background image

3

ITM/I16-

IMPORTANTE LEER CON

ATENCIÓN Y GUARDAR PARA 

EVENTUALES CONSULTAS

I) Advertencias: No colocar o utilizar el producto cerca de llama abierta y otras fuentes de calor, 
tales como calentadores eléctricos, calentadores de gas u otras fuentes, ya que el material es 
in

fl

 amable.

II) No utilice la cuna si alguna parte está rota, rasgada o faltada. Utilice sólo piezas de repuesto 
recomendadas por el fabricante.
III) No deje ningún objeto dentro o cerca de la cuna que pueda servir de punto de apoyo o 
ofrezca riesgo de sofocación, engaño o estrangulamiento, como por ejemplo cuerdas, cordones 
de persianas / cortinas, protectores, cojines, juguetes, hilos y cables de aparatos eléctricos.
IV) Nunca utilizar más de un colchón en la cuna.
V) Los niños pequeños no pueden jugar, sin vigilancia, en las proximidades de una cuna.
VI) Atención: cuando el niño es capaz de escalar la cuna, ya no puede ser utilizado por ese niño, 
pues esta cuna fue construida para uso por niños con capacidad motora para sentarse, arrodil-
larse y / o levantarse pero que todavía no son capaces de escalar la cuna.
VII) Para cunas con más de una función, no sujeta a la reglamentación: Este producto atiende a 
la reglamentación para cunas infantiles, no siendo sus demás funciones sujetas a la reglament-
ación.
VIII) Esta cuna no puede ser alterada, sea en su estructura o en sus adornos, pues riesgos a la 
seguridad del niño pueden ser generados.
IX) La longitud y la anchura del colchón utilizado con la cuna deben cumplir las especi

fi

 caciones 

de este manual.

I) Orientaciones: La Sociedad Brasileña de Pediatría orienta a colocar al bebé para dormir de 
barriga hacia arriba, pues disminuye en un 70% el riesgo de muerte súbita. Recomendamos con-
versar con el pediatra de su hijo para mayor información.
II) Sólo utilice la cuna cuando esté totalmente montado de acuerdo con las instrucciones del 
Manual de instrucciones y después de asegurarse de que sus sistemas de bloqueo están debida-
mente accionados.
III) La cuna debe colocarse sobre un piso horizontal.
IV) Para cunas con altura de base ajustable: La posición más baja es la más segura y la base 
debe ser siempre utilizada en esa posición tan pronto como el bebé tenga la edad su

fi

 ciente 

para sentarse.
V) Cuando existan dispositivos de apoyo desmontables para apoyar la base de la cuna por en-
cima de su posición más baja: Antes de que la cuna se utilice en su posición más baja, se deben 
quitar los dispositivos utilizados para apoyar la base en posiciones más altas.
VI) Las conexiones de montaje siempre deben ajustarse adecuadamente y
veri

fi

 cadas regularmente, a lo largo del uso de la cuna, y reapertadas según sea necesario.VII) Si 

alguna parte de la cuna se rompe o presenta defecto, se debe buscar asistencia técnica espe-
cializada y no realizar reparaciones caseras.
VIII) Orientaciones para el espesor del colchón, que pueden darse de las siguientes formas:a) La 
longitud y la anchura del colchón utilizado con la cuna deben ser tales que nunca sea posible la 
formación de espacio mayor a 30 mm entre los laterales o los extremos y el colchón.b) El espe-
sor del colchón debe ser tal que la altura interna (de la super

fi

 cie del colchón hasta el borde 

superior del armazón de la cuna) sea de al menos 480 mm en la posición más baja de la base de 
la cuna y al menos 180 mm en la posición más elevada de la base de la cuna.c) cuando se utilice 
un marcado en la cuna para indicar el espesor máximo del colchón:El marcado en la cuna indica 
el grosor máximo del colchón que se utilizará con la cuna.IX) Recomendación sobre el tamaño 
del colchón que se utilizará con la cuna.Para la Cuna Mini Cama Acuarela, se recomienda el uso 
de colchón de 1300x700mm (con una anchura mínima de 695mm y una longitud mínima de 
1295 mm y una anchura máxima de 705 mm y una longitud máxima de 1305 mm) con una densi-
dad mínima de 18 (D18) y altura máxima del colchón de 120mm.

Summary of Contents for Aquarela 116-11

Page 1: ...e montaje de los productos funciona de acuerdo con el orden creciente de los n meros indicados en el dibujo Ej 01 02 03 04 hasta la conclusi n del montaje AVISO ADVERTENCIA SISTEMA DE MONTAGEM SISTEMA...

Page 2: ...iver totalmente montado conforme as orienta es do Manual de Instru es e ap s certificar que seus sistemas de travamento est o devidamente acionados III O Ber o deve ser colocado sobre um piso horizont...

Page 3: ...nstrucciones del Manual de instrucciones y despu s de asegurarse de que sus sistemas de bloqueo est n debida mente accionados III La cuna debe colocarse sobre un piso horizontal IV Para cunas con altu...

Page 4: ...e Instruction Manual and after making sure that your locking systems are properly engaged III The crib must be placed on a horizontal floor IV For cribs with adjustable base height The lowest position...

Page 5: ...A O DA CONFORMIDADE REFEREM SE SOMENTE AO BER O THE INMETRO REGISTRATION AND THE CONFORMITY IDEN TIFICATION SEAL REFER ONLY TO THE CRIB EL REGISTRO EN EL INMETRO Y EL SELLO DE IDENTIFICACI N DE LA CON...

Page 6: ...03 04 04 02 04 05 Utilizar a parafusadeira com o torque em 15 para fi xar a grade e para fi xar o lastro Esta cavilha J na pe a 04 com a pe a 02 serve para alinhar e facilitar a montagem Este pasador...

Page 7: ...ITM I16 06 D D D J J J J J 7 2...

Page 8: ...ifi cation seal 07 A J J J J J J J J J J J A Utilizar a parafusadeira com o torque em 15 para fi xar a grade e para fi xar o lastro Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fi jar la rejilla...

Page 9: ...ITM I16 08 08 09 10 11 11 A K K K K K K K K K K K K K K K K A A O O A 4 9...

Page 10: ...xtremidade com as laterais dever ser de 10mm For the higher option the distance between the end base frame to the sides should be 10mm Para la opci n m s alta la distancia entre los lastres extremos c...

Page 11: ...9 19 19 20 20 21 18 A A A A J J V V J J J H H H E R G S S S Q Q Q I M G G G G L J J J J H F F G G G S S F F F U T Montagem da Gaveta Revers vel Vista Frontal Gaveta do lado Esquerdo Vista del caj n fr...

Page 12: ...e cambiar la funci n no podr utilizar el producto en la funci n de cuna de nuevo Os rod zios e lastros da base n o dever o ser removidos para fins de transporte e ou armazenamento O espa amento que fi...

Page 13: ...Q Q Q J ITM I16 Montagem exclusiva Ber o cama Montaje exclusivo para Cuna Cama Exclusive mounting for Crib Bed Montagem ber o cama conclu da Montaje de la cuna de cama completa Assembling the crib be...

Page 14: ...con X y el resto de las piezas de ber n ser utilizadas para el montaje de la mini cama ITM I16 K K A A K K K K K K A J J J J P P P P Q Q Q Q A Advert ncia Ap s montada a Mini cama n o se pode montar m...

Page 15: ...Op o Mini Cama pode ser utilizado os Adesivos Tapa parafusos W aonde h furos aparentes Only in this Mini Bed Option can be used the Adhesive Cover Screws W where there are apparent holes S lo en esta...

Page 16: ...ros Mosquito net support 1320mm 17 21 2 2 02 Ripa de tr s Malla detr s Rear lath 619x122x12 18 2 2 02 Frente de gaveta Frente de caj n Front of drawer 646x172x15 19 2 2 04 Lado de gaveta Lado del caj...

Reviews: