter befindet Schritt 1 Injektionskopf abschrauben Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund Schrauben Sie den Injektionskopf vorsichtig mit einem 22mm Schrauben schlüssel ab Greift der Schraubenschlüssel den Injektionskopf nicht richtig dann drehen Sie die Sicherheits hülse bis Sie eine Stelle m...

Page 64: ...en Injektionskopf und ziehen Sie diesen anschließend vorsichtig auf dem Vorderteil fest während sich die Sicherheitshülse darüber befindet Verwenden Sie hierfür einen 22 mm Schraubenschlüssel und drücken Sie den Injektionskopf nach unten bis das Gewinde einrastet Schritt 6 Injektionskopf überprüfen Überprüfen Sie ob der Injektionskopf richtig sitzt und ob sich die Sicher heitshülse gelb markiert l...

Page 65: ...r entneh men Sie bitte die Akkus aus dem Gerät und dem Koffer gemäß Gefahrgutvorschriften aller gängigen Speditionen Um mehr über die Art des Fehlers auf Ihrem Gerät zu erfahren laden Sie die EPIG App für iOS oder Android herunter und führen Sie eine Selbstdiagnose durch indem Sie die App starten die App mit Ihrem Gerät verbinden und danach auf Run diagnosis in der App drücken Hinweis Eine Reparat...

Page 66: ...um den Ansaugdruck zu er höhen Farm Anwender 3 Wenn beides nicht hilft Reparatur durch den Hersteller Henke Sass Wolf Positionssensor 1 Optional Verwendung des Geräts ohne Positionssensor Farm Anwender 2 Austausch Positionssensor Henke Sass Wolf Bluetooth 1 Neustart des Geräts und erneute Überprüfung der Blue tooth Funktionalität ggf auch im Nutzermenü des Geräts schauen ob Bluetooth aktiviert ist...

Page 67: ... Lagerung eine Verfärbung Verformung oder anormale Bedin gungen festgestellt werden Ersetzten Sie den Akku durch einen neuen wenn die Leistungsspanne zwischen den Ladevorgän gen deutlich kürzer als gewöhnlich wird Es wird empfohlen Akkus erst wieder aufzuladen wenn die Ladekapazität unter 50 gefallen ist Lagern Sie niemals leere Akkus da sie dadurch beschädigt und unbrauchbar werden können Versend...

Page 68: ... Akku unsachgemäß aufladen können der Akku das Ladegerät und das EPIG Gerät beschädigt werden Laden Sie den Akku bei einer Zimmertemperatur zwischen 0 C und 45 C auf Die LED hat folgende Bedeutungen LED leuchtet orange Akku ist leer und wird geladen LED leuchtet gelb Akku ist teilweise geladen und lädt immer noch LED leuchtet grün Akku ist vollständig geladen Das Ladegerät ist nicht wasserdicht Be...

Page 69: ...f auf der Haut des Tieres und kein Einstich sichtbar wie in Kapitel 9 er wähnt ist es normal dass ein kleiner Impf stoffrest auf der Haut des Ferkels zurück bleibt Luft im inneren des Schlauchsystems Spülen Sie das Gerät mit Spülflüssig keit Halten Sie das Gerät während des Pumpvorgangs waagerecht wäh rend des Spülvorgangs senkrecht nach oben weisend Wiederholen Sie diesen Vorgang 10 Mal LED funkt...

Page 70: ... Speditionen 15 Technische Spezifikationen EPIG Gerät Model 101 Gewicht 2200 g Abmessungen 304 x 107 x 348 mm inkl Akku Akku Spannung 10 8 VDC Kapazität 3120mAh 33 7Wh Typ Wiederaufladbare Lithium Ionen Zelle Gewicht 242 g Ladegerät Schutzklasse 2 Typ Lithium Ionen Akkuladegerät Eingangsspannung 100 240 VAC 50 60 Hz Eingangsstrom max 0 9 A Konformitätserklärungen CE EU Erklärung AMB2621 FCC ID R7T...

Page 71: ...inie 2012 19 EU müssen nicht mehr verwendbare Elektrogeräte und nach der Europäischen Richtlinie 2006 66 EG defekte oder verbrauchte Akkus Batterien getrennt ge sammelt und umweltgerecht entsorgt werden DE EPIG Bedienungsanleitung 71 ...

Page 72: ...24 17 EC Erklärung DE EPIG Bedienungsanleitung 72 ...

Page 73: ...e 4 4 Description et informations générales 5 4 1 Description 5 4 2 Contenu de l emballage 5 4 3 Exigences opérationnelles 5 4 4 Espèces cibles 5 4 5 Mode d action 6 5 Connexion déconnexion du flacon 7 6 Démarrage de l appareil 8 7 Menu utilisateur 9 8 Capteurs 11 8 1 Capteur de position 11 8 2 Capteur de détection d air 11 8 3 Capteur de buse 11 FR EPIG Manuel d utilisation 73 ...

Page 74: ...oyage de l appareil 14 11 Entretien et réparation 14 11 1 Entretien du cylindre 14 11 2 Service d entretien et de réparation 16 12 Démontage 18 13 Batterie et chargeur 19 14 Dépannage 20 15 Spécifications techniques 22 16 Élimination 22 17 Déclaration CE 23 FR EPIG Manuel d utilisation 74 ...

Page 75: ...suivre les instructions copyright Henke Sass Wolf GmbH 02 21 Sous réserve de modifications sur le plan technologique et conceptuel Imprimé en Allemagne L injecteur EPIG est fabriqué par Henke Sass Wolf GmbH Keltenstrasse 1 78532 Tuttlingen Allemagne Tel 49 74 62 94 66 207 Fax 49 74 62 94 66 52 08 www henkesasswolf de E mail info henkesasswolf de FR EPIG Manuel d utilisation 75 ...

Page 76: ...a zone d opération Ne pas diriger l appareil EPIG vers une partie de votre corps ou vers d autres personnes En cas d injection accidentelle de vaccin et ou de liquide de rinçage consulter immédiatement un médecin et lui montrer la fiche d information sur le vaccin Prendre garde à la pointe du porte flacon Elle peut comporter des résidus du vaccin et ou du liquide de rinçage En cas de blessure par ...

Page 77: ...opérateur Des pauses régulières sont recommandées 4 Description et informations générales 4 1 Description EPIG est destiné à la vaccination intramusculaire sans aiguille des porcelets avec un volume de 1 ml ou 2 ml 4 2 Contenu de l emballage Appareil EPIG 1 Cylindre de rechange 2 Deux batteries 3 Chargeur de batterie avec adaptateurs de prises internationales 4 Flacon en polyéthylène téréphtalate ...

Page 78: ...e gérer l affichage Les barres LED H de chaque côté de l appareil constituent un indicateur optique de chaque action effectuée pendant le processus de vaccination voir chapitre 9 L appareil EPIG est livré avec deux batteries et un chargeur de batterie Avant utilisation insérer une batterie chargée dans la base de l appareil EPIG D Pour utiliser EPIG il faut tout d abord insérer un flacon de vaccin...

Page 79: ...inte en utilisant le trou pré perforé ATTENTION sans pré perforation du bouchon du flacon des particules de caoutchouc peuvent être aspirées dans l appareil entraînant un dysfonctionnement potentiel par blocage des valves et ou de la buse d Connecter le flacon à l appareil en vissant la bague sur le filetage dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle soit bien serrée Veiller à ne v...

Page 80: ...atterie est suffisamment chargée L écran affichera tout d abord le menu utilisateur sauf si l appareil est en état de charge cylindre rempli de vaccin liquide de rinçage dans ce cas l écran affichera Loaded Device appareil chargé Press any button appuyez sur un bouton et les barres LED passeront au rouge En appuyant sur l un des boutons de l écran l appareil se rincera une fois pour le vider Le li...

Page 81: ...l appareil après les cycles de rinçage et avant la première injection La cinquième page affiche le compteur d entretien Service Counter qui va de 12 000 à 0 Si la valeur tombe en dessous de 0 le compteur continue à compter négativement Appuyer sur le bouton gauche de l écran et le maintenir enfoncé pendant deux 2 secondes pour réinitialiser le compteur Le message Service due Entretien nécessaire a...

Page 82: ...r présenter les porcelets à une deuxième personne qui les vaccine avec un laps de temps minimum entre l application de l appareil sur la peau du porcelet et l injection elle même Appuyer et maintenir le bouton gauche de l écran pour sélectionner le réglage alternatif Delay s Différée s il permet la vaccination des porcelets par une seule personne qui laisse les porcelets au sol pendant l injection...

Page 83: ...e Air detected Air détecté apparaît Ensuite seul le rinçage est possible barres LED bleues clignotantes jusqu à ce que l air sorte au niveau de la tête d injection Cela nécessite un minimum de trois cycles de rinçage car le circuit de liquide a un volume légèrement inférieur à 6 ml et un cycle de rinçage permet de faire circuler un volume de 2 ml Après le processus de rinçage vous pourrez de nouve...

Page 84: ...ppareil Après trois 3 cycles de rinçage appuyer sur la gâchette en la maintenant pour charger l appareil pour la première injection Pendant la charge le message Load Device Appareil en charge s affiche Après la charge l appareil est prêt à vacciner comme indiqué par une LED blanche clignotante et l affichage de porcelets se déplaçant à l écran À ce stade 1 le premier cycle d injection peut être la...

Page 85: ...rge et l injection suivante S il reste en contact avec la peau du porcelet après l injection et qu il se recharge encore l appareil affichera Please release Nozzle Veuillez retirer la buse avant qu une autre injection ne soit faite par erreur sur le même porcelet En outre les barres LED clignoteront en alternance en blanc et en rouge En maintenant la gâchette enfoncée EPIG se prépare automatiqueme...

Page 86: ...n caoutchouc et immerger la buse la partie avant dans un désinfectant disponible dans le commerce quel qu il soit tout en tournant déplaçant la douille de sécurité autour de la tête d injection pour éliminer toute trace de salissure Désinfecter le boîtier gris et la batterie à l aide de lingettes par ex lingettes Meliseptol ou d une éponge imbibée d un mélange eau détergent L appareil est résistan...

Page 87: ...ller à ce que la pointe exposée du EPIG soit protégée de toute salissure Tenir l appareil tête en bas afin d évacuer les résidus de vaccin ou de liquide de rinçage Étape 2 retirer le cylindre usagé Dévisser le cylindre usagé à l aide d une clé de 15 mm Tenir l appareil tête en bas et seulement ensuite retirer le cylindre de l appareil en tirant Cela vous permettra d évacuer les restes de vaccin ou...

Page 88: ...tement aucun jet propre et continu de liquide de rinçage ne sort veuillez répéter l entretien du cylindre Étape 9 réinitialiser le compteur d entretien Une fois l entretien du cylindre correctement effectué veuillez réinitialiser le compteur d entretien À partir de l écran initial appuyer trois fois sur le bouton de droite pour atteindre la fonction Service Counter Compteur d entretien du menu App...

Page 89: ...r 2 Utiliser la deuxième batterie et comparer les performances cela permet de voir si le problème est causé par la batterie ou par l appareil lui même Élevage utilisateur 3 Nouvelle batterie fournie en pièce de rechange Élevage utilisateur Chargeur Nouveau chargeur fourni en pièce de rechange Élevage utilisateur Détection d air 1 Entretien du cylindre Élevage utilisateur 2 Installer le flacon en P...

Page 90: ... garantie L ouverture non autorisée des appareils EPIG ou des blocs de batteries peut causer des dommages et est donc interdite Toutes réparations du système électrique doivent uniquement être effectuées par des électriciens agréés du fabricant 12 Démontage L appareil EPIG ne peut être démonté que par des techniciens de maintenance agréés Tout démontage non autorisé entraînera la perte de garantie...

Page 91: ... des conditions anormales sont détectées pendant l utilisation la charge ou le stockage Remplacer la batterie lorsque sa durée de fonctionnement entre les charges devient beaucoup plus courte que d habitude Il est recommandé de ne pas recharger les batteries avant qu elles n atteignent une capacité de charge inférieure à 50 Ne jamais stocker les batteries vides car cela pourrait les endommager et ...

Page 92: ...appareil EPIG peuvent être endommagés Charger la batterie à une température ambiante comprise entre 0 C et 45 C Signification des voyants lumineux Voyant lumineux orange La batterie est vide ou en charge Voyant lumineux jaune La batterie est partiellement chargée ou toujours en charge Voyant lumineux vert La batterie est complètement chargée Le chargeur de batterie n est pas étanche Ne faire fonct...

Page 93: ...reil horizontalement pendant le processus de rinçage tenir l appareil verticalement vers le haut Répéter cette procédure 10 fois Indication de l écran Problème Cause Solution Cylinder Service Entretien du cylindre Le compteur d entretien enregistre 12 000 injections un entretien est nécessaire Effectuer l entretien du cylindre Voir chapitre 11 1 Low Battery Please Charge Batterie faible veuillez l...

Page 94: ...s et les emballages doivent être triés en vue d un recyclage respectueux de l environnement Ne pas jeter pas les outils électriques et les batteries batteries rechargeables dans les ordures ménagères Applicable au sein de l UE Les vieux appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Les batteries et batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères Confo...

Page 95: ...23 17 Déclaration CE FR EPIG Manuel d utilisation 95 ...

Page 96: ... limpieza 4 4 Descripción e información general 5 4 1 Descripción 5 4 2 Contenido del envase 5 4 3 Requisitos operacionales 5 4 4 Especies de destino 6 4 5 Mecanismo de acción 6 5 Conexión desconexión del frasco 7 6 Inicio del dispositivo 8 7 Menú de usuario 9 8 Sensores 11 8 1 Sensor de posición 11 8 2 Sensor de detección de aire 11 ES EPIG Manual de usuario 96 ...

Page 97: ...impieza del dispositivo 14 11 Mantenimiento y reparación 15 11 1 Mantenimiento de cilindros 15 11 2 Servicio de mantenimiento y reparación 17 12 Desmontaje 18 13 Batería y cargador 19 14 Solución de problemas 21 15 Especificaciones técnicas 22 16 Eliminación 22 17 Declaración CE 24 ES EPIG Manual de usuario 97 ...

Page 98: ...iga las instrucciones copyright Henke Sass Wolf GmbH 01 21 Sujeto a modificaciones en la tecnología y el diseño Impreso en Alemania El inyector EPIG está fabricado por Henke Sass Wolf GmbH Keltenstrasse 1 78532 Tuttlingen Alemania Tel 49 74 62 94 66 207 Fax 49 74 62 94 66 52 08 www henkesasswolf de Correo electrónico info henkesasswolf de ES EPIG Manual de usuario 98 ...

Page 99: ...unas acuosas Mantenga a los niños fuera del área de operaciones No apunte el dispositivo EPIG hacia ninguna parte de su cuerpo ni hacia otras personas En caso de inyección accidental de vacuna y o líquido de enjuague busque atención médica de inmediato y muestre la hoja de información de la vacuna Tenga cuidado con la punta del portafrascos Puede contener residuos de la vacuna y o el líquido de en...

Page 100: ...o EPIG y comuníquese con su proveedor El funcionamiento del dispositivo EPIG durante un período de tiempo prolongado puede provocar calambres en las manos del operador Se recomienda hacer descansos regulares 4 Descripción e información general 4 1 Descripción EPIG está destinado a la vacunación intramuscular sin aguja de lechones con un volumen de 1 ml o 2 ml 4 2 Contenido del envase Dispositivo E...

Page 101: ...de frascos y un contador de mantenimiento Los dos botones situados debajo de la pantalla B operan su visualización Las barras LED H situadas a cada lado del dispositivo son un indicador óptico de cada acción que se lleva a cabo durante el proceso de vacunación ver capítulo 9 El dispositivo EPIG viene con dos baterías y un cargador de batería Antes de usarlo introduzca una batería cargada en la bas...

Page 102: ...o el orificio preperforado PRECAUCIÓN Sin perforar previamente el tapón del frasco las partículas de goma pueden entrar en el dispositivo lo que puede provocar una disfunción debido a la obstrucción de las válvulas y o la boquilla d Conecte el frasco al dispositivo enroscando el collar en la rosca en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado Asegúrese de atornillar solo el collar ...

Page 103: ...ada La pantalla cambiará inicialmente al menú de usuario a menos que el dispositivo esté cargado cilindro lleno de vacuna líquido de enjuague en cuyo caso la pantalla mostrará Loaded Device Press any button Dispositivo cargado pulse cualquier botón y las barras LED se vuelven de color rojo Al presionar uno de los botones de la pantalla el dispositivo se enjuagará una vez para descargar el disposit...

Page 104: ...s de enjuague y antes de la primera inyección La quinta página muestra el contador de mantenimiento que cuenta de 12 000 a 0 Si el valor cae por debajo de 0 el contador sigue contando negativamente Mantenga presionado el botón izquierdo de la pantalla durante dos 2 segundos para restablecer el contador de servicio Aparece un mensaje de Service due debe realizarse mantenimiento después de que se ha...

Page 105: ...s lechones a una segunda persona que los vacuna con un lapso mínimo de tiempo entre la aplicación del dispositivo sobre la piel del lechón y la propia inyección Mantenga presionado el botón izquierdo de la pantalla para seleccionar la configuración alternativa Delay s retraso segundos que permite la vacunación de los lechones por parte de una sola persona que deja los lechones en el suelo durante ...

Page 106: ...a Air detected aire detectado Posteriormente solo es posible el enjuague indicado mediante barras LED azules que parpadean hasta que el aire salga por el cabezal de inyección Esto precisa un mínimo de 3 ciclos de enjuague ya que el circuito de líquido tiene un volumen de poco menos de 6 ml y un ciclo de enjuague mueve un volumen de 2 ml Después del proceso de enjuague podrá vacunar nuevamente lo q...

Page 107: ...uague presione y mantenga presionado el gatillo para cargar el dispositivo para la primera inyección Durante la carga se muestra Load Device cargar dispositivo Después de la carga el dispositivo está listo para vacunar lo que se indica mediante un LED blanco que parpadea y una ilustración de lechones caminando en la pantalla En esta etapa 1 se puede iniciar el primer ciclo de inyección 2 se puede ...

Page 108: ...to 3 arriba 5 Después de cada inyección separe el dispositivo de la piel del lechón para permitir el siguiente ciclo de carga e inyección Cuando se mantiene en contacto con la piel del lechón después de una inyección y aún se está recargando el dispositivo mostrará Please release Nozzle Por favor libere la boquilla antes de que se pueda administrar otra inyección al mismo lechón por error Además l...

Page 109: ...ositivo Antes de limpiar su dispositivo desde el exterior retire la batería de la parte inferior del mango El procedimiento de limpieza mencionado a continuación debe realizarse después de cada sesión de vacunación Sumerja la boquilla parte frontal en cualquier desinfectante disponible comercialmente mientras usa guantes de goma y gire mueva el manguito de seguridad alrededor del cabezal de inyecc...

Page 110: ... Desenrosque con cuidado el cabezal de inyección con una llave de 22 mm Si la llave no sujeta correctamente el cabezal de inyección gire el cilindro de seguridad ligeramente Retire el cabezal de inyección incluido el manguito de seguridad y el resorte Retire la válvula cuerpo de válvula y resorte En cuanto se desmonten el cabezal de inyección y la válvula Asegúrese de que la punta expuesta del EPI...

Page 111: ...o 6 Verifique el cabezal de inyección Compruebe si el cabezal de inyección está asentado correctamente y si el cilindro de seguridad alrededor del cabezal de inyección marcado en amarillo se mueve con suavidad Paso 7 Enjuague Coloque un frasco con líquido de enjuague limpieza en el soporte y enjuague hasta que quede limpio y salga un chorro continuo del cabezal de inyección Utilice el programa de ...

Page 112: ...el botón de pantalla Henke Sass Wolf Pantalla Reemplazo de pantalla Henke Sass Wolf Sensor de boquillas 1 Mantenimiento del cilindro Reemplazo del manguito de seguridad alrededor del cabezal de inyección Granja Usuario 2 Reemplazo del sensor de boquillas si el sensor en sí está defectuoso Henke Sass Wolf Desencadenante Reemplazo del gatillo Henke Sass Wolf Batería 1 Cargar batería 100 Granja Usuar...

Page 113: ...n o el mantenimiento por parte de personas no autorizadas provocará la anulación de la garantía La apertura no autorizada de dispositivos EPIG o paquetes de baterías puede causar daños y no está permitida Todos los trabajos en el sistema eléctrico solo pueden ser realizados por electricistas cualificados del fabricante 12 Desmontaje El dispositivo EPIG solo puede ser desmontado por ingenieros de s...

Page 114: ...empo de funcionamiento entre cargas sea mucho más corto de lo habitual Se recomienda que las baterías no se recarguen antes de caer por debajo del 50 de la capacidad de carga Nunca almacene baterías vacías ya que esto podría dañarlas e inutilizarlas No envíe nunca baterías defectuosas a ningún destino En su lugar deséchelas correctamente Cargador Cargue la batería utilizando únicamente el cargador...

Page 115: ...una temperatura ambiente de entre 0 C y 45 C Los LED tienen las siguientes funciones El LED se ilumina en naranja La batería está vacía y se está cargando El LED se ilumina en amarillo La batería está parcialmente cargada y aún se está cargando El LED se ilumina en verde La batería está completamente cargada El cargador de la batería no es resistente al agua Utilice el cargador de la batería solo ...

Page 116: ...esto adecuada no incluida Gran cantidad de vacuna en la piel del animal y ningún pinchazo visible como se mencionó en el capítulo 9 es normal que quede un pequeño residuo de vacuna en la piel del lechón Aire dentro del sistema de tubos Enjuague el dispositivo con líquido de enjuague Durante el proceso de bombeo sostenga el dispositivo horizontalmente durante el proceso de enjuague sostenga el disp...

Page 117: ...tería incluida Batería Voltaje 10 8 V CC Capacidad 3120 mAh 33 7 Wh Tipo Celda recargable de iones de litio Peso 242 g Cargador Clase de protección 2 Tipo Cargador de batería de iones de litio Voltaje de entrada 100 240 VCA 50 60 Hz Intensidad de entrada máx 0 9 A Declaraciones de cumplimiento Declaración CE UE AMB2621 ID de la FCC R7TAMB2621 Número de certificación 5136A AMB2621 16 Eliminación El...

Page 118: ...ientas eléctricas que ya no se puedan utilizar y de acuerdo con la Directiva europea 2006 66 CE los paquetes de baterías baterías defectuosas o gastadas deben recogerse por separado y desecharse de forma medioambientalmente correcta ES EPIG Manual de usuario 118 ...

Page 119: ...24 17 Declaración CE ES EPIG Manual de usuario 119 ...

Page 120: ...4 4 Descrizione Generale e Informazioni 5 4 1 Descrizione 5 4 2 Contenuto della Confezione 5 4 3 Requisiti Operativi 5 4 4 Specie di Destinazione 5 4 5 Modalità d Uso 5 5 Collegamento Rimozione dei Flaconi 6 6 Avvio del Dispositivo 8 7 Menù Utente 8 8 Sensori 11 8 1 Sensore di posizione 11 8 2 Sensore di Rilevamento dell Aria 11 8 3 Sensore Ugelli 11 IT EPIG Manuale d istruzioni 120 ...

Page 121: ...zia Esterna del Dispositivo 14 11 Manutenzione e Riparazione 15 11 1 Manutenzione del Cilindro 15 11 2 Servizio di Manutenzione e Riparazione 16 12 Smontaggio 18 13 Batterie e Caricabatterie 19 14 Risoluzione dei Problemi 21 15 Specifiche Tecniche 22 16 Smaltimento 22 17 Dichiarazione CE 23 IT EPIG Manuale d istruzioni 121 ...

Page 122: ...e il manuale d istruzioni e seguire le indicazioni copyright Henke Sass Wolf GmbH 01 21 Subject to amendments in technology and design Printed in Germany EPIG è prodotto da Henke Sass Wolf GmbH Keltenstrasse 1 78532 Tuttlingen Germany Tel 49 74 62 94 66 207 Fax 49 74 62 94 66 52 08 www henkesasswolf de E mail info henkesasswolf de IT EPIG Manuale d istruzioni 122 ...

Page 123: ...el proprio corpo o in direzione di altre persone In caso di iniezione accidentale di vaccino e o di liquido di risciacquo consultare immediatamente il medico curante e mostrargli il foglio illustrativo del vaccino Attenzione all ago di pescaggio posizionato sul portaflaconi Potrebbe contenere residui di vaccino e o di liquido di risciacquo In caso di ferita da puntura consultare immediatamente il ...

Page 124: ...nfezione Dispositivo EPIG 1 Cilindro di ricambio 2 Due batterie 3 Caricabatterie inclusi adattatori prese internazionali 4 Bottiglia in PET da utilizzare con liquidi detergenti 5 Adattatori universali per flaconi Ø20mm Ø30mm 6 Adattatore per tubo 7 tubo sotto il dispositivo Adattatore per colletto filettato della bottiglia in PET 8 Lubrificante per la manutenzione del cilindro 10 ml di olio bianco...

Page 125: ... alla base del dispositivo D Per attivare EPIG inserire un flacone di vaccino nel portaflaconi A e premere il grilletto F In questo modo avvierài la pompa interna e il vaccino verrà pescato automaticamente dal flacone Il liquido di risciacquo che era presente all interno del dispositivo quando non era in funzione verrà pompato all esterno attraverso la testina di iniezione Il dispositivo viene for...

Page 126: ... Avvitare l adattatore collegato al flacone di vaccino sulla filettatura in senso orario fino a quando non è ben stretto Assicurarsi di avvitare solo il colletto bianco e non il flacone Dopo aver completato questo passaggio verificare che il flacone sia ben collegato e Riportare il dispositivo in posizione verticale Inserire la batteria nella parte inferiore del manico Questo passaggio attiverà il...

Page 127: ...lo di risciacquo per svuotare il dispositivo Il liquido verrà pompato all esterno attraverso la testina di iniezione In seguito il dispositivo passerà alla visualizzazione iniziale del menù utente vedere capitolo 7 Prima di premere il grilletto per la prima volta configurare le impostazioni nel menù utente Se la batteria è troppo scarica Sullo schermo comparirà Low Battery Please Charge 7 Menù Ute...

Page 128: ...tare negativamente Tenere premuto il pulsante sinistro dello schermo per due 2 secondi per azzerare il contatore della manutenzione programmata Il messaggio Service Due viene visualizzato dopo che sono state eseguite 12 000 o più iniezioni a dimostrazione della necessità di eseguire una manutenzione del cilindro vedere il capitolo 11 1 La sesta pagina mostra il contatore totale Questo contatore no...

Page 129: ...imo intervallo di tempo tra il contatto del dispositivo con la cute del suinetto e l iniezione stessa Tenere premuto il pulsante sinistro per selezionare l impostazione alternativa Delay s che indica il sistema di vaccinazione eseguito da una sola persona con i suinetti a terra durante l iniezione In caso di vaccinazione a terra è possibile selezionare un tempo preferito tra il contatto con la cut...

Page 130: ...di visualizzato un avviso Air detected Successivamente è possibile solo il risciacquo indicato da barre LED blu lampeggianti fino a quando l aria non verrà completamente espulsa attraverso la testina di iniezione Ciò richiede un minimo di 3 cicli di risciacquo poiché il circuito del liquido ha un volume di poco inferiore a 6 ml e un ciclo di risciacquo ha un volume di 2 ml Dopo il processo di risc...

Page 131: ... tenere premuto il grilletto per caricare il dispositivo per la prima iniezione Durante il caricamento viene visualizzato il messaggio Load Device Dopo il caricamento il dispositivo è pronto per la vaccinazione indicato da un LED bianco lampeggiante e un immagine di suinetti in movimento sullo schermo In questa fase 1 può essere avviato il primo ciclo di iniezione 2 eseguito un altro ciclo di risc...

Page 132: ...suinetto per consentire il ciclo di caricamento e l iniezione successiva Se dopo un iniezione il dispositivo si ricarica ma viene tenuto a contatto con la cute del suinetto lo schermo mostrerà il messaggio Please release nozzle per evitare che un altra iniezione possa andare nello stesso suinetto per errore Inoltre le barre LED lampeggiano alternativamente in bianco e rosso Mantenendo premuto il g...

Page 133: ...rna del Dispositivo Prima di pulire il dispositivo dall esterno rimuovere la batteria nella parte inferiore dell impugnatura La procedura di pulizia di seguito indicata deve essere eseguita dopo ciascuna sessione di vaccinazione Immergere l ugello in qualsiasi disinfettante disponibile in commercio indossando guanti di gomma e ruotando muovendo il cilindro di sicurezza attorno alla testina di inie...

Page 134: ...otare leggermente il cilindro di sicurezza Rimuovere la testina di iniezione incl cilindro di sicurezza e la molla Rimuovere la valvola corpo valvola e molla Una volta smontate la testina di iniezione e la valvola assicurarsi che il cilindro esposto di EPIG sia protetto dallo sporco Tenere il dispositivo con la testa rivolta verso il basso per drenare residui di vaccino o liquido di risciacquo Pas...

Page 135: ...testina di iniezione non funziona correttamente non c è un getto pulito e continuo di liquido di risciacquo in uscita ripetere la manutenzione del cilindro Passaggio 9 Reimpostare il contatore di manutenzione Dopo aver completato con successo la manutenzione del cilindro resetta il contatore della manutenzione A partire dalla schermata iniziale premere il pulsante destro tre volte fino a raggiunge...

Page 136: ...ambe le soluzioni non ti sono d aiuto ripara il dispositivo tramite il produttore Henke Sass Wolf Sensore di posizione 1 In alternativa utilizzare il dispositivo senza sensore di posizione Utente 2 Sostituzione del sensore di posizione Henke Sass Wolf Bluetooth 1 Riaccendi il dispositivo e verifica se riprende a funzionare Utente 2 Sostituzione del modulo Bluetooth Henke Sass Wolf Confezione del d...

Page 137: ...e smontato solo da tecnici di assistenza autorizzati In caso di smontaggio non autorizzato il dispositivo perderà la sua garanzia Non aprire il dispositivo EPIG da soli a causa di rischi per la salute e la sicurezza IT EPIG Manuale d istruzioni 137 ...

Page 138: ...altra Si consiglia di non ricaricare le batterie prima che scendano al di sotto del 50 della capacità di carica Non conservare mai batterie scariche in quanto potrebbe danneggiarle e renderle inutilizzabili Non inviare spedire batterie difettose a nessuna destinazione È consigliato smaltirle correttamente Caricabatterie Caricare la batteria utilizzando solo il caricabatterie in dotazione Collegare...

Page 139: ...ambiente compresa tra 0 C e 45 C I LED del caricabatterie hanno le seguenti funzioni Luce LED arancione La batteria è scarica e in carica Luce LED gialla La batteria è parzialmente carica e sta ancora caricando Luce LED verde La batteria è completamente carica Il caricabatterie non è impermeabile Utilizzare il caricabatterie solo al chiuso IT EPIG Manuale d istruzioni 139 ...

Page 140: ... di vaccino rimanga sulla cute del suinetto Aria presente all interno del sistema di tubi Eseguire la procedura di risciacquo con il liquido di risciacquo Durante la fase di aspirazione tenere il dispositivo in posizione orizzontale Durante il processo di risciacquo tenere il dispositivo in verticale rivolto verso l alto Ripeti questa procedura 10 volte Indicazioni Schermo Messaggio Causa Soluzion...

Page 141: ...Smaltimento Il dispositivo EPIG le batterie gli accessori e l imballaggio devono essere smaltiti nel contenitore per la raccolta differenziata Non gettare utensili elettrici e batterie batterie ricaricabili nei rifiuti domestici Applicabile nell UE I vecchi apparecchi non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme a...

Page 142: ...23 17 Dichiarazione CE Materiale riservato al Medico Veterinario IT EPIG Manuale d istruzioni 142 ...

Reviews: