background image

2

Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined action,
you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws
should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension. Observe
the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!

Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle zugänglichen
Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die  Schrauben dann auf das entsprechende
Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt  spannungsfrei angebaut ist. Anzugsmomente
beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!

WICHTIG
IMPORTANT

VORBEREITUNG
PREPARING

Demontieren:Sozius- und Fahrersitz

Die hinteren Blinker verbleiben in der Orginalposition.
Dismantling:Passenger and driver seat bench
The rear turn signals remain in their original position.

MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS

1

Befestigung der Adapterplatte:
An den hinteren Haltepunkten der Heckverkleidung mit den
Originalschrauben.

Mounting of the adapter plate:
At the rear fixing points of the rear fairing with the original screws.

YAMAHA MT-01

Baujahr 2005-2012 / date of manufacture 2005-2012

Gepäckbrücke / Rear rack

Artikel Nr.: / Item-no.:

650

4513

 01 01 

 

 

schwarz/black

Summary of Contents for 6504513 01 01

Page 1: ... 259HB Rohrstrebe rechts 1 704 134HB rear carrier 1 704 257HB adapter plate 1 704 258HB pipe strut left 1 704 259HB pipe strut right 2 allen screwM 6 x 50 4 fillister head screw M 6 x 16 2 fillister head screw M 6 x 20 6 self lock nut M 6 2 hexagon nut M 6 2 washer ø6 4 x 3 mm 10 washer ø6 4 2 body washer ø6 4 x 20 YAMAHA MT 01 Baujahr 2005 2012 date of manufacture 2005 2012 Gepäckbrücke Rear rack...

Page 2: ...auben zuerst nur locker an Nachdem alles montiert ist werden die Schrauben dann auf das entsprechende Anzugsmoment festgezogen Dadurch wird sichergestellt dass das Produkt spannungsfrei angebaut ist Anzugsmomente beachten Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren WICHTIG IMPORTANT VORBEREITUNG PREPARING Demontieren Sozius und Fahrersitz Die hinteren Blinker verbleiben in ...

Page 3: ...uts left right Below Replace the pillion footrest screws with the Allen screws M6 x 50 Screw the hexagon nuts M 6 onto the thread that protrudes downwards and tighten them until the footrests can still be folded Slide the struts over the remaining thread and screw them together with the ø6 4 x 3 mm washers and self locking nuts M 6 3 2x Oben An der zuvor montierten Adapterplatte mit den Linsenkopf...

Page 4: ...ke Vorne An der zuvor montierten Adapterplatte mit den Linsenkopfschrauben M 6 x 16 nebst U Scheiben ø6 4 mm und selbstsichernden Muttern M 6 Hinten An den Laschen der Rohrstreben mit den Linsenkopfschrauben M 6 x 20 nebst U Scheiben ø6 4 und selbstsichernden Muttern M 6 Zusätzlich wird eine Karosseriescheibe ø6 4 x 20 zwischengeschoben Fastening of the rear rack Front To the previously mounted ad...

Reviews: