background image

 

3. 

GENERAL SAFETY RULES 

 

 

 

 

 

 

SWITCH  OFF  THE  ENGINE  AND  MAKE  SURE  THE  TRACTOR’S  BRAKES  ARE  ON  BEFORE  
WORKING ON ITS MACHINERY. 

 
 

  Whenever connecting or disconnecting the machinery, make sure that you stand to one side 

of the tractor and check that the bolts are properly fixed in place. 

 

  Always use suitable clothes and shoes and avoid the use of long or loose clothing. 

 

  Whenever you want to leave the tractor, even for a short time, observe the following: 

Place the machinery on flat and stable ground; 
Switch off the ignition and remove the key; 
Activate any braking systems. 

 

  Never allow any people close to the machinery when it is in use. This prevents the risk of 

them being injured by the machinery or by any foreign bodies thrown out of it. 

 
 

 
 
 

NORMES  GÉNÉRALES  DE   SÉCURITÉ

 

 

 

 

 

ÉTEIGNEZ LE MOTEUR ET ARRÊTEZ CORRECTEMENT LE TRACTEUR AVANT DE PROCÉDER 
AUX TRAVAUX DANS VOTRE ÉQUIPEMENT. 

 
 
 

 

À  chaque  fois  que  vous  procédez  à  des  opérations  d’accrochage  et  de  décrochage  de 
l’équipement, placez-vous en position latérale par rapport au tracteur, en vous assurant de 
la parfaite fixation des goupilles. 

 

 

Toujours  utiliser  des  vêtements  et  des  chaussures  appropriés  et  éviter  d’utiliser  des 
vêtements larges ou lâches. 

 

 

À chaque fois que vous voudrez quitter le tracteur, même momentanément, vous devrez: 

Placer l’équipement sur un terrain plat et stable; 
Éteindre le contact et retirer la clé; 
Actionner le système de freinage correspondant. 

 

 

Ne permettez jamais que d’autres personnes s’approchent lorsque l’équipement se trouve 
en cours d’utilisation, vous préviendrez ainsi tout risque que ces personnes soient atteintes 
par la machine ou par un corps étranger qu’elle pourrait projeter. 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

Summary of Contents for HVR 235

Page 1: ...0 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI IMPORTANT Read this manual carefully before using the machine IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser la machine R 002 R 003...

Page 2: ...1...

Page 3: ...RACTOR HARROW CONNECTION AND REGULATIONS 8 RACCORDEMENT TRACTEUR QUIPEMENT ET R GLAGES 7 TRANSPORT INSTRUCTIONS 11 PR CAUTIONS LORS DU TRANSPORT 8 TASKS PRIOR TO STARTING WORK 12 PR CAUTIONS AVANT DE...

Page 4: ...always on hand to help resolve any doubts or problems that you might have INTRODUCTION Nous vous f licitons de ce choix car vous venez d acqu rir une machine construite avec la technologie la plus ava...

Page 5: ...ree Law no 103 2008 of 24 June 2008 The CE conformity declaration is attached to this Instruction Manual D CLARATION CE DE CONFORMIT L quipement fourni est conforme aux exigences de la Directive du Pa...

Page 6: ...wn out of it NORMES G N RALES DE S CURIT TEIGNEZ LE MOTEUR ET ARR TEZ CORRECTEMENT LE TRACTEUR AVANT DE PROC DER AUX TRAVAUX DANS VOTRE QUIPEMENT chaque fois que vous proc dez des op rations d accroch...

Page 7: ...N OFF THE ENGINE BEFORE PERFORMING MAINTENANCE AVANT D EFFECTUER UNE MAINTENANCE TEINDRE LE TRACTEUR ALWAYS STAY TO ONE SIDE OF THE MACHINERY TENEZ VOUS TOUJOURS SUR LE C T DE L QUIPEMENT DANGER ARTIC...

Page 8: ...SP WHEELS ROUES WEIGHT POIDS 6mm WEIGHT POIDS 8mm REC POWER PUIS CONS HVR 260 41171612 3 HVR 20 26 20 26 660mm 8 2 45 m 2 96 m 11 5 80 15 3 2480 2590 95 110 cv 41171614 5 HVR 22 26 22 26 660mm 8 2 70...

Page 9: ...l va principalement d pendre des conditions du sol REGULATING THE POSITION OF THE DISCS For harrows with center mounted wheels the covering of the disks is regulated by opening the cylinder that is at...

Page 10: ...u en diminuant l angle entre les deux corps de disques avant et arri re OPERATE WITH CARE PREVENT ACCIDENTS SOYEZ PRUDENT VITEZ L ACCIDENT The operating depth can also be regulated by using the wheel...

Page 11: ...ont travailler la m me profondeur que les disques arri re REGULATING THE SCRAPERS The scrapers must be adjusted such that they are as close as possible to the discs without affecting their free moveme...

Page 12: ...at night the equipment must as a minimum be fitted with rear and side reflectors PR CAUTIONS DURANT LE TRANSPORT vitez les chemins difficiles et les vitesses lev es Assurez vous que la herse ne d pass...

Page 13: ...arrow resting on the ground Move the tractor forward and lower the attachment at the same time PR CAUTIONS AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL Assurez vous que la herse est bien reli e au tracteur et que to...

Page 14: ...and make occasional adjustments PR CAUTIONS LORS DU TRAVAIL Une vitesse excessive peut provoquer des dommages sur l quipement outre le fait que cela n aide pas une bonne qualit de travail Ne faites p...

Page 15: ...HAFTS DISCS AFTER THE FIRST 3 HOURS OF WORK AND REVIEW THEM EVERY 8 HOURS AFTER DANS LE PREMIER UTILISATION DE LA HERSE RESSERRER TOUS LES ARBRES DES DISQUES APR S LES 3 PREMI RES HEURES DE TRAVAIL ET...

Page 16: ...he pistons of the hydraulic cylinders in their fully retracted positions Lubricate NOTES Clean the lubrication points before and after lubricating Fill with the necessary amount of lubricant until the...

Page 17: ...iques annule le droit la garantie 5 Any alteration made by the client to the characteristics of the products will cancel the warranty Toute modification faite par le client quant aux caract ristiques...

Page 18: ...e is shown below NOTE Ci dessous exemple de plaque d identification de l quipement Please state the following so that we can process your order immediately Pour faciliter l accueil imm diat de votre d...

Reviews: